Apply translations in tr

100% translated for the source file 'user_manual/locale/source/groupware/sync_thunderbird.pot'
on the 'tr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-03-13 16:44:06 +00:00 committed by GitHub
parent 162d2455e3
commit 6afe6bd579
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,312 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3
msgid "Synchronizing with Thunderbird"
msgstr "Thunderbird ile eşitlemek"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5
msgid ""
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ is a feature-rich and mature "
"mail client that can be turned into a full-fledged PIM. Since version 102, "
"it supports address book synchronisation via CardDAV and automatic "
"discovering calendars and address books available on the server."
msgstr ""
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_, tam özellikli bir kişisel "
"bilgi yöneticisine dönüştürülebilen, gelişmiş bir e-posta istemcisidir. 102 "
"sürümünden başlayarak, CardDAV ile adres defteri eşitlemesini ve sunucuda "
"bulunan takvimler ile adres defterlerinin otomatik olarak keşfedilmesini "
"destekler."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9
msgid "Recommended method"
msgstr "Önerilen yöntem"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11
msgid "Since Thunderbird 102, there is a native support for CardDAV protocol."
msgstr ""
"Thunderbird 102 sürümünden başlayarak, CardDAV iletişim kuralı için yerel "
"destek sunulmaktadır."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25
msgid "To enable it:"
msgstr "Etkinleştirmek için:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:15
msgid ""
"On the address book view, click the down arrow near \"**New Address Book**\""
" and choose \"**Add CardDAV Address Book**\"."
msgstr ""
"Adres defteri görünümünde, \"**Yeni adres defteri**\" yanındaki aşağı oka "
"tıklayın ve \"**CardDAV adres defteri ekle**\" seçeneğini seçin."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16
msgid ""
"In the next window, type your **user name** and **URL of your server**."
msgstr ""
"Sonraki pencerede **kullanıcı adınızı** ve **sunucunuzun adresini** yazın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17
msgid "The next window will ask your username and password for this account."
msgstr ""
"Sonraki pencerede, bu hesap için kullanıcı adınızı ve parolanızı yazmanız "
"istenir"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18
msgid ""
"The previous window will be refreshed and ask you which address books you "
"wish to sync."
msgstr ""
"Önceki pencere yenilenir ve size hangi adres defterlerini eşitlemek "
"istediğiniz sorulur."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19
msgid "Choose and then click **Continue**."
msgstr "Defterleri seçin ve **İlerle** üzerine tıklayın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21
msgid ""
"If you later add a new Address Book you can redo all of those steps and only"
" the books not already synchronized will be suggested."
msgstr ""
"Daha sonra yeni bir adres defteri eklemek için, tüm bu adımları yeniden "
"uygulayabilirsiniz ve yalnızca önceden eşitlenmemiş kitaplar önerilir."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23
msgid "For calendars there is too a native support of CalDAV."
msgstr "Takvimler için yerel bir CalDAV desteği de vardır."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:27
msgid "Click on \"**+**\" near Agendas on the agendas page."
msgstr "Takvimler sayfasında Takvimlerin yanındaki \"**+**\" üzerine tıklayın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28
msgid "Choose \"**On the network**\" on the next window."
msgstr "Sonraki pencerede \"**Ağ üzerinde**\" seçeneğini seçin."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29
msgid ""
"Type you \"**user name**\" and \"**Url of the server**\" and click on \"Find"
" Calendars\"."
msgstr ""
"\"**Kullanıcı adı**\" ve \"**Sunucu adresi**\" alanlarını doldurup "
"\"Takvimleri bul\" üzerine tıklayın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:30
msgid "Choose which agendas you want to add and click \"**Subscribe**\""
msgstr "Eklemek istedğiniz takvimleri seçip \"**Abone ol**\" üzerine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32
msgid ""
"Same thing here, if you lately want to add more calendar just redo the "
"procedure."
msgstr ""
"Burada da aynı şekilde, daha sonra başka takvimler eklemek isterseniz "
"işlemleri yeniden yapmanız yeterli."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36
msgid "Alternative: using the TbSync addon"
msgstr "Alternatif: TbSync uzantısını kullanabilirsiniz"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38
msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:"
msgstr "Bu yöntem için iki eklentinin kurulu olması gerekir:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:40
msgid ""
"`TbSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
msgstr ""
"`TbSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:41
msgid ""
"The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV "
"<https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
msgstr ""
"`TbSync provider for CalDAV and CardDAV "
"<https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43
msgid ""
"When they are installed, if you are on Windows, go to "
"**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation "
"settings (TbSync)** if on Linux, and then:"
msgstr ""
"Bunları kurduktan sonra Windows üzerindeyseniz **Ayarlar**/**Eşitleme "
"(TbSync)** ya da Linux üzerindeyseniz **Düzenle/Eşitleme (TbSync)** bölümüne"
" gidin:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45
msgid ""
"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV "
"account**\""
msgstr ""
"Hesap yönetimi bölümünden \"**Hesap ekle** / **CalDAV / CardDAV hesabı**\" "
"seçin"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46
msgid ""
"In the next window, go with the default called **Automatic configuration** "
"and click **next**"
msgstr ""
"Sonraki pencerede **Otomatik yapılandırma** varsayılanı ile ilerleyin ve "
"**sonraki** üzerine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47
msgid ""
"Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, "
"**password** and the **URL of your server** and click **next**"
msgstr ""
"İsteğinize göre bir **hesap adı** ardından **kullanıcı adı**, **parola** ve "
"**Sunucu adresi** bilgilerini yazıp **sonraki üzerine tıklayın**"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:48
msgid ""
"In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV"
" addresses. When it has, click **Finish**"
msgstr ""
"Açılan pencerede, TbSync CalDAV ve CardDAV adreslerini otomatik olarak "
"algılamalıdır. Bu işlem tamamlandığında **Tamam** üzerine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:49
msgid ""
"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will "
"discover all address books and calenders your account has access to on the "
"server"
msgstr ""
"**Bu hesabı etkinleştir ve eşitle** seçeneğini işaretleyin. TbSync, "
"hesabınızın sunucuda erişebildiği tüm adres defteleri ve takvimleri bulur"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:50
msgid ""
"Check the box next to each calender and address book you want to have "
"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push "
"the button **sychronize now**"
msgstr ""
"Eşitlemek istediğiniz takvim ve adres defterlerini işaretleyin. Ayrıca "
"eşitleme sıklığını da ayarladıktan sonra **şimdi eşitle** düğmesine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51
msgid ""
"After the first successful synchronisation is complete, you can close the "
"window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can "
"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)"
msgstr ""
"İlk eşitleme sorunsuz tamamlandıktan sonra pencereyi kapatabilirsiniz. "
"Bundan sonra TbSync eşitlemeyi sizin için yapar. İşleminiz tamamlandı. "
"Sonraki bölümleri atlayabilirsiniz (gelişmiş adres defteri ayarları "
"kullanmayacaksanız)"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:55
msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)"
msgstr "Alternatif: CardBook eklentisini kullanmak (yalnızca kişiler)"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:56
msgid ""
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports "
"CardDAV. You can have TbSync and CardBook installed in parallel."
msgstr ""
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
"Thunderbird adres defterinin gelişmiş bir alternatifidir ve CardDAV "
"destekler. TbSync ve CardBook paralel olarak kurulup kullanılabilir."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58
msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:"
msgstr ""
"Thunderbird penceresinin sağ üst köşesindeki CardBook simgesine tıklayın:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:62
msgid "In CardBook:"
msgstr "CardBook üzerinde:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:64
msgid "Address book > New Address book **Remote** > Next"
msgstr "Adres defteri > Yeni adres defteri **Uzak** > Sonraki"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:65
msgid ""
"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user "
"name and password"
msgstr ""
"**CardDAV** seçin, Nextcloud sunucunuzun adresini, kullanıcı adınızı ve "
"parolanızı yazın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:69
msgid ""
"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book "
"and click Next again:"
msgstr ""
"\"Doğrula\" üzerine ve sonraki üzerinde tıklayın. Adres defterinin adını "
"seçip yeniden sonraki üzerine tıklayın:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:73
msgid ""
"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can "
"always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the"
" top left corner of CardBook:"
msgstr ""
"İşlem tamamlandığında CardBook adres defterinizi eşitler. El ile eşitlemek "
"için her zaman CardBook penceresinin sol üst köşesindeki \"Eşitle\" üzerine "
"tıklayabilirsiniz: "
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:78
msgid "The old method: Manually subscribing to calendars"
msgstr "Eski yöntem: Takvimlere el ile abone olmak"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:79
msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync."
msgstr "Bu işleme yalnızca TbSync kurmak istemiyorsanız gerek duyulur."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:81
msgid ""
"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the "
"calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks "
"something like this:"
msgstr ""
"Nextcloud Takviminize gidin ve eşitlemek istediğiniz takvim için şuna "
"benzeyen bir adres görüntüleyecek 3 nokta menüsüne tıklayın:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:83
msgid ""
"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``"
msgstr ""
"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:85
msgid ""
"Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu "
"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New "
"Calendar**."
msgstr ""
"Thunderbird takvim görünümüne gidin ve **Yeni takvim** eklemek için soldaki "
"(takvim adlarının bulunduğu) takvim menüsüne sağ tıklayın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:87
msgid "Choose **On the Network**:"
msgstr "**Ağ üzerinde** seçin:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:91
msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:"
msgstr "**CalDAV** seçin ve eksik bilgileri doldurun:"