diff --git a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index 45c9174cb..3f7fc5936 100644 --- a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -13,15 +13,16 @@ # KiR, 2022 # Florent Poinsaut, 2022 # Jérémie Tarot , 2023 +# Florian DANIEL aka Facyla , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Jérémie Tarot , 2023\n" +"Last-Translator: Florian DANIEL aka Facyla , 2025\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -194,11 +195,22 @@ msgstr "" "Pour régler les paramètres, allez à **Settings** > **Personal** > " "**Sharing**:" -#: ../../files/sharing.rst:65 +#: ../../files/sharing.rst:64 +msgid "" +"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be " +"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting " +"existing files or folders on the recipient's end." +msgstr "" +"Si le propriétaire renomme un fichier ou un dossier partagé, le nouveau nom " +"ne sera pas répercuté du côté du destinataire. Ceci est nécessaire pour " +"éviter de remplacer les fichiers ou dossiers existants du côté du " +"destinataire." + +#: ../../files/sharing.rst:67 msgid "Others with access" msgstr "Autres avec accès" -#: ../../files/sharing.rst:67 +#: ../../files/sharing.rst:69 msgid "" "In order to find out if a file or folder is accessible to others through " "sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " @@ -208,7 +220,7 @@ msgstr "" "à travers le partage d'un dossier parent, cliquez sur **Others with access**" " dans l'onglet de partage." -#: ../../files/sharing.rst:72 +#: ../../files/sharing.rst:74 msgid "" "The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " "been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" @@ -216,15 +228,15 @@ msgstr "" "La liste comprends tous les utilisateurs et utilisatrices, groupes, chats, " "etc, que l'objet a été partagé, à travers un dossier parent:" -#: ../../files/sharing.rst:77 +#: ../../files/sharing.rst:79 msgid "Click on the three dots to:" msgstr "Cliquez sur les 3 points pour:" -#: ../../files/sharing.rst:79 +#: ../../files/sharing.rst:81 msgid "see who initiated the share" msgstr "voir qui a initié le partage" -#: ../../files/sharing.rst:80 +#: ../../files/sharing.rst:82 msgid "" "see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " "as you have access there)" @@ -232,13 +244,13 @@ msgstr "" "voir où le partage a été initié (cliquez pour naviguer dans les dossiers " "pour lesquels vous avez les accès)" -#: ../../files/sharing.rst:81 +#: ../../files/sharing.rst:83 msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" msgstr "" "annuler le partage initial (uniquement possible pour le propriétaire du " "partage)" -#: ../../files/sharing.rst:84 +#: ../../files/sharing.rst:86 msgid "" "This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " "with resharing rights." @@ -247,11 +259,11 @@ msgstr "" "fichiers/dossiers ou pour les membres ayant obtenu les droits de re-partage." " " -#: ../../files/sharing.rst:89 +#: ../../files/sharing.rst:91 msgid "Federated Shares" msgstr "Partages Fédérés" -#: ../../files/sharing.rst:91 +#: ../../files/sharing.rst:93 msgid "" "Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " @@ -262,11 +274,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi créer des liens de partage directs avec d'autres " "utilisateurs sur d'autres serveurs Nextcloud." -#: ../../files/sharing.rst:96 +#: ../../files/sharing.rst:98 msgid "Creating a new Federation Share" msgstr "Création d'un nouveau partage fédéré" -#: ../../files/sharing.rst:98 +#: ../../files/sharing.rst:100 msgid "" "Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" " share with other Nextcloud or ownCloud servers:" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "" "nouveau partage avec un autre serveur Nextcloud ou ownCLoud, suivez ces " "étapes :" -#: ../../files/sharing.rst:100 +#: ../../files/sharing.rst:102 msgid "" "Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " "you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " @@ -289,7 +301,7 @@ msgstr "" "de cette form:``@``. Dans cet exemple, ce sera " "``bob@cloud.example.com``:" -#: ../../files/sharing.rst:107 +#: ../../files/sharing.rst:109 msgid "" "The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " "either accept or decline the incoming share:" @@ -297,11 +309,11 @@ msgstr "" "La personne autorisée reçoit une notification dans son Nextcloud, leur " "donnant la possibilité d'accepter ou refuser ce partage entrant:" -#: ../../files/sharing.rst:113 +#: ../../files/sharing.rst:115 msgid "Adding a public share to your Nextcloud" msgstr "Ajout d'un partage public à votre Nextcloud" -#: ../../files/sharing.rst:115 +#: ../../files/sharing.rst:117 msgid "" "Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" " as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "