From 6b7aae5d2482b57ad810e8a74a3f57093c59cb06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 14 Feb 2025 10:55:36 +0000 Subject: [PATCH] Translate userpreferences.pot in gl 100% translated source file: 'userpreferences.pot' on 'gl'. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot | 46 ++++++++++--------- 1 file changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot index 901236c40..0c9f468b4 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Miguel Anxo Bouzada , 2023 +# Miguel Anxo Bouzada , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2023\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2025\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Prema na súa imaxe de perfil no canto superior dereito da súa instancia de " "Nextcloud para abrir o menú." -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:11 msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI" msgstr "" "captura de pantalla do menú de usuario no canto superior dereito da IGU da " @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Premendo en *Axustes* no menú despregábel ábrense as preferencias do usuario" -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:16 msgid "screenshot of users Personal settings page" msgstr "captura de pantalla da páxina de axustes persoais dos usuarios" @@ -117,30 +117,34 @@ msgid "Choose the language for your Nextcloud interface" msgstr "Escolla o idioma para a súa interface de Nextcloud" #: ../../userpreferences.rst:36 +msgid "Choose your preferred first day of the week" +msgstr "Escolla o primeiro día da semana preferido" + +#: ../../userpreferences.rst:37 msgid "Links to desktop and mobile apps" msgstr "Ligazóns a aplicacións de escritorio e móbil" -#: ../../userpreferences.rst:37 +#: ../../userpreferences.rst:38 msgid "Manage your Activity stream and notifications" msgstr "Xestionar o fluxo das súas actividades e notificacións" -#: ../../userpreferences.rst:38 +#: ../../userpreferences.rst:39 msgid "Default folder to save new documents to" msgstr "Cartafol predeterminado para gardar documentos novos" -#: ../../userpreferences.rst:39 +#: ../../userpreferences.rst:40 msgid "Your Federated sharing ID" msgstr "O seu ID de compartición federada" -#: ../../userpreferences.rst:40 +#: ../../userpreferences.rst:41 msgid "Social sharing links" msgstr "Ligazóns para compartir en redes sociais" -#: ../../userpreferences.rst:41 +#: ../../userpreferences.rst:42 msgid "Nextcloud version" msgstr "Versión de Nextcloud" -#: ../../userpreferences.rst:43 +#: ../../userpreferences.rst:44 msgid "" "Available options and settings depending on your administrator's " "configuration. If you are not able to change the password or the display " @@ -151,11 +155,11 @@ msgstr "" "axustes persoais, póñase en contacto coa administración da instancia para " "obter axuda." -#: ../../userpreferences.rst:49 +#: ../../userpreferences.rst:50 msgid "Sharing your data in the global address book" msgstr "Compartir os seus datos no caderno global de enderezos" -#: ../../userpreferences.rst:51 +#: ../../userpreferences.rst:52 msgid "" "Some administrators decide to share their global address book with other " "Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider " @@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "" "poidan navegar. Tamén permite buscar contactos, crear recursos compartidos e" " moito máis." -#: ../../userpreferences.rst:55 +#: ../../userpreferences.rst:56 msgid "" "You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of" " your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next " @@ -182,29 +186,29 @@ msgstr "" "alcance dos seus datos. Premendo na icona do bloqueo abrirase o seguinte " "menú despregábel xunto a cada entrada:" -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:59 msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field" msgstr "" "captura de pantalla do menú despregábel do alcance no campo do formulario de" " información persoal" -#: ../../userpreferences.rst:62 +#: ../../userpreferences.rst:63 msgid "" "If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it." msgstr "" "Se estabelece os seus datos como **Privado**, ninguén máis que Vde. poderás " "velos." -#: ../../userpreferences.rst:64 +#: ../../userpreferences.rst:65 msgid "" "If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud" -" instance will be able to see the information, but noone outside of it." +" instance will be able to see the information, but no one outside of it." msgstr "" "Se estabelece os seus datos como **Local**, todos os usuarios iniciados na " "súa instancia de Nextcloud poderán ver a información, mais ninguén fóra " "dela." -#: ../../userpreferences.rst:66 +#: ../../userpreferences.rst:67 msgid "" "If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added" " by your administrator will be able to see this data, in addition to all " @@ -214,7 +218,7 @@ msgstr "" "de confianza engadidos pola administración da súa instancia poderán ver " "estes datos, ademais de todos os usuarios que teñan accedido á instancia." -#: ../../userpreferences.rst:68 +#: ../../userpreferences.rst:69 msgid "" "If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use " "cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or"