Apply translations in nl

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_thunderbird.pot'
on the 'nl' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-01-13 10:39:46 +00:00 committed by GitHub
parent 32be451e47
commit 6e99e867cd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,257 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:3
msgid "Synchronizing with Thunderbird"
msgstr "Synchroniseren met Thunderbird"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:5
msgid ""
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ is a feature-rich and mature "
"mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks "
"support for address book synchronisation via CardDAV and it also lacks the "
"ability to automatically discover calendars and address books available on "
"the server. Therefore, to synchronise with Nextcloud, add-ons are required, "
"which can be easily installed through Thunderbird's add-on manager."
msgstr ""
"Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ is een krachtige en volwassen "
"mailcliënt die kan worden omgezet in een volwaardige PIM. Thunderbird mist "
"echter ondersteuning voor adresboek synchronisatie via CardDAV en het mist "
"ook de mogelijkheid om automatisch kalenders en adresboeken te ontdekken die"
" beschikbaar zijn op de server. Daarom zijn er voor de synchronisatie met "
"Nextcloud add-ons nodig, die eenvoudig te installeren zijn via de add-on "
"manager van Thunderbird."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:9
msgid "Recommended method"
msgstr "Aanbevolen methode"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11
msgid "For this method, you need to have three add-ons installed:"
msgstr "Voor deze methode moet je drie add-ons hebben geïnstalleerd:"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13
msgid ""
"The `Lightning calendar "
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_ (Only "
"needed for Thunderbird versions up to 68)"
msgstr ""
"De `Lightning kalender add-on "
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_ (Alleen "
"nodig voor Thunderbird versies tot 68)"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14
msgid ""
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>`_ and"
msgstr ""
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>`_ en"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:15
msgid ""
"The `TBSync provider for CalDAV and CardDAV "
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_"
msgstr ""
"De `TBSync provider voor CalDAV en CardDAV "
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:17
msgid ""
"When they are installed, if you are on Windows, go to "
"**Extras**/**Synchronisation settings (TBSync)** or **Edit/Synchronisation "
"settings (TBSync)** if on Linux"
msgstr ""
"Als ze zijn geïnstalleerd, ga dan naar **Extra's**/**Synchronisatie-"
"instellingen (TBSync)** als je Windows gebruikt of **Edit/Synchronisatie-"
"instellingen (TBSync)** als je Linux gebruikt."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19
msgid ""
"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV "
"account**\""
msgstr ""
"Kies in de accountmanager \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV "
"account**\"."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20
msgid ""
"In the next window, go with the default called **Automatic configuration** "
"and click **next**"
msgstr ""
"Ga in het volgende venster naar de standaardinstelling genaamd "
"**Automatische configuratie** en klik op **volgende**."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21
msgid ""
"Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, "
"**password** and the **URL of your server** and click **next**"
msgstr ""
"Voer een **accountnaam** in, die je vrij kan kiezen, **gebruikersnaam**, "
"**wachtwoord** en de **URL van je server** en klik op **volgende**."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22
msgid ""
"In the next window, TBSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV"
" addresses. When it has, click **Finish**."
msgstr ""
"In het volgende venster zou TBSync de CalDAV- en CardDAV-adressen "
"automatisch moeten hebben ontdekt. Wanneer dit het geval is, klik dan op "
"**Eindigen**."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23
msgid ""
"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TBSync will "
"discover all address books and calenders your account has access to on the "
"server"
msgstr ""
"Zet nu een vinkje in het vakje **Activeer en synchroniseer deze account**. "
"TBSync zal alle adresboeken en agenda's waar je account toegang toe heeft op"
" de server ontdekken."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24
msgid ""
"Check the box next to each calender and address book you want to have "
"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push "
"the button **sychronise now**"
msgstr ""
"Vink het vakje naast elke kalender en adresboek aan dat je wil "
"synchroniseren, stel ook in hoe vaak je ze wenst te synchroniseren en druk "
"nu op de knop **synchronise nu**."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:25
msgid ""
"After the first successful synchronisation is complete, you can close the "
"window. Henceforth, TBSync will do the work for you. You are done and can "
"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)"
msgstr ""
"Nadat de eerste succesvolle synchronisatie is voltooid, kan je het venster "
"sluiten. Voortaan doet TBSync het werk voor jou. Je bent klaar en kan de "
"volgende secties overslaan (tenzij je een meer geavanceerd adresboek nodig "
"hebt)"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29
msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)"
msgstr "Alternatief: Gebruik van de CardBook add-on (alleen contactpersonen)"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:30
msgid ""
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports "
"CardDAV. You can have TBSync and CardBook installed in parallel."
