diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot new file mode 100644 index 000000000..3fdb9cf23 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -0,0 +1,432 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Michael Dobryakov, 2022 +# ashed , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-08 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: ashed , 2023\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../../groupware/contacts.rst:3 +msgid "Using the Contacts app" +msgstr "Использование приложения Контакты" + +#: ../../groupware/contacts.rst:5 +msgid "" +"The Contacts app is not enabled by default in Nextcloud |version| and needs " +"to be installed separately from our App Store." +msgstr "" +"Приложение Контакты не включено по умолчанию в Nextcloud |version| и требует" +" отдельной установки из нашего магазина приложений." + +#: ../../groupware/contacts.rst:8 +msgid "" +"The Nextcloud Contacts app is similar to other mobile contact applications, " +"but with more functionality. Let's run through basic features that will help" +" you maintain your address book in the application." +msgstr "" +"Приложение Nextcloud Контакты похоже на другие приложения для мобильных " +"контактов, но с большей функциональностью. Давайте рассмотрим основные " +"функции, которые помогут вам поддерживать адресную книгу в приложении." + +#: ../../groupware/contacts.rst:13 +msgid "" +"Below, you will learn how to add contacts, edit or remove contacts, upload a" +" contact picture and manage your address books." +msgstr "" +"Далее вы узнаете, как добавлять контакты, редактировать или удалять " +"контакты, загружать изображение контакта и управлять адресными книгами." + +#: ../../groupware/contacts.rst:18 +msgid "Adding Contacts" +msgstr "Добавление контактов" + +#: ../../groupware/contacts.rst:20 +msgid "" +"When you first access the Contacts app, the system address book containing " +"all users on the instance you are allowed to see, plus an empty default " +"address book becomes available:" +msgstr "" +"При первом доступе к приложению «Контакты» становится доступной системная " +"адресная книга, содержащая всех пользователей экземпляра, которые вам " +"разрешено просматривать, а также пустая адресная книга по умолчанию:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:25 +msgid "*Default Address Book (empty)*" +msgstr "*Адресная книга по умолчанию (пустая)*" + +#: ../../groupware/contacts.rst:27 +msgid "" +"To add contacts into your address book, you can use one of the following " +"methods:" +msgstr "" +"Чтобы добавить контакты в адресную книгу, вы можете использовать один из " +"следующих методов:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:29 +msgid "Import contacts using a Virtual Contact File (VCF/vCard) file" +msgstr "" +"Импорт контактов с использованием файла виртуального контакта (VCF/Vcard)" + +#: ../../groupware/contacts.rst:30 +msgid "Add contacts manually" +msgstr "Добавить контакты вручную" + +#: ../../groupware/contacts.rst:32 +msgid "" +"The fastest way to add a contact is to use a Virtual Contact File " +"(VCF/vCard) file." +msgstr "" +"Самый быстрый способ добавить контакт - это использовать файл виртуального " +"контакта (VCF/Vcard)." + +#: ../../groupware/contacts.rst:37 +msgid "Importing Virtual Contacts" +msgstr "Импорт виртуальных контактов" + +#: ../../groupware/contacts.rst:39 +msgid "To Import Contacts Using a VCF/vCard File:" +msgstr "Чтобы импортировать контакты с помощью файла VCF/Vcard:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:41 +msgid "" +"On top left of the screen you have \"Import contacts\" button that is shown " +"only when you don't have any contacts yet." +msgstr "" +"В левом верхнем углу экрана есть кнопка «Импорт контактов», которая " +"отображается только тогда, когда у вас ещё нет контактов." + +#: ../../groupware/contacts.rst:42 +msgid "" +"Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear " +"button:" +msgstr "" +"Найдите «Параметры» в нижней части левой боковой панели рядом с значком " +"шестеренки:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:0 +msgid "Contact settings gear button" +msgstr "Кнопка настройки контактов (шестерёнка)" + +#: ../../groupware/contacts.rst:47 +msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear:" +msgstr "" +"Нажмите значок шестерёнки. Появится кнопка «Импорт» приложения «Контакты»:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:0 +msgid "Contacts Upload Field" +msgstr "Поле загрузки контактов" + +#: ../../groupware/contacts.rst:52 +msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0." +msgstr "" +"Приложение Контакты поддерживает только импорт vCards версий 3.0 и 4.0." + +#: ../../groupware/contacts.rst:54 +msgid "Click the \"Import\" button and upload your VCF/vCard file." +msgstr "Нажмите кнопку «Импорт» и загрузите файл VCF/Vcard." + +#: ../../groupware/contacts.rst:56 +msgid "" +"After the import is complete, you will see your new contact in your address " +"book." +msgstr "После завершения импорта вы увидите новый контакт в адресной книге." + +#: ../../groupware/contacts.rst:60 +msgid "Adding Contacts Manually" +msgstr "Добавление контактов вручную" + +#: ../../groupware/contacts.rst:62 +msgid "" +"If you can't import virtual contacts, the Contacts app enables you to **add " +"contacts** manually." +msgstr "" +"Если вы не можете импортировать виртуальные