From 5dfea8c4ca9690e2111aaa2fd63ee63ff405e215 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Jul 2025 09:19:59 +0000 Subject: [PATCH] Translate webinterface.pot in ko [Manual Sync] 100% translated source file: 'webinterface.pot' on 'ko'. --- .../locale/ko/LC_MESSAGES/webinterface.pot | 253 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 253 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/webinterface.pot diff --git a/user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/webinterface.pot new file mode 100644 index 000000000..304fb1bec --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/webinterface.pot @@ -0,0 +1,253 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# 장승현, 2022 +# Brandon Han, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Brandon Han, 2024\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../webinterface.rst:3 +msgid "The Nextcloud Web interface" +msgstr "Nextcloud 웹 인터페이스" + +#: ../../webinterface.rst:5 +msgid "" +"You can connect to your Nextcloud server using any Web browser. Just point " +"it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your " +"username and password:" +msgstr "" +"웹 브라우저로 Nextcloud 서버에 접속할 수 있습니다. URL을 통해 해당 Nextcloud 서버로 이동하고 (예: " +"cloud.exmaple.com), 아이디와 암호를 입력하십시오: " + +#: ../../webinterface.rst:8 +msgid "Nextcloud login screen." +msgstr "Nextcloud 로그인 화면" + +#: ../../webinterface.rst:12 +msgid "Web browser requirements" +msgstr "웹 브라우저 요구사항" + +#: ../../webinterface.rst:14 +msgid "" +"For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that " +"you use the latest and supported version of a browser from this list:" +msgstr "" +"Nextcloud 웹 인터페이스의 원활한 동작과 우수한 사용자 경험을 위해, 아래 브라우저의 최신 버전 또는 Nextcloud가 지원하는" +" 버전을 사용하십시오: " + +#: ../../webinterface.rst:17 +msgid "Google **Chrome**/Chromium (Desktop and Android)" +msgstr "Google **Chrome**/Chromium (데스크탑 또는 안드로이드)" + +#: ../../webinterface.rst:18 +msgid "Mozilla **Firefox** (Desktop and Android)" +msgstr "Mozilla **Firefox** (데스크탑 또는 안드로이드)" + +#: ../../webinterface.rst:19 +msgid "Apple **Safari** (Desktop and iOS)" +msgstr "Apple **Safari** (데스크탑 또는 iOS)" + +#: ../../webinterface.rst:20 +msgid "Microsoft **Edge**" +msgstr "Microsoft **Edge**" + +#: ../../webinterface.rst:22 +msgid "" +"Not all versions are supported. Nextcloud is tested and built to work with " +"`these versions only. " +"`_" +msgstr "" +"해당 브라우저의 모든 버전을 지원하지는 않습니다. Nextcloud가 지원하는 버전에 대해서는 `이 링크를 참조하십시오 " +"`_." + +#: ../../webinterface.rst:25 +msgid "" +"If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or" +" Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls" +" and screensharing." +msgstr "" +"영상 통화와 화면 공유 등 Nextcloud Talk의 원활한 사용을 위해서는 Mozilla **Firefox** 52 또는 Google" +" **Chrome**/Chromium 49 이상을 사용하십시오." + +#: ../../webinterface.rst:29 +msgid "Microsoft **Internet Explorer** is **NOT** supported." +msgstr "Microsoft **Internet Explorer**는 **지원하지 않습니다.**" + +#: ../../webinterface.rst:32 +msgid "Navigating the main user interface" +msgstr "사용자 인터페이스 탐색하기" + +#: ../../webinterface.rst:34 +msgid "" +"By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files " +"page:" +msgstr "기본적으로, Nextcloud 웹 인터페이스는 대시보드 혹은 파일 페이지를 표시합니다:" + +#: ../../webinterface.rst:36 +msgid "The main Files view." +msgstr "기본 파일 창" + +#: ../../webinterface.rst:40 +msgid "" +"In Files you can add, remove, and share files, and the server administrator " +"can change access privileges." +msgstr "파일 페이지에서 파일을 추가, 제거, 공유할 수 있으며, 서버 관리자는 접근 권한을 변경할 수 있습니다." + +#: ../../webinterface.rst:43 +msgid "" +"The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:" +msgstr "Nextcloud 유저 인터페이스는 다음 기능으로 이루어져 있습니다:" + +#: ../../webinterface.rst:45 +msgid "" +"**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find " +"all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on" +" an app icon will redirect you to the app." +msgstr "" +"**앱 선택 메뉴** (1): 좌상단에 위치해 있으며, 해당 Nextcloud에서 사용 가능한 모든 앱을 찾을 수 있습니다. 