diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot new file mode 100644 index 000000000..6777156d2 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -0,0 +1,430 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Chris Raymaekers , 2021 +# Stephan Paternotte , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Paternotte , 2025\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/access_webgui.rst:3 +msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface" +msgstr "Toegang tot je bestanden via de Nextcloud webinterface" + +#: ../../files/access_webgui.rst:5 +msgid "" +"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and " +"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud " +"administrator has the option to disable these features, so if any of them " +"are missing on your system ask your server administrator." +msgstr "" +"Je kunt toegang krijgen tot je Nextcloud-bestanden via de Nextcloud-" +"webinterface en bestanden aanmaken, bekijken, bewerken, verwijderen, delen " +"en opnieuw delen. Je Nextcloud-beheerder heeft de mogelijkheid om deze " +"functies uit te schakelen, dus als een van deze ontbreekt op jouw systeem, " +"vraag het dan aan je serverbeheerder." + +#: ../../files/access_webgui.rst:10 +msgid "The Files view screen." +msgstr "Het bestandsweergave scherm." + +#: ../../files/access_webgui.rst:14 +msgid "Tagging files" +msgstr "Labels toekennen aan bestanden" + +#: ../../files/access_webgui.rst:16 +msgid "" +"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details " +"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key " +"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all " +"users on your Nextcloud server." +msgstr "" +"Je kunt labels toewijzen aan bestanden. Om labels aan te maken, open je een " +"bestand in de Detailsweergave. Typ vervolgens je labels. Om meer dan één " +"label in te voeren, druk je na het maken van elk label op de enter-toets. " +"Alle labels zijn systeemlabels en worden gedeeld door alle gebruikers op je " +"Nextcloud-server." + +#: ../../files/access_webgui.rst:21 +msgid "Creating file tags." +msgstr "Bestandslabels aanmaken." + +#: ../../files/access_webgui.rst:24 +msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" +msgstr "" +"Gebruik dan het Tags filter op de linker zijbalk om bestanden te filteren op" +" tags:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:26 +msgid "Viewing file tags." +msgstr "Bestandslabels weergeven." + +#: ../../files/access_webgui.rst:30 +msgid "Comments" +msgstr "Opmerkingen" + +#: ../../files/access_webgui.rst:32 +msgid "" +"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. " +"Comments are visible to everyone who has access to the file:" +msgstr "" +"Gebruik de Details-weergave om opmerkingen toe te voegen en te lezen over " +"elk bestand of elke map. Opmerkingen zijn zichtbaar voor iedereen die " +"toegang heeft tot het bestand:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:35 +msgid "Creating and viewing comments." +msgstr "Opmerkingen aanmaken en weergeven." + +#: ../../files/access_webgui.rst:39 +msgid "Video player" +msgstr "Videospeler" + +#: ../../files/access_webgui.rst:41 +msgid "" +"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply " +"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player " +"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud " +"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web " +"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-" +"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported" +" multimedia formats in Web browsers." +msgstr "" +"Je kan video's in Nextcloud afspelen met de Video Player app door simpelweg " +"op het bestand te klikken. Het streamen van video's met de Nextcloud " +"videoplayer is afhankelijk van jouw webbrowser en het videoformaat. Als jouw" +" Nextcloud beheerder het streamen van video's heeft ingeschakeld en het " +"werkt niet in je webbrowser, kan het gaan om een probleem met de browser. " +"Zie https://developer.mozilla.org/en-" +"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility voor " +"ondersteunde multimedia-indelingen in webbrowsers." + +#: ../../files/access_webgui.rst:46 +msgid "Watching a movie." +msgstr "Een film kijken." + +#: ../../files/access_webgui.rst:50 +msgid "File controls" +msgstr "Bestandsbeheer" + +#: ../../files/access_webgui.rst:52 +msgid "" +"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and " +"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor " +"over a file or folder to expose the controls for the following operations:" +msgstr "" +"Nextcloud kan thumbnail-previews weergeven voor afbeeldingsbestanden, " +"MP3-covers en tekstbestanden, als dit is ingeschakeld door jouw " +"serverbeheerder. Beweeg je cursor over een bestand of map om de " +"bedieningselementen voor de volgende bewerkingen weer te geven:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:56 ../../files/access_webgui.rst:157 +msgid "Favorites" +msgstr "Favorieten" + +#: ../../files/access_webgui.rst:57 +msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:" +msgstr "" +"Klik op de ster links van het bestandspictogram om deze als favoriet te " +"markeren:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:59 +msgid "Marking Favorite files." +msgstr "Favoriete bestanden markeren." + +#: ../../files/access_webgui.rst:62 +msgid "" +"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" +" the left sidebar." +msgstr "" +"Je kan ook snel al jouw favorieten vinden met het Favorietenfilter aan de " +"linker zijbalk." + +#: ../../files/access_webgui.rst:65 +msgid "Overflow Menu" +msgstr "Overloop Menu" + +#: ../../files/access_webgui.rst:66 +msgid "" +"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to " +"rename, download, or delete files:" +msgstr "" +"Het Meer menu (drie punten) geeft de bestandsdetails weer en maakt het " +"mogelijk om bestanden te hernoemen, te downloaden of te verwijderen:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:69 +msgid "Overflow menu." +msgstr "Overloopmenu." + +#: ../../files/access_webgui.rst:72 +msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" +msgstr "" +"De detailweergave toont informatie over activiteiten, delen en versies:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:74 +msgid "Details screen." +msgstr "Details-weergave." + +#: ../../files/access_webgui.rst:77 +msgid "" +"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " +"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called " +"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot " +"tells your operating system to hide these files in your file browsers, " +"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so" +" having the option to hide them reduces clutter." +msgstr "" +"Met het **Instellingen** pictogram linksonder kan je verborgen bestanden in " +"jouw Nextcloud webinterface weergeven of verbergen. Deze worden ook wel " +"dotfiles genoemd, omdat ze voorafgegaan worden door een punt, bijvoorbeeld " +"\".mailfile\". De punt vertelt jouw besturingssysteem om deze bestanden te " +"verbergen in je bestandsbrowsers, tenzij je ervoor kiest om ze weer te " +"geven. Meestal zijn dit configuratiebestanden, dus de mogelijkheid om ze te " +"verbergen vermindert de rommel." + +#: ../../files/access_webgui.rst:84 +msgid "Hiding or displaying hidden files." +msgstr "Verborgen bestanden tonen of verbergen." + +#: ../../files/access_webgui.rst:88 +msgid "Previewing files" +msgstr "Previewing bestanden" + +#: ../../files/access_webgui.rst:90 +msgid "" +"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and " +"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. " +"There may be other file types you can preview if your Nextcloud " +"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it " +"starts a download process and downloads the file to your computer." +msgstr "" +"Je kan ongecomprimeerde tekstbestanden, OpenDocument bestanden, video's en " +"afbeeldingsbestanden weergeven in de Nextcloud embedded viewers door op de " +"bestandsnaam te klikken. Er kunnen andere bestandstypen zijn die je kan " +"bekijken als jouw Nextcloud-beheerder deze heeft ingeschakeld. Als Nextcloud" +" een bestand niet kan weergeven, start het een downloadproces en wordt het " +"bestand gedownload naar je computer." + +#: ../../files/access_webgui.rst:97 +msgid "Navigating inside your Nextcloud" +msgstr "Navigeren in je Nextcloud" + +#: ../../files/access_webgui.rst:99 +msgid "" +"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder" +" to open it and using the back button on your browser to move to a previous " +"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files " +"field for quick navigation." +msgstr "" +"Navigeren door mappen in Nextcloud is zo eenvoudig als het aanklikken van " +"een map om deze te openen en met behulp van de terug-knop van je browser " +"naar een vorig niveau te gaan. Nextcloud biedt ook een navigatiebalk bovenin" +" het veld Bestanden om snel te kunnen navigeren." + +#: ../../files/access_webgui.rst:105 +msgid "Sharing status icons" +msgstr "Statuspictogrammen voor delen" + +#: ../../files/access_webgui.rst:107 +msgid "" +"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. " +"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not " +"marked:" +msgstr "" +"Elke map die gedeeld is, is gemarkeerd met het \"Shared\"-pictogram. " +"Publieke share links zijn gemarkeerd met een kettingschakel icoon. Niet " +"gedeelde mappen zijn niet gemarkeerd:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:110 +msgid "Share status icons." +msgstr "Statuspictogrammen voor delen." + +#: ../../files/access_webgui.rst:114 +msgid "Creating or uploading files and directories" +msgstr "Bestanden en mappen aanmaken of uploaden" + +#: ../../files/access_webgui.rst:116 +msgid "" +"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by " +"clicking on the *New* button in the Files app:" +msgstr "" +"Upload of creëer nieuwe bestanden of mappen direct in een Nextcloud map door" +" te klikken op de knop *Nieuw* in de Files app:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:119 +msgid "The New file/folder/upload menu." +msgstr "Het menu Nieuw bestand/map/upload." + +#: ../../files/access_webgui.rst:122 +msgid "The *New* button provides the following options:" +msgstr "De knop *Nieuw* biedt de volgende opties:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:124 +msgid "Up arrow" +msgstr "Pijl