контакты, приложение Контакты " +"позволяет **добавить контакты** вручную." + +#: ../../groupware/contacts.rst:64 +msgid "To Create a New Contact:" +msgstr "Чтобы создать новый контакт:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:66 +msgid "Click the ``+ New contact`` button." +msgstr "Нажмите кнопку ``+ Новый контакт``." + +#: ../../groupware/contacts.rst:68 +msgid "The Edit View configuration opens in the Application View field:" +msgstr "" +"Конфигурация Редактировать просмотр откроется в поле Просмотр приложения:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:72 +msgid "Specify the new contact information then click Save." +msgstr "Укажите новую контактную информацию, затем нажмите Сохранить." + +#: ../../groupware/contacts.rst:73 +msgid "The View mode will be shown with the data you added" +msgstr "Режим просмотра будет отображаться с данными, которые вы добавили" + +#: ../../groupware/contacts.rst:79 +msgid "Edit or Remove Contact Information" +msgstr "Редактировать или удалить контактную информацию" + +#: ../../groupware/contacts.rst:81 +msgid "The Contacts app enables you to edit or remove contact information." +msgstr "" +"Приложение Контакты позволяет редактировать или удалять контактную " +"информацию." + +#: ../../groupware/contacts.rst:83 +msgid "To edit or remove contact information:" +msgstr "Чтобы изменить или удалить контактную информацию:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:85 +msgid "Navigate to the specific contact that you want to modify." +msgstr "Перейдите к конкретному контакту, который вы хотите изменить." + +#: ../../groupware/contacts.rst:86 +msgid "Select the information in the field that you want to edit or remove." +msgstr "Выберите информацию в поле, которое вы хотите изменить или удалить." + +#: ../../groupware/contacts.rst:87 +msgid "Make your modifications or click on the trash bin." +msgstr "Внесите изменения или нажмите на корзину для удаления." + +#: ../../groupware/contacts.rst:89 +msgid "" +"Changes or removals that you made to any contact information are implemented" +" immediately." +msgstr "" +"Изменения или удаления, внесённые вами в любую контактную информацию, " +"сохраняются немедленно." + +#: ../../groupware/contacts.rst:91 +msgid "" +"Not all contacts will be editable for you. The system address book does not " +"allow you to modify someone elses data, only your own. Your own data can " +"also be modified in the :doc:`user settings <../userpreferences>`." +msgstr "" +"Не все контакты будут редактируемыми для вас. Системная адресная книга не " +"позволяет изменять чужие данные, только свои. Ваши собственные данные также " +"можно изменить в :doc:`user settings <../userpreferences>`." + +#: ../../groupware/contacts.rst:96 +msgid "Contact Picture" +msgstr "Изображение контакта" + +#: ../../groupware/contacts.rst:98 +msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:" +msgstr "" +"Чтобы добавить изображение для новых контактов, нажмите кнопку загрузки:" + +#: ../../groupware/contacts.rstNone +msgid "Contact picture (upload button)" +msgstr "Изображение контакта (кнопка загрузить)" + +#: ../../groupware/contacts.rst:103 +msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:" +msgstr "" +"После того, как вы установили изображение контакта, оно будет выглядеть так:" + +#: ../../groupware/contacts.rstNone +msgid "Contact picture (set)" +msgstr "Изображение контакта (установить)" + +#: ../../groupware/contacts.rst:108 +msgid "" +"If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download" +" it, click on the contacts picture for the following options to appear:" +msgstr "" +"Если вы хотите заменить, удалить текущее, просмотреть его в полном размере " +"или загрузить, щёлкните изображение контактов, чтобы отобразились следующие " +"параметры:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:115 +msgid "Adding and Managing Address Books" +msgstr "Добавление и управление адресными книгами" + +#: ../../groupware/contacts.rst:117 +msgid "" +"Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar" +" provides access to Contacts app settings. This field shows all available " +"address books, certain options for each address book, and enables you to " +"create new address books, simply by specifying an address books name:" +msgstr "" +"Нажатие на кнопку «Настройки» (шестерёнка) в нижней части левой боковой " +"панели открывает доступ к настройкам приложения «Контакты». В этом поле " +"отображаются все доступные адресные книги, определённые параметры для каждой" +" адресной книги и можно создавать новые адресные книги, просто указав имя " +"адресной книги:" + +#: ../../groupware/contacts.rstNone +msgid "Add address book in the contacts settings" +msgstr "Добавить адресную книгу в настройках контактов" + +#: ../../groupware/contacts.rst:125 +msgid "" +"The Contacts settings is also where you can share, export and delete " +"addressbooks. You will find the CardDAV URLs there." +msgstr "" +"В настройках контактов вы также можете обмениваться, экспортировать и " +"удалять адресные книги. Там же вы найдете URL-адреса CardDAV." + +#: ../../groupware/contacts.rst:127 +msgid "" +"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," +" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." +msgstr "" +"Смотрите :doc:`index` для более подробной информации о синхронизации ваших " +"адресных книг с iOS, macOS, Thunderbird и другими