From 5788ea4313b7555a79e5ca3b6593125c2f59c384 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 29 Mar 2025 09:19:48 +0000 Subject: [PATCH] Translate federated_cloud_sharing.pot in pt_BR 100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot' on 'pt_BR'. --- .../files/federated_cloud_sharing.pot | 44 +++++++++---------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot index 0c23141c4..88e07d6e7 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Paulo Schopf, 2020 # FABIO , 2020 -# Flávio Veras , 2021 +# F Bausch, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" +"Last-Translator: F Bausch, 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,29 +53,29 @@ msgstr "" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 msgid "" -"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " +"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " "directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " "the remote user in this form: ``@``. The form " "automatically confirms the address that you type and labels it as " "\"remote\". Click on the label." msgstr "" -"1. Vá para a página ''Arquivos'' e clique no ícone **Compartilhar** no " -"arquivo ou diretório que deseja compartilhar. Na barra lateral digite o nome" -" de usuário e a URL do usuário remoto neste formulário: ``@``. O formulário confirma automaticamente o endereço digitado e o" -" rotula como \"remoto\". Clique no rótulo." +"Vá para a página ``Arquivos`` e clique no ícone **Compartilhar** no arquivo " +"ou diretório que deseja compartilhar. Na barra lateral, digite o nome de " +"usuário e o URL do usuário remoto neste formato: ``@``. O formulário confirma automaticamente o endereço que você digitou e " +"o etiqueta como \"remoto\". Clique na etiqueta." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 msgid "" -"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " "remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" " **Can edit**." msgstr "" -"2. Quando o servidor Nextcloud local fizer uma conexão bem-sucedida com o " -"servidor Nextcloud remoto, você verá uma confirmação. Sua única opção de " -"compartilhamento é ** Pode editar **." +"Quando o servidor Nextcloud local estabelecer uma conexão bem-sucedida com o" +" servidor Nextcloud remoto, você verá uma confirmação. Sua única opção de " +"compartilhamento é **Pode editar**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25 msgid "" "Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " @@ -86,18 +86,18 @@ msgstr "" "momento clicando no ícone da lixeira. Isso apenas desvincula o " "compartilhamento e não exclui nenhum arquivo." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30 msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" msgstr "Criação de um novo compartilhamento de nuvem federado por e-mail" -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 msgid "" "Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." msgstr "" "Use este método quando estiver compartilhando com usuários no ownCloud 8.x e" " anteriores." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 msgid "" "What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " "create the link for you and email it to your recipient." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "com que o Nextcloud crie o link para você e o envie por e-mail ao seu " "destinatário." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39 msgid "" "When your recipient receives your email they will have to take a number of " "steps to complete the share link. First they must open the link you sent " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" " que você enviou em um navegador da Web e, em seguida, clicar no botão ** " "Adicionar ao Nextcloud **." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45 msgid "" "The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " "recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "destinatário precisa inserir o URL do Nextcloud ou do servidor ownCloud " "neste campo e pressionar a tecla Enter ou clicar na seta." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51 msgid "" "Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" " the **Add remote share** button and they're finished." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "que eles precisam fazer é clicar no botão ** Adicionar compartilhamento " "remoto ** e pronto." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54 msgid "" "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " "unlinks the share, and does not delete any files."