diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot index 5820489d1..71e52d970 100644 --- a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Christian , 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:3 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 msgid "Synchronizing with Thunderbird" msgstr "Synchronisieren mit Thunderbird" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:5 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 msgid "" "`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " "mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks " @@ -43,21 +43,21 @@ msgstr "" "Deshalb sind für die Synchronisation mit Nextcloud Add-ons nötig, welche " "einfach über Thunderbirds Add-on-Manager installiert werden können." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:9 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 msgid "Recommended method" msgstr "Empfohlene Methode" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" msgstr "Hierfür müssen zwei Add-Ons installiert sein:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 msgid "" "`TbSync `_." msgstr "" "`TbSync `_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:14 msgid "" "The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV " "`_." @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Der `TbSync Provider für CalDAV und CardDAV " "`_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:16 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16 msgid "" "When they are installed, if you are on Windows, go to " "**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "**Extras**/**Synchronisationseinstellungen (TbSync)**, unter Linux " "**Bearbeiten/Synchronisationseinstellungen (TbSync)** und dann:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:18 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 msgid "" "In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " "account**\"" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie im Konten-Manager \"**Konto hinzufügen** / **CalDAV / CardDAV-" "Konto**\"." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 msgid "" "In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " "and click **next**" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Im nächsten Fenster wählen Sie den Standard **Automatische Konfiguration** " "und klicken Sie auf **Weiter**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:20 msgid "" "Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, " "**password** and the **URL of your server** and click **next**" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "**Benutzername**, **Passwort** sowie die **URL Ihres Servers** und klicken " "Sie auf **Weiter**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 msgid "" "In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" " addresses. When it has, click **Finish**" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "für CalDAV und CardDAV anzeigen. Wenn dem so ist, klicken Sie auf " "**Fertigstellen**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:22 msgid "" "Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will " "discover all address books and calenders your account has access to on the " @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "TbSync wird alle auf dem Server verfügbaren Adressbücher und Kalender " "entdecken." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 msgid "" "Check the box next to each calender and address book you want to have " "synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Kalender und Adressbuch. Legen Sie außerdem fest, wie oft synchronisiert " "werden soll, und klicken Sie auf **Jetzt synchronisieren**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:24 msgid "" "After the first successful synchronisation is complete, you can close the " "window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can " @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Sie sind fertig und können die nächsten Sektionen überspringen (außer Sie " "benötigen ein erweitertes Adressbuch)." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:28 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28 msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" msgstr "Alternative: Verwenden des CardBook-Add-Ons (nur Kontakte)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 msgid "" "`CardBook `_ " "is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "" " ist eine erweiterte Alternative zum Adressbuch von Thunderbird, das CardDAV" " unterstützt. Sie können TbSync und CardBook parallel installieren." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:31 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:31 msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" msgstr "" "Klicken Sie auf das Cardbook-Symbol in der oberen rechten Ecke von " "Thunderbird:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:35 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:35 msgid "In CardBook:" msgstr "Im Adressbuch:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:37 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:37 msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next" msgstr "\"Adressbuch > Neues Adressbuch **Remote**> Weiter" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38 msgid "" "Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " "name and password" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie **CardDAV**, geben Sie die Adresse Ihres Nextcloud-Servers, Ihren" " Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:42 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:42 msgid "" "Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " "and click Next again:" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf \"Bestätigen\", klicken Sie auf Weiter, wählen Sie den Namen" " des Adressbuchs und klicken Sie erneut auf Weiter:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:46 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46 msgid "" "When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " "always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" @@ -194,16 +194,16 @@ msgstr "" "können jederzeit eine manuelle Synchronisation anstoßen, indem Sie in " "CardBook oben links auf \"Synchronisieren\" klicken:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:51 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" msgstr "Die alte Methode: Kalender manuell abonnieren" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:52 msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." msgstr "" "Diese Methode wird nur benötigt, wenn Sie TbSync nicht installieren möchten." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:54 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:54 msgid "" "Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " "calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks " @@ -213,13 +213,13 @@ msgstr "" "Menü für den Kalender, den Sie synchronisieren möchten. Daraufhin wird eine " "URL wie diese angezeigt:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:56 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:56 msgid "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" msgstr "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58 msgid "" "Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " "to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " @@ -229,29 +229,10 @@ msgstr "" " Maustaste in das Kalendermenü links (wo sich die Namen der Kalender " "befinden), um einen **Neuen Kalender** hinzuzufügen." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:60 msgid "Choose **On the Network**:" msgstr "Wählen Sie **Im Netzwerk**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:64 msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" msgstr "Wählen Sie **CalDAV** und geben Sie die fehlenden Informationen ein:" - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69 -msgid "Fix for Thunderbird 60" -msgstr "Fehlerbehebung für Thunderbird 60" - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 -msgid "" -"If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration " -"setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 " -"`_ as described `here " -"`_." -msgstr "" -"Wenn Sie noch immer Thunderbird 60 benutzen, müssen Sie eine Einstellung " -"ändern, damit CalDAV/CardDAV trotz des folgenden Thunderbird Bug " -"funktioniert `#1468918 " -"`_ erläutert `hier " -"`_."