клиентами CardDAV." + +#: ../../groupware/contacts.rst:132 +msgid "Circles" +msgstr "Круги" + +#: ../../groupware/contacts.rst:134 +msgid "" +"Informal collaboration takes place within organizations: an event to " +"organize for a few weeks, a short ideation session between members from " +"differents entities, workshops, a place to joke around and support team " +"building, or simply in very organic organizations where formal structure is " +"kept to a minimum." +msgstr "" +"Неформальное сотрудничество имеет место быть внутри организаций: " +"мероприятие, которое нужно организовать на несколько недель, короткая сессия" +" идей между членами из разных организаций, семинары, место для шуток и " +"поддержки тимбилдинга или просто в очень органичных организациях, где " +"формальная структура сохраняется на минимуме." + +#: ../../groupware/contacts.rst:136 +msgid "" +"For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the" +" Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-" +"defined aggregate of accounts. Circles can be used later on to share files " +"and folders, added to Talk conversations, like a regular group." +msgstr "" +"По всем этим причинам Nextcloud поддерживает Круги, функцию, встроенную в " +"приложение «Контакты», где каждый пользователь может создать свой " +"собственный круг, определяемую пользователем совокупность учётных записей. " +"Круги можно использовать позже для обмена файлами и папками, добавленными в " +"разговоры Talk, как в обычной группе." + +#: ../../groupware/contacts.rstNone +msgid "Circle in the Contacts app left menu" +msgstr "Круг в левом меню приложения «Контакты»" + +#: ../../groupware/contacts.rst:142 +msgid "Create a circle" +msgstr "Создать круг" + +#: ../../groupware/contacts.rst:144 +msgid "" +"In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing " +"on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - " +"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role " +"within the circle." +msgstr "" +"В левом меню нажмите + рядом с Кругами. Задайте имя круга На экране " +"настройки круга вы можете: - добавить участников в свой круг - щёлкнув на " +"меню из трёх точек рядом с пользователем, вы сможете изменить его роль в " +"круге." + +#: ../../groupware/contacts.rst:151 +msgid "Circle roles" +msgstr "Круговые роли" + +#: ../../groupware/contacts.rst:153 +msgid "" +"Circles support 4 types of roles: - Member - Moderator - Admin can configure" +" circle options (+moderator permissions) - Owner" +msgstr "" +"Круги поддерживают 4 типа ролей: - Участник - Модератор - Администратор " +"может настраивать параметры круга (+ права модератора) - Владелец" + +#: ../../groupware/contacts.rst:159 +msgid "**Member**" +msgstr "**Участник**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:161 +msgid "" +"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the" +" resources shared with the circle, and view the members of the circle." +msgstr "" +"Участник — это роль с самыми низкими разрешениями. Участник может получить " +"доступ только к общим ресурсам круга и просматривать участников круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:163 +msgid "**Moderator**" +msgstr "**Модератор**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:165 +msgid "" +"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm " +"invitations and manage members of the circle." +msgstr "" +"Помимо разрешений участника, модератор может приглашать, подтверждать " +"приглашения и управлять участниками круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:167 +msgid "**Admin**" +msgstr "**Администратор**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:169 +msgid "" +"In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options." +msgstr "" +"Помимо прав модератора, администратор может настроить параметры круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:171 +msgid "**Owner**" +msgstr "**Владелец**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:173 +msgid "" +"In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership" +" to another member of the circle. There can be only one single owner per " +"circle." +msgstr "" +"Помимо прав администратора, владелец может передать право собственности на " +"круг другому участнику круга. У каждого круга может быть только один " +"владелец." + +#: ../../groupware/contacts.rst:176 +msgid "Add members to a circle" +msgstr "Добавить участников в круг" + +#: ../../groupware/contacts.rst:178 +msgid "" +"Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as " +"members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all " +"members of the group or circle." +msgstr "" +"Локальные учётные записи, группы, адреса электронной почты или другие круги " +"могут быть добавлены в круг в качестве участников. Для группы или круга роль" +" распространяется на всех участников группы или круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:182 +msgid "Circle options" +msgstr "Параметры круга" + +#: ../../groupware/contacts.rst:184 +msgid "" +"Various self-explanatory options are available to configure a circle, to " +"manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other " +"circle membership and password protection." +msgstr "" +"Доступны различные не требующие пояснений параметры для настройки круга, " +"управления приглашениями и членством, видимости круга, разрешения членства в" +" других кругах и защиты паролем."