diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index 06fb85e97..361e3c499 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kaya Zeren , 2023 +# Kaya Zeren , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2025\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nextcloud dosyalarınıza Nextcloud site arayüzünden erişerek, dosyaları " "oluşturabilir, ön izleyebilir, düzenleyebilir, silebilir, paylaşabilir ve " -"yeniden paylaşabilirsiniz. Nextcloud yöneticiniz bu özellikleri devre dışı " -"bırakabilir. Bu nedenle sisteminizde bunlardan herhangi biri eksikse sunucu " -"yöneticinizle görüşün." +"yeniden paylaşabilirsiniz. Nextcloud yöneticiniz bu özellikleri kullanımdan " +"kaldırabilir. Bu nedenle sisteminizde bunlardan herhangi biri eksikse sunucu" +" yöneticinizle görüşün." -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:10 msgid "The Files view screen." msgstr "Dosyalar görünümü ekranı." @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "sistem etiketleridir ve Nextcloud sunucunuzdaki tüm kullanıcılar tarafından " "paylaşılır." -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:21 msgid "Creating file tags." msgstr "Dosya etiketleri oluşturmak." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Ardından, dosyaları etiketlere göre süzmek için sol yan çubuktaki etiketler " "süzgecini kullanın:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:26 msgid "Viewing file tags." msgstr "Dosya etiketlerini görüntülemek." @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "ayrıntılar görünümünü kullanın. Açıklamalar, dosyaya erişimi olan herkes " "tarafından görülebilir:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:35 msgid "Creating and viewing comments." msgstr "Yorum eklemek ve görüntülemek." @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "" "Nextcloud üzerinde görüntü dosyalarını tıklayarak görüntü oynatıcı " "uygulamasıyla izleyebilirsiniz. Yerel Nextcloud görüntü oynatıcının " "sağlayacağı görüntü akışı, tarayıcınıza ve görüntünün biçimine bağlıdır. " -"Nextcloud yöneticiniz görüntü akışını etkinleştirdiyse ve tarayıcınızda " +"Nextcloud yöneticiniz görüntü akışını kullanıma aldıysa ve tarayıcınızda " "çalışmıyorsa, bu bir tarayıcı sorunu olabilir. Tarayıcılarda desteklenen " "çoklu ortam biçimleri için https://developer.mozilla.org/en-" "US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_complete adresine " "bakabilirsiniz." -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:46 msgid "Watching a movie." msgstr "Bir film seyretmek." @@ -127,12 +127,12 @@ msgid "" "text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor " "over a file or folder to expose the controls for the following operations:" msgstr "" -"Nextcloud üzerinde, sunucu yöneticiniz tarafından etkinleştirildiyse, görsel" -" dosyalarını, MP3 kapaklarını ve metin dosyalarını ön izleyebilirsiniz. Şu " -"işlemlerin denetimleri görmek için imleci bir dosya veya klasörün üzerine " -"getirin:" +"Nextcloud üzerinde, sunucu yöneticiniz tarafından kullanıma alındıysa, " +"görsel dosyalarını, MP3 kapaklarını ve metin dosyalarını ön " +"izleyebilirsiniz. Şu işlemlerin denetimleri görmek için imleci bir dosya " +"veya klasörün üzerine getirin:" -#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158 +#: ../../files/access_webgui.rst:56 ../../files/access_webgui.rst:157 msgid "Favorites" msgstr "Sık kullanılanlar" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Sık kullanılan olarak işaretlemek için dosya simgesinin solundaki yıldıza " "tıklayın:" -#: ../../files/access_webgui.rst:0 +#: ../../files/access_webgui.rst:59 msgid "Marking Favorite files." msgstr "Sık kullanılan dosyaları işaretlemek." @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Ayrıca sol yan çubuktaki sık kullanılanlar süzgeciyle tüm sık " "kullanılanlarınızı hızlıca bulabilirsiniz." -#: ../../files/access_webgui.rst:72 +#: ../../files/access_webgui.rst:65 msgid "Overflow Menu" msgstr "Taşma menüsü" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Taşma menüsü (üç nokta) dosya ayrıntılarını görüntüler ve dosyaları yeniden " "adlandırmanızı, indirmenizi ya da silmenizi sağlar:" -#: ../../files/access_webgui.rst:0 +#: ../../files/access_webgui.rst:69 msgid "Overflow menu." msgstr "Taşma menüsü." @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" msgstr "" "Ayrıntılar görünümü etkinlikler, paylaşım ve sürüm bilgilerini görüntüler:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:74 msgid "Details screen." msgstr "Ayrıntılar ekranı." @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "Bunlar genellikle yapılandırma dosyalarıdır, bu nedenle bunları gizleme " "seçeneğinin olması dağınıklığı azaltır." -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:84 msgid "Hiding or displaying hidden files." msgstr "Gizli dosyaları gizlemek ve görüntülemek." @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya adına tıklayarak, sıkıştırılmamış metin dosyalarına, OpenDocument " "dosyalarına, görüntü ve görsel dosyalarına iç Nextcloud görüntüleyicilerinde" -" bakabilirsiniz. Nextcloud yöneticiniz bunları etkinleştirmişse, ön " +" bakabilirsiniz. Nextcloud yöneticiniz bunları kullanıma almışsa, ön " "izlemelerine bakabileceğiniz başka dosya türleri de olabilir. Nextcloud bir " "dosyayı görüntüleyemediğinde, bir indirme işlemi başlatarak dosyayı " "bilgisayarınıza indirir." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "işaretlenir. Herkese açık bağlantı paylaşımları bir zincir bağlantısı ile " "işaretlenir. Paylaşılmayan klasörler işaretlenmez:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:110 msgid "Share status icons." msgstr "Durum simgelerini paylaşmak." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Dosyalar uygulamasındaki *Yeni* düğmesine tıklayarak doğrudan bir Nextcloud " "klasörü içine yeni dosyalar veya klasörler yükleyin veya oluşturun:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone +#: ../../files/access_webgui.rst:119 msgid "The New file/folder/upload menu." msgstr "Yeni dosya/klasör/yükleme menüsü." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Yeni dosya/klasör/yükleme menüsü." msgid "The *New* button provides the following options:" msgstr "*Yeni* düğmesinde şu seçenekler bulunur:" -#: ../../files/access_webgui.rst:126 +#: ../../files/access_webgui.rst:124 msgid "Up arrow" msgstr "Yukarı ok" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Dosyaları bilgisayarınızdan Nextcloud üzerine yükler. Dosyaları dosya " "yöneticinizden sürükleyip bırakarak da yükleyebilirsiniz." -#: ../../files/access_webgui.rst:129 +#: ../../files/access_webgui.rst:128 msgid "Text file" msgstr "Metin dosyası" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder." msgstr "" "Yeni bir metin dosyası oluşturur ve dosyayı geçerli klasörünüze ekler." -#: ../../files/access_webgui.rst:132 +#: ../../files/access_webgui.rst:131 msgid "Folder" msgstr "Klasör" @@ -330,8 +330,8 @@ msgid "" "If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled " "this feature." msgstr "" -"``İndir`` düğmesi görüntülenmiyorsa, yöneticiniz bu özelliği devre dışı " -"bırakmıştır." +"``İndir`` düğmesi görüntülenmiyorsa, yöneticiniz bu özelliği kullanımdan " +"kaldırmıştır." #: ../../files/access_webgui.rst:149 msgid "Filtering the files view" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "Dosyalar sayfasındaki sol yan çubukta, dosyalarınızı hızla sıralamak ve " "yönetmek için çeşitli süzgeçler bulunur." -#: ../../files/access_webgui.rst:155 +#: ../../files/access_webgui.rst:154 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Varsayılan görünüm; erişiminiz olan tüm dosyaları görüntüler." msgid "Files or folders marked with the yellow star." msgstr "Sarı yıldızla işaretlenmiş dosya veya klasörler." -#: ../../files/access_webgui.rst:161 +#: ../../files/access_webgui.rst:160 msgid "Shared with you" msgstr "Sizinle paylaşılan" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "Başka kullanıcılar veya gruplar tarafından sizinle paylaşılan tüm dosyaları " "görüntüler." -#: ../../files/access_webgui.rst:164 +#: ../../files/access_webgui.rst:163 msgid "Shared with others" msgstr "Diğerleri ile paylaşılan" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups." msgstr "" "Başka kullanıcılar veya gruplarla paylaştığınız tüm dosyaları görüntüler." -#: ../../files/access_webgui.rst:167 +#: ../../files/access_webgui.rst:166 msgid "Shared by link" msgstr "Bağlantı ile paylaşılan" @@ -384,17 +384,17 @@ msgstr "Bağlantı ile paylaşılan" msgid "Displays all files that are shared by you via public link." msgstr "Herkese açık bağlantı ile paylaştığınız tüm dosyaları görüntüler." -#: ../../files/access_webgui.rst:171 +#: ../../files/access_webgui.rst:169 msgid "External Storage (optional)" -msgstr "Dış depolama (isteğe bağlı)" +msgstr "Dış depolama alanı (isteğe bağlı)" #: ../../files/access_webgui.rst:170 msgid "" "Files that you have access to on external storage devices and services such " "as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…" msgstr "" -"Amazon S3, SMB/CIFS, FTP gibi dış depolama aygıt ve hizmetlerinde erişiminiz" -" olan dosyalar…" +"Amazon S3, SMB/CIFS, FTP gibi dış depolama alanı aygıt ve hizmetlerinde " +"erişiminiz olan dosyalar…" #: ../../files/access_webgui.rst:174 msgid "Moving files"