omhoog" + +#: ../../files/access_webgui.rst:125 +msgid "" +"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by" +" dragging and dropping them from your file manager." +msgstr "" +"Upload bestanden van je computer naar Nextcloud. Je kan ook bestanden " +"uploaden door ze te slepen vanaf je bestandsbeheerder." + +#: ../../files/access_webgui.rst:128 +msgid "Text file" +msgstr "Tekstbestand" + +#: ../../files/access_webgui.rst:129 +msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder." +msgstr "" +"Maakt een nieuw tekstbestand aan en voegt het bestand toe aan je huidige " +"map." + +#: ../../files/access_webgui.rst:131 +msgid "Folder" +msgstr "Map" + +#: ../../files/access_webgui.rst:132 +msgid "Creates a new folder in the current folder." +msgstr "Maakt een nieuwe map aan in de huidige map." + +#: ../../files/access_webgui.rst:135 +msgid "Selecting files or folders" +msgstr "Bestanden of mappen selecteren" + +#: ../../files/access_webgui.rst:137 +msgid "" +"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes." +" To select all files in the current directory, click on the checkbox located" +" at the top of the files listing." +msgstr "" +"Je kan een of meer bestanden of mappen selecteren door op hun selectievakjes" +" te klikken. Om alle bestanden in de huidige map te selecteren, klik je op " +"het selectievakje bovenaan de lijst met bestanden." + +#: ../../files/access_webgui.rst:141 +msgid "" +"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them" +" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear " +"at the top." +msgstr "" +"Wanneer je meerdere bestanden selecteert, kan je ze allemaal verwijderen, of" +" ze downloaden als een ZIP-bestand met behulp van de knoppen \"Verwijderen` " +"of `Downloaden\" die bovenin verschijnen." + +#: ../../files/access_webgui.rst:145 +msgid "" +"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled " +"this feature." +msgstr "" +"Als de knop \"Downloaden\" niet zichtbaar is, heeft de beheerder deze " +"functie uitgeschakeld." + +#: ../../files/access_webgui.rst:149 +msgid "Filtering the files view" +msgstr "Het filteren van bestanden" + +#: ../../files/access_webgui.rst:151 +msgid "" +"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly " +"sorting and managing your files." +msgstr "" +"De linker zijbalk op de pagina Bestanden bevat verschillende filters voor " +"het snel sorteren en beheren van je bestanden." + +#: ../../files/access_webgui.rst:154 +msgid "All files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: ../../files/access_webgui.rst:155 +msgid "The default view; displays all files that you have access to." +msgstr "" +"De standaardweergave geeft alle bestanden weer waartoe je toegang hebt." + +#: ../../files/access_webgui.rst:158 +msgid "Files or folders marked with the yellow star." +msgstr "Bestanden of mappen gemarkeerd met de gele ster." + +#: ../../files/access_webgui.rst:160 +msgid "Shared with you" +msgstr "Gedeeld met jou" + +#: ../../files/access_webgui.rst:161 +msgid "Displays all files shared with you by another user or group." +msgstr "" +"Toont alle bestanden die met jou worden gedeeld door een andere gebruiker of" +" groep." + +#: ../../files/access_webgui.rst:163 +msgid "Shared with others" +msgstr "Gedeeld met anderen" + +#: ../../files/access_webgui.rst:164 +msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups." +msgstr "" +"Toont alle bestanden die je hebt gedeeld met andere gebruikers of groepen." + +#: ../../files/access_webgui.rst:166 +msgid "Shared by link" +msgstr "Gedeeld door link" + +#: ../../files/access_webgui.rst:167 +msgid "Displays all files that are shared by you via public link." +msgstr "" +"Toont alle bestanden die door jou worden gedeeld via een publieke link." + +#: ../../files/access_webgui.rst:169 +msgid "External Storage (optional)" +msgstr "Externe opslag (optioneel)" + +#: ../../files/access_webgui.rst:170 +msgid "" +"Files that you have access to on external storage devices and services such " +"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…" +msgstr "" +"Bestanden waartoe je toegang hebt op externe opslagapparaten en -diensten " +"zoals Amazon S3, SMB/CIFS, FTP..." + +#: ../../files/access_webgui.rst:174 +msgid "Moving files" +msgstr "Bestanden verplaatsen" + +#: ../../files/access_webgui.rst:176 +msgid "" +"You can move files and folders by dragging and dropping them into any " +"directory." +msgstr "" +"Je kan bestanden en mappen verplaatsen door ze naar een willekeurige map te " +"slepen." + +#: ../../files/access_webgui.rst:179 +msgid "Creating or connecting to a Federation Share link" +msgstr "Aanmaken of verbinden met een Federation Share-link" + +#: ../../files/access_webgui.rst:181 +msgid "" +"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote " +"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See " +":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new " +"Federated Cloud shares." +msgstr "" +"Met Federated Cloud Sharing kan je gedeelde bestanden van externe Nextcloud-" +"servers mounten en beheren, net als een lokale share. Lees " +":doc:`federated_cloud_sharing` voor meer informatie over nieuwe het aanmaken" +" van Federated Cloud shares en er verbinding mee maken."