diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot new file mode 100644 index 000000000..2be1600b7 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot @@ -0,0 +1,108 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Flávio Veras , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:3 +msgid "Synchronizing with iOS" +msgstr "Sincronizando com iOS" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:6 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27 +msgid "Open the settings application." +msgstr "Abra o aplicativo de configurações." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:9 +msgid "Select Calendar." +msgstr "Selecione Calendário." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29 +msgid "Select Accounts." +msgstr "Selecione Contas." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30 +msgid "Select Add Account." +msgstr "Selecione Adicionar conta." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31 +msgid "Select Other as account type." +msgstr "Selecione Outro como tipo de conta." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:13 +msgid "Select Add CalDAV account." +msgstr "Selecione Adicionar conta CalDAV." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33 +msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." +msgstr "" +"Para servidor, digite o nome de domínio do seu servidor, ou seja, " +"``example.com``." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34 +msgid "Enter your user name and password." +msgstr "Digite seu nome de usuário e senha." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35 +msgid "Select Next." +msgstr "Selecione Avançar." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:18 +msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." +msgstr "Sua agenda agora estará visível no aplicativo Agenda." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39 +msgid "" +"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " +"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " +"https://letsencrypt.org/ will do)." +msgstr "" +"A partir do iOS 12, é necessária uma criptografia SSL. Portanto, **não** " +"desative o **SSL** (por esse motivo, um certificado é necessário em seu " +"domínio, https://letsencrypt.org/ o fará)." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:25 +msgid "Contacts" +msgstr "Contatos" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:28 +msgid "Select Contacts." +msgstr "Selecione Contatos." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:32 +msgid "Select Add CardDAV account." +msgstr "Selecione Adicionar conta CardDAV." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:37 +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." +msgstr "" +"Agora você deve encontrar seus contatos na agenda de endereços do seu " +"iPhone." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:43 +msgid "" +"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & " +"Calendar`_ guide." +msgstr "" +"Se ainda não estiver funcionando, dê uma olhada no guia `Solucionando " +"problemas de contatos e calendário`_."