msgstr ""
"CardBook <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
"is een geavanceerd alternatief voor het adresboek van Thunderbird, dat "
"CardDAV ondersteunt. Je kan TBSync en CardBook parallel installeren."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:32
msgid "Click the Cardbook icon in the upper right corner of Thunderbird:"
msgstr "Klik op het Cardbook-icoontje in de rechterbovenhoek van Thunderbird:"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:36
msgid "In Cardbook:"
msgstr "In Cardbook:"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38
msgid "\"Adressbook > New Adressbook **Remote** > Next"
msgstr "\"Adresboek > Nieuw Adresboek **Remote** > Volgende"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:39
msgid ""
"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user "
"name and password"
msgstr ""
"Selecteer **CardDAV**, vul het adres van jouw Nextcloud-server, jouw "
"gebruikersnaam en wachtwoord in."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:43
msgid ""
"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the addressbook "
"and click Next again."
msgstr ""
"Klik op \"Valideren\", klik op Volgende, kies dan de naam van het adresboek "
"en klik nogmaals op Volgende."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:47
msgid ""
"When you are finished, CardBook synchronizes your addressbooks. You can "
"always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the"
" top left corner of CardBook."
msgstr ""
"Als je klaar bent, synchroniseert CardBook jouw adresboeken. Je kan altijd "
"handmatig een synchronisatie activeren door te klikken op \"Synchroniseren\""
" in de linkerbovenhoek van CardBook."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52
msgid "The old method: Manually subscribing to calendars"
msgstr "De oude methode: handmatig abonneren op kalenders"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:53
msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync."
msgstr "Deze methode is alleen nodig als je TBSync niet wil installeren."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:55
msgid ""
"1. Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the "
"calendar that you want to synchronize which will display and URL that looks "
"something like this: "
"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/"
msgstr ""
"1. Ga naar je Nextcloud Kalender en klik op het 3 stippen menu voor de "
"kalender die je wil synchroniseren en waarvoor een URL zal worden "
"weergegeven die er ongeveer uitziet als volgt: "
"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58
msgid ""
"Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu "
"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New "
"Calendar**."
msgstr ""
"Ga naar de kalenderweergave in Thunderbird en klik met de rechtermuisknop in"
" het kalendermenu links (waar de namen van de kalenders staan) om een "
"**Nieuwe kalender** toe te voegen."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60
msgid "Choose **On the network**"
msgstr "Kies **Op het netwerk**"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64
msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:"
msgstr "Kies **CalDAV** en vul de ontbrekende informatie in:"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69
msgid "Fix for Thunderbird 60"
msgstr "Fix voor Thunderbird 60"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70
msgid ""
"If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration "
"setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 "
"<https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1468912>`_ as described `here "
"<https://help.nextcloud.com/t/thunderbird-60-problems-with-address-and-"
"calendar-sync/35773>`_"
msgstr ""
"Als je nog steeds Thunderbird 60 gebruikt, moet je een configuratie-"
"instelling wijzigen om CalDAV/CardDAV te laten werken rond Thunderbird bug "
"`#1468918 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1468912>`_ zoals "
"beschreven `hier <https://help.nextcloud.com/t/thunderbird-60-problems-with-"
"address-and-calendar-sync/35773>`_."