아이콘을 " +"클릭하면 해당하는 앱으로 이동할 수 있습니다." + +#: ../../webinterface.rst:49 +msgid "" +"**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides " +"filters and tasks associated with your selected app. For example, when you " +"are using the Files app you have a special set of filters for quickly " +"finding your files, such as files that have been shared with you, and files " +"that you have shared with others. You'll see different items for other apps." +msgstr "" +"**앱 정보** 영역 (2) : 좌측 사이드 바에 위치해 있으며, 선택된 앱과 관련된 필터 또는 작업을 표시합니다. 예를 들어 파일 앱을" +" 사용하고 있다면, '공유된 파일' 등 특정 파일의 빠른 탐색을 돕는 필터 집합이 표시됩니다. 다른 앱에서도 이와 유사한 항목들이 " +"표시됩니다." + +#: ../../webinterface.rst:55 +msgid "" +"**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user " +"interface. This field displays the contents or user features of your " +"selected app." +msgstr "" +"**애플리케이션 영역** (3): Nextcloud 유저 인터페이스의 중앙에 위치한 영역입니다. 선택한 앱의 컨텐츠 또는 사용자 기능 " +"등이 표시됩니다." + +#: ../../webinterface.rst:58 +msgid "" +"**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the " +"Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that " +"enables you to migrate to higher levels of the folder hierarchy up to the " +"root level (home)." +msgstr "" +"**내비게이션 바** (4): 애플리케이션 영역 상단에 위치해 있으며, 최상위 위치로부터 현재 위치까지의 경로를 바 형태로 표시합니다. " + +#: ../../webinterface.rst:62 +msgid "" +"**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button " +"enables you to create new files, new folders, or upload files." +msgstr "" +"**새로 만들기** 버튼 (5): 내비게이션 바에 위치해 있으며, 새로운 파일, 폴더를 생성하고 파일을 업로드 할 수 있습니다." + +#: ../../webinterface.rst:65 +msgid "" +"You can also drag and drop files from your file manager into the Files " +"Application View to upload them to your instance." +msgstr "" +"또한 Windows 탐색기, Mac Finder 등의 파일 관리자에서 Nextcloud의 파일 앱에 드래그 하여 특정 파일을 업로드할 " +"수도 있습니다." + +#: ../../webinterface.rst:68 +msgid "" +"**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to " +"search for files and entries of the current app." +msgstr "**검색** 영역 (6): 우상단에 있는 돋보기 아이콘을 클릭하여 파일과 앱을 찾을 수 있습니다." + +#: ../../webinterface.rst:71 +msgid "" +"**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users " +"on your server. Dependent on the given details and available apps, you can " +"directly start a video call with them or send emails." +msgstr "" +"**연락처 메뉴** (7): 클라우드에 있는 사용자 및 연락처에 대한 개요를 제공합니다. 선택한 사용자 및 사용 가능한 앱에 따라, " +"곧바로 화상통화를 시작하거나 이메일을 전송할 수 있습니다." + +#: ../../webinterface.rst:75 +msgid "" +"**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles" +" the grid view for folders and files." +msgstr "" +"**바둑판식 보기** 버튼 (8): 작은 사각형 4개로 이루어진 아이콘이며, 폴더와 파일에 대한 바둑판식 보기를 설정/해제할 수 " +"있습니다." + +#: ../../webinterface.rst:78 +msgid "" +"**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right " +"of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page" +" provides the following settings and features:" +msgstr "" +"**설정** 메뉴 (9): 검색 영역 우측에 있는 프로필 사진을 클릭하여 설정 드롭다운 메뉴를 엽니다. 설정 페이지는 다음의 기능을 " +"제공합니다:" + +#: ../../webinterface.rst:82 +msgid "Links to download desktop and mobile apps" +msgstr "데스크탑 또는 모바일 앱 다운로드 링크" + +#: ../../webinterface.rst:83 +msgid "Server usage and space availability" +msgstr "저장소 용량 사용량" + +#: ../../webinterface.rst:84 +msgid "Password management" +msgstr "암호 관리" + +#: ../../webinterface.rst:85 +msgid "Name, email, and profile picture settings" +msgstr "이름, 이메일, 프로필 사진 설정" + +#: ../../webinterface.rst:86 +msgid "Manage connected browsers and devices" +msgstr "연결된 인터넷 브라우저와 기기 관리" + +#: ../../webinterface.rst:87 +msgid "Group memberships" +msgstr "그룹 회원" + +#: ../../webinterface.rst:88 +msgid "Interface language settings" +msgstr "인터페이스 언어 설정" + +#: ../../webinterface.rst:89 +msgid "Manage notifications" +msgstr "알림 관리" + +#: ../../webinterface.rst:90 +msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons" +msgstr "연합 클라우드 아이디와 소셜 미디어 공유 버튼" + +#: ../../webinterface.rst:91 +msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages" +msgstr "외부 저장소에 대한 SSL/TLS 증명서 관리" + +#: ../../webinterface.rst:92 +msgid "Your Two-factor Settings" +msgstr "2단계 인증 설정" + +#: ../../webinterface.rst:93 +msgid "Nextcloud Version information" +msgstr "Nextcloud 버전 정보" + +#: ../../webinterface.rst:95 +msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings." +msgstr "더 많은 정보는 :doc:`userpreferences` 를 참조하십시오. "