diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index d5b6017f1..c7ad7228c 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-05 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-25 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2025\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" @@ -256,15 +256,119 @@ msgstr "" "indirmek için kişi görseli üzerine tıklayarak şu seçenekleri görebilirsiniz:" #: ../../groupware/contacts.rst:114 +msgid "Managing multiple Contacts at a time" +msgstr "Birkaç kişiyi aynı anda yönetmek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:116 +msgid "" +"The Contacts app enables you to select multiple contacts and to perform " +"batch actions on them. To select multiple contacts, either click on each " +"contacts profile picture individually, or click on the profile picture on " +"the first contact then while holding the shift key click on another contact " +"in the list to select all contacts in between the first and second one." +msgstr "" +"Kişiler uygulaması, birden fazla kişi seçmenizi ve bunlar üzerinde toplu " +"işlemler gerçekleştirmenizi sağlar. Birden fazla kişi seçmek için, her bir " +"kişinin profil görseline ayrı ayrı tıklayın ya da ilk kişinin profil " +"görseline tıkladıktan sona Shift tuşunu basılı tutarken, birinci ve sonuncu " +"arasındaki tüm kişileri seçmek için listedeki başka bir kişiye tıklayın." + +#: ../../groupware/contacts.rst:118 +msgid "" +"This will bring up a menu at the top of the contacts list with various " +"actions you can perform on the selected contacts:" +msgstr "" +"Böylece seçilmiş kişiler üzerinde yapabileceğiniz çeşitli işlemlerin " +"bulunduğu kişiler listesinin en üstünde bir menü görüntülenir:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:120 +msgid "Contact multiselect actions" +msgstr "Kişi çoklu seçim işlemleri" + +#: ../../groupware/contacts.rst:123 +msgid "" +"In batch mode, the cross icon button will unselect all selected contacts, " +"while the trash bin icon button will delete all selected contacts." +msgstr "" +"Toplu işlem kipinde, çarpı simgeli düğme seçilmiş tüm kişilerin seçimini " +"kaldırırken, çöp kutusu simgeli düğme seçilmiş tüm kişileri siler." + +#: ../../groupware/contacts.rst:125 +msgid "" +"You might not be able to modify or delete certain contacts, for example if " +"they are in a read-only address book. In that case, relevant actions will be" +" disabled." +msgstr "" +"Örneğin salt okunur bir adres defterindeyseniz, belirli kişileri " +"değiştiremeyebilir veya silemeyebilirsiniz. Bu durumda, ilgili işlemler " +"kullanım dışı bırakılır." + +#: ../../groupware/contacts.rst:128 +msgid "Merging duplicate Contacts" +msgstr "Çift kişileri birleştirmek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:130 +msgid "" +"To merge contacts, select two contacts then click the \"Merge contacts\" " +"icon button at the top of the contacts list, this will open a dialog that " +"helps you merge duplicate contacts. The merging dialog will show the details" +" of both contacts side by side, and you can choose which details to keep in " +"the merged contact." +msgstr "" +"Birleştirilecek iki kişiyi seçin. Ardından kişiler listesinin üst " +"bölümündeki \"Kişileri birleştir\" simgeli düğmeye tıklayın. Çift kişileri " +"birleştirmenize yardımcı olacak bir pencere açılır. Birleştirme penceresinde" +" iki kişinin ayrıntıları yan yana görüntülenir ve birleştirilmiş kişide " +"hangi ayrıntıların tutulacağını seçebilirsiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:132 +msgid "" +"Any properties with a Radio (circular) button can only have one value, so " +"one of the two values must be selected (like the name of the contact, which " +"can only have one value), meanwhile checkboxes (square buttons) allow you to" +" keep both values if desired (like phone numbers or email addresses, which " +"can have multiple values)." +msgstr "" +"Radyo (daire) düğmesi bulunan herhangi bir özelliğin yalnızca bir değeri " +"olabilir. Bu nedenle iki değerden biri seçilmelidir (yalnızca bir değeri " +"olabilecek kişi adı gibi). Bu arada onay kutuları (kare düğmeler), istenirse" +" her iki değeri de tutmanıza izin verir (birden fazla değeri olabilecek " +"telefon numaraları veya e-posta adresleri gibi)." + +#: ../../groupware/contacts.rst:134 +msgid "" +"If either of the contacts are part of a group(s), by default the merged " +"contact will be part of all groups that the two contacts were part of. You " +"can uncheck any groups while merging if you don't want the merged contact to" +" be part of them." +msgstr "" +"Kişilerden herhangi biri bir ya da birkaç grubun üyesiyse, birleştirilen " +"kişi, varsayılan olarak iki kişinin üyesi olduğu tüm grupların üyesi olur. " +"Birleştirilmiş kişinin bunların üyesi olmasını istemiyorsanız, birleştirme " +"sırasında herhangi bir grubun işaretini kaldırabilirsiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:136 +msgid "" +"Currently you are only able to merge two contacts at a time, and you are " +"naturally only able to merge contacts that can be modified by you. If the " +"merging action is disabled, check that you selected contacts that match " +"those conditions." +msgstr "" +"Şu anda bir seferde yalnızca iki kişiyi birleştirebilirsiniz ve doğal olarak" +" yalnızca sizin tarafınızdan değiştirilebilecek kişileri " +"birleştirebilirsiniz. Birleştirme işlemi kullanım dışı bırakılmışsa, bu " +"koşullara uygun kişileri seçip seçmediğinize bakın." + +#: ../../groupware/contacts.rst:139 msgid "Organize your Contacts with Contact Groups" msgstr "Kişilerinizi kişi grupları ile düzenlemek" -#: ../../groupware/contacts.rst:116 +#: ../../groupware/contacts.rst:141 msgid "Contact Groups help you to organize your contacts into groups." msgstr "" "Kişi grupları, kişilerinizi gruplar altında düzenlemenize yardımcı olur." -#: ../../groupware/contacts.rst:118 +#: ../../groupware/contacts.rst:143 msgid "" "To create a new contact group, click on the plus sign next to \"Contact " "groups\" in the left sidebar." @@ -272,7 +376,7 @@ msgstr "" "Yeni bir kişi grubu eklemek için sol kenar çubuğunda \"Kişi grupları\" " "yanındaki artı simgesine tıklayın." -#: ../../groupware/contacts.rst:120 +#: ../../groupware/contacts.rst:145 msgid "" "Contact groups need to have at least one member to be saved. Please note " "that you can only add contacts from writable address books to contact " @@ -284,11 +388,11 @@ msgstr "" "ekleyebileceğinizi lütfen unutmayın. Kişiler, sistem adres defteri gibi salt" " okunur adres defterlerinden eklenemez." -#: ../../groupware/contacts.rst:123 +#: ../../groupware/contacts.rst:148 msgid "Adding and Managing Address Books" msgstr "Adres defterlerini eklemek ve yönetmek" -#: ../../groupware/contacts.rst:125 +#: ../../groupware/contacts.rst:150 msgid "" "Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar" " provides access to Contacts app settings. This field shows all available " @@ -300,11 +404,11 @@ msgstr "" "defterlerini ve her adres defterine özel ayarları görebilirsiniz. " "İstediğiniz adı vererek yeni adres defterleri ekleyebilirsiniz:" -#: ../../groupware/contacts.rst:130 +#: ../../groupware/contacts.rst:155 msgid "Add address book in the contacts settings" msgstr "Kişi ayarlarından adres defteri eklemek" -#: ../../groupware/contacts.rst:133 +#: ../../groupware/contacts.rst:158 msgid "" "The Contacts settings is also where you can share, export and delete " "addressbooks. You will find the CardDAV URLs there." @@ -312,7 +416,7 @@ msgstr "" "Kişi ayarları bölümünden de adres defterlerini paylaşabilir, dışa " "aktarabilir ve silebilirsiniz. CardDAV adreslerini orada bulabilirsiniz." -#: ../../groupware/contacts.rst:135 +#: ../../groupware/contacts.rst:160 msgid "" "Contacts in disabled address books are not shown in the Contacts app and the" " Contact menu." @@ -320,7 +424,7 @@ msgstr "" "Kişiler uygulamasında ve Kişi menüsünde devre dışı bırakılmış adres " "defterlerindeki kişiler görüntülenmez.." -#: ../../groupware/contacts.rst:137 +#: ../../groupware/contacts.rst:162 msgid "" "See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," " macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." @@ -328,11 +432,11 @@ msgstr "" "Adres defterlerinizi iOS, macOS, Thunderbird ve diğer CardDAV istemcileri " "ile eşitlemek için :doc:`index` bölümüne bakabilirsiniz." -#: ../../groupware/contacts.rst:142 +#: ../../groupware/contacts.rst:167 msgid "Teams" msgstr "Takımlar" -#: ../../groupware/contacts.rst:144 +#: ../../groupware/contacts.rst:169 msgid "" "Informal collaboration takes place within organizations: an event to " "organize for a few weeks, a short ideation session between members from " @@ -346,7 +450,7 @@ msgstr "" "destekleyebileceğiniz bir yer ya da yalnızca resmi yapının en azda tutulduğu" " çok organik kuruluşlar." -#: ../../groupware/contacts.rst:146 +#: ../../groupware/contacts.rst:171 msgid "" "For all these reasons, Nextcloud supports Teams, a feature embedded in the " "Contacts app, where every user is able to create its own team, a user-" @@ -358,59 +462,63 @@ msgstr "" " destekler. Takımlar daha sonra normal bir grup gibi Konuş görüşmelerine " "eklenen dosya ve klasörleri paylaşmak için kullanılabilir." -#: ../../groupware/contacts.rst:148 +#: ../../groupware/contacts.rst:173 msgid "Teams in the Contacts app left menu" msgstr "Kişiler uygualaması sol menüsünde Takımlar" -#: ../../groupware/contacts.rst:152 +#: ../../groupware/contacts.rst:177 msgid "Create a team" msgstr "Bir takım oluşturmak" -#: ../../groupware/contacts.rst:154 +#: ../../groupware/contacts.rst:179 msgid "" "In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name. Landing on " "the team configuration screen, you can:" msgstr "" +"Sol menüden, Takımlar seçeneğinin yanındaki + üzerine tıklayın. Bir takım " +"adı belirtin. Takım yapılandırma sayfasına geçerek şunları yapabilirsiniz:" -#: ../../groupware/contacts.rst:158 +#: ../../groupware/contacts.rst:183 msgid "add members to your team" -msgstr "" +msgstr "Takımınıza üyeler ekleyebilirsiniz" -#: ../../groupware/contacts.rst:159 +#: ../../groupware/contacts.rst:184 msgid "" "clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role " "within the team." msgstr "" +"Bir kullanıcının yanındaki üç nokta menüsüne tıklayarak, takım içindeki " +"rolünü değiştirebilirsiniz." -#: ../../groupware/contacts.rst:162 +#: ../../groupware/contacts.rst:187 msgid "Team roles" msgstr "Takım rolleri" -#: ../../groupware/contacts.rst:164 +#: ../../groupware/contacts.rst:189 msgid "Teams support 4 types of roles:" msgstr "Takımlarda 4 rol bulunur:" -#: ../../groupware/contacts.rst:166 +#: ../../groupware/contacts.rst:191 msgid "Member" msgstr "Üye" -#: ../../groupware/contacts.rst:167 +#: ../../groupware/contacts.rst:192 msgid "Moderator" msgstr "Sorumlu" -#: ../../groupware/contacts.rst:168 +#: ../../groupware/contacts.rst:193 msgid "Admin can configure team options (+moderator permissions)" msgstr "Yönetici takım seçeneklerini yapılandırabilir (+sorumlu izinleri)" -#: ../../groupware/contacts.rst:169 +#: ../../groupware/contacts.rst:194 msgid "Owner" msgstr "Sahip" -#: ../../groupware/contacts.rst:171 +#: ../../groupware/contacts.rst:196 msgid "**Member**" msgstr "**Üye**" -#: ../../groupware/contacts.rst:173 +#: ../../groupware/contacts.rst:198 msgid "" "Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the" " resources shared with the team, and view the members of the team." @@ -418,11 +526,11 @@ msgstr "" "Üye rolünde en düşük izinler bulunur. Bir üye, yalnızca takımla paylaşılan " "kaynaklara erişebilir ve takımın üyelerini görüntüleyebilir." -#: ../../groupware/contacts.rst:175 +#: ../../groupware/contacts.rst:200 msgid "**Moderator**" msgstr "**Sorumlu**" -#: ../../groupware/contacts.rst:177 +#: ../../groupware/contacts.rst:202 msgid "" "In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm " "invitations and manage members of the team." @@ -430,22 +538,22 @@ msgstr "" "Üye izinlerine ek olarak, bir sorumlu, takıma üyeleri çağırabilir, çağrıları" " onaylayabilir ve yönetebilir." -#: ../../groupware/contacts.rst:179 +#: ../../groupware/contacts.rst:204 msgid "**Admin**" msgstr "**Yönetici**" -#: ../../groupware/contacts.rst:181 +#: ../../groupware/contacts.rst:206 msgid "" "In addition to moderator permissions, an admin can configure team options." msgstr "" "Sorumlu izinlerine ek olarak, bir yönetici takım ayarlarını " "yapılandırabilir." -#: ../../groupware/contacts.rst:183 +#: ../../groupware/contacts.rst:208 msgid "**Owner**" msgstr "**Sahip**" -#: ../../groupware/contacts.rst:185 +#: ../../groupware/contacts.rst:210 msgid "" "In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership " "to another member of the team. There can be only one single owner per team." @@ -453,11 +561,11 @@ msgstr "" "Yönetici izinlerine ek olarak bir sahip, takımın sahipliğini başka bir takım" " üyesine aktarabilir. Her takımda yalnızca bir tek sahip olabilir." -#: ../../groupware/contacts.rst:188 +#: ../../groupware/contacts.rst:213 msgid "Add members to a team" msgstr "Takıma üyeler eklemek" -#: ../../groupware/contacts.rst:190 +#: ../../groupware/contacts.rst:215 msgid "" "Local accounts, groups, email addresses or other teams can be added as " "members to a team. For a group or a team, the role applies to all members of" @@ -467,11 +575,11 @@ msgstr "" "üye olarak eklenebilir. Bir grup ya da takıma atanan rol, grubun ya da " "takımın tüm üyeleri için geçerli olur." -#: ../../groupware/contacts.rst:194 +#: ../../groupware/contacts.rst:219 msgid "Team options" msgstr "Takım seçenekleri" -#: ../../groupware/contacts.rst:196 +#: ../../groupware/contacts.rst:221 msgid "" "Various self-explanatory options are available to configure a team, to " "manage invites and membership, visibility of the team, allowance of other " @@ -481,11 +589,11 @@ msgstr "" "görünürlüğü, diğer takım üyeliklerine izin verme ve parola koruması için " "çeşitli açıklayıcı seçenekler bulunur." -#: ../../groupware/contacts.rst:199 +#: ../../groupware/contacts.rst:224 msgid "Shared items" msgstr "Paylaşılmış ögeler" -#: ../../groupware/contacts.rst:204 +#: ../../groupware/contacts.rst:229 msgid "" "Items that are shared between two contacts will be displayed in the contact " "app. This includes media, calendar events, chat rooms, and shared deck "