Translate projects.pot in tr [Manual Sync]

100% translated source file: 'projects.pot'
on 'tr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-07-11 09:10:26 +00:00 committed by GitHub
parent 1ed30cfc34
commit 6aa2498999
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../files/projects.rst:3
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
#: ../../files/projects.rst:5
msgid "This feature was replaced by the shipped related resources app."
msgstr "Bu özellik, paketteki ilgili kaynaklar uygulamasıyla değiştirildi."
#: ../../files/projects.rst:8
msgid ""
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
" it a chat, a file or a task."
msgstr ""
"Kullanıcılar projeler içinde dosyaları, sohbetleri ve diğer öğeleri "
"birbirleriyle ilişkilendirebilir. Çeşitli uygulamalar, bu öğeleri bir liste "
"halinde sunarak, kullanıcıların bunlara kolayca geçmesini sağlar. Projeler "
"Nextcloud genelinde kullanılır. Bir kullanıcı bir projenin parçası olan bir "
"dosyayı paylaştığında, paylaşılan dosyanın alıcısı da o projeyi görebilir. "
"Bir projedeki sohbet, dosya ya da görev gibi öğelerden herhangi birine "
"tıklamak, doğrudan projeye yönelendirilir."
#: ../../files/projects.rst:11
msgid "Create a new project"
msgstr "Yeni bir proje oluşturmak"
#: ../../files/projects.rst:13
msgid ""
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
"opening a file or folders sharing sidebar."
msgstr ""
"İki öge birbirine bağlanarak yeni bir proje oluşturulabilir. Bir dosya ya da"
" klasörü paylaşım kenar çubuğunda açarak başlayın."
#: ../../files/projects.rst:17
msgid ""
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
"Talk conversation for example."
msgstr ""
"*Projeye ekle*' üzerine tıklayın ve var olan dosya ya da klasöre bağlamak "
"istediğiniz ögenin türünü seçin. Örneğin, bir Konuş görüşmesi "
"seçebileceğiniz bir seçici açılır."
#: ../../files/projects.rst:21
msgid ""
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
"sharing sidebar of the linked items."
msgstr ""
"Öge seçildikten sonra, yeni bir proje oluşturulur ve kenar çubuğunun "
"paylaşım sekmesinde listelenir. Aynı proje, bağlantılı ögelerin paylaşım "
"kenar çubuğunda da görüntülenecektir."
#: ../../files/projects.rst:25
msgid ""
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
"be expanded."
msgstr ""
"Liste kayıtları, sınırlı sayıda ögeye hızlı bağlantılar görüntüler. Sağ tık "
"menüsünü açarak proje yeniden adlandırılabilir ve ögelerin tam listesi "
"açılabilir."
#: ../../files/projects.rst:29
msgid "Adding more entries to a project"
msgstr "Bir projeye başka kayıtlar eklemek"
#: ../../files/projects.rst:31
msgid ""
"If another item should be added to an already existing project this can be "
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
msgstr ""
"Var olan bir projeye başka bir ögenin eklenmesi gerekiyorsa, bu işlem *Bir "
"projeye ekle* seçicisinde proje adı aranarak yapılabilir."
#: ../../files/projects.rst:36
msgid "Visibility of projects"
msgstr "Projelerin görünürlüğü"
#: ../../files/projects.rst:38
msgid ""
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
"contained items."
msgstr ""
"Projeler, farklı ögelerin erişimini ve görünürlüğünü etkilemez. "
"Kullanıcılar, yalnızca içindeki tüm ögelere erişim izinleri varsa diğer "
"kullanıcıların projelerini görebilir."