diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_osx.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_osx.pot index 2e75b5714..431f0988e 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_osx.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_osx.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2021 +# Pavel Borecki , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2021\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2022\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../../pim/sync_osx.rst:3 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:3 msgid "Synchronizing with macOS" msgstr "Synchronizace se systémem macOS" -#: ../../pim/sync_osx.rst:6 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:6 msgid "Setup your Accounts" msgstr "Nastavení vašich účtů" -#: ../../pim/sync_osx.rst:8 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:8 msgid "" "In the following steps you will add your server resources for **CalDAV** " "(Calendar) and **CardDAV** (Contacts) to your Nextcloud." @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "" "V následujících krocích přidáte prostředky svého serveru pro **CalDAV** " "(Kalendář) a **CardDAV** (Kontakty) do svého Nextcloud." -#: ../../pim/sync_osx.rst:11 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:11 msgid "Open the **system preferences** of your macOS device." -msgstr "Otevřete **předvolby systému** vašeho macOS zařízení." +msgstr "Otevřete **předvolby systému** svého macOS zařízení." -#: ../../pim/sync_osx.rst:13 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:13 msgid "Navigate to **Internet Accounts**:" -msgstr "Přejděte na **internetové účty**:" +msgstr "Jděte na **Internetové účty**:" -#: ../../pim/sync_osx.rst:17 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:17 msgid "" "Click on **Add Other Account…** and click on **CalDAV Account** for Calendar" " or **CardDAV Account** for Contacts:" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Klikněte na **Přidat jiný účet…** a klikněte na **CalDAV účet** pro Kalendář" " nebo **CardDAV účet** pro kontakty:" -#: ../../pim/sync_osx.rst:22 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:22 msgid "" "You can not setup Calendar/Contacts together. You need to setup them in " "**separate accounts**." @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Není možné nastavit Kalendář/Kontakty dohromady. Je třeba je nastavit v " "**oddělených účtech**." -#: ../../pim/sync_osx.rst:25 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:25 msgid "" "Select **Manual** as Account-Type and type in your respective credentials:" msgstr "" "Jako Typ účtu vyberte **Ruční** a zadejte své příslušné přihlašovací údaje:" -#: ../../pim/sync_osx.rst:27 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:27 msgid "**Username**: Your Nextcloud username or email" msgstr "**Uživatelské jméno**: Vaše uživatelské jméno nebo e-mail v Nextcloud" -#: ../../pim/sync_osx.rst:29 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:29 msgid "" "**Password**: Your generated app-password/token (`Learn more " -"`_)." +"`_)." msgstr "" "**Heslo**: Vaše vytvořené heslo aplikace / token (`Více viz " -"`_)." +"`_)." -#: ../../pim/sync_osx.rst:31 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:31 msgid "" "**Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g. " "``https://cloud.example.com``)" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "**Adresa serveru**: URL vámi využívané instance Nextcloud serveru (např. " "``https://cloud.example.com``)" -#: ../../pim/sync_osx.rst:35 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:35 msgid "Click on **Sign In**." msgstr "Klikněte na **Přihlásit se**." -#: ../../pim/sync_osx.rst:37 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:37 msgid "" "For **CalDAV (Calendar)**: You can now select, with which applications you " "want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" " @@ -102,23 +102,23 @@ msgid "" msgstr "" "Pro **CalDAV (Kalendář)**: Nyní je možné vybrat, které aplikace chcete, aby " "tento prostředek používaly. Ve většině případů to bude aplikace „Kalendář“, " -"občas také můžete chtít použít je pro své **Úkoly a připomínky**." +"někdy také můžete chtít použít je pro své **Úkoly a připomínky**." -#: ../../pim/sync_osx.rst:44 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:44 msgid "Troubleshooting" msgstr "Řešení problémů" -#: ../../pim/sync_osx.rst:46 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:46 msgid "" "macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted " "``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and " "configured on server- and client-side." msgstr "" -"macOS **ne** podporuje CalDAV/CardDAV synchronizaci přes nešifrovaná " +"macOS **ne**podporuje CalDAV/CardDAV synchronizaci přes nešifrovaná " "``http://`` spojení. Ověřte, že máte ``https://`` zapnuté a nastavené na " "straně serveru a klienta." -#: ../../pim/sync_osx.rst:50 +#: ../../groupware/sync_osx.rst:50 msgid "" "**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS " "keychain."