diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/quota.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/quota.pot new file mode 100644 index 000000000..e8d059a2e --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/quota.pot @@ -0,0 +1,119 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Valdnet, 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2020\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../files/quota.rst:3 +msgid "Storage quota" +msgstr "Limit miejsca" + +#: ../../files/quota.rst:5 +msgid "" +"Your Nextcloud admin has the option to set a storage quota on users. Look at" +" the top of your Personal page to see what your quota is, and how much you " +"have used." +msgstr "" +"Twój administrator Nextcloud może ustawić limit miejsca dla użytkowników. " +"Spójrz na swoją stronę ustawień osobistych, aby zobaczyć, jaki jest Twój " +"limit i ile wykorzystałeś." + +#: ../../files/quota.rst:11 +msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated." +msgstr "Warto zrozumieć, w jaki sposób obliczany jest limit." + +#: ../../files/quota.rst:13 +msgid "" +"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up " +"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps " +"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. " +"This data is excluded from your quota." +msgstr "" +"Metadane (miniatury, pliki tymczasowe, pamięć podręczna i klucze " +"szyfrowania) zajmują około 10% miejsca na dysku, ale nie są wliczane do " +"limitu użytkownika. Niektóre aplikacje przechowują informacje w bazie " +"danych, na przykład aplikacja Calendar (Kalendarz) i Contacts (Kontakty). Te" +" dane też są wyłączone z Twojego limitu." + +#: ../../files/quota.rst:18 +msgid "" +"When other users share files with you, the shared files count against the " +"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users " +"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against" +" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still " +"counts against the quota of the original share owner." +msgstr "" +"Gdy inni użytkownicy udostępniają Tobie pliki, są one wliczane do limitu " +"pierwotnego właściciela udostępnienia. Gdy udostępniasz katalog i zezwalasz " +"innym użytkownikom lub grupom na przesyłanie do niego plików, wszystkie " +"przesłane i edytowane pliki wliczają się do Twojego limitu. Gdy udostępniasz" +" pliki, które zostały Tobie udostępnione, to ponowne udostępnienie nadal " +"wlicza się do limitu pierwotnego właściciela udostępnienia." + +#: ../../files/quota.rst:24 +msgid "" +"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted " +"size is calculated against your quota." +msgstr "" +"Pliki zaszyfrowane są nieco większe niż pliki niezaszyfrowane; " +"niezaszyfrowany rozmiar pliku jest obliczany do podstawy limitu." + +#: ../../files/quota.rst:27 +msgid "" +"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. " +"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. " +"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed " +"until the total is below 50%." +msgstr "" +"Usunięte pliki, które nadal znajdują się w koszu, nie wliczają się do " +"limitów. Kosz jest ustawiony na 50% tego limitu, natomiast termin ważności " +"usuniętego pliku jest ustawiony na 30 dni. Gdy usunięte pliki przekroczą 50%" +" przydzielonego limitu, usuwane są najstarsze pliki, aż suma spadnie poniżej" +" 50%." + +#: ../../files/quota.rst:32 +msgid "" +"Your administrator may have configured the trash bin retention period to " +"override the storage space management. See `admin documentation " +"`_ for more details." +msgstr "" +"Administrator może skonfigurować termin przechowywania plików w koszu, aby " +"zastąpić standardowe zarządzanie przestrzenią dyskową. Zobacz `dokumentację " +"administratora " +"`_, aby uzyskać więcej informacji." + +#: ../../files/quota.rst:35 +msgid "" +"When version control is enabled, the older file versions are not counted " +"against quotas." +msgstr "" +"Gdy kontrola wersji plików jest włączona, starsze wersje plików nie są " +"wliczane do limitu." + +#: ../../files/quota.rst:38 +msgid "" +"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files " +"count against your quota." +msgstr "" +"Jeśli utworzysz udostępnienie publiczne za pośrednictwem adresu URL i " +"zezwolisz na przesyłanie, wszystkie przesłane pliki będą wliczane do Twojego" +" limitu."