diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot new file mode 100644 index 000000000..65e86d9a9 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot @@ -0,0 +1,91 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Café Tango, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Café Tango, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:3 +msgid "Transfer Ownership" +msgstr "轉移擁有權" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:5 +msgid "" +"Users can transfer the ownership of files and folders to other users. " +"Sharing ownerships of those transferred files/folders will also be " +"transferred." +msgstr "用戶可以將文件和文件夾的擁有權轉移給其他用戶。共享這些轉移的文件/文件夾的擁有權也將被轉移。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:8 +msgid "Navigate to *Settings* (top-right menu) > *Sharing*." +msgstr "導航至 *設置*(右上角菜單)> *共享*。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:9 +msgid "" +"In the *Files* section, click on *Choose file or folder to transfer*. A file" +" picker opens, showing all files and folders in the user's account." +msgstr "在 *文件* 部分,點擊 *選擇要轉移的文件或文件夾*。會打開文件選擇器,顯示用戶帳戶中的所有文件和文件夾。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:10 +msgid "" +"Pick a file or folder and click on *Choose*. The chosen file or folder name " +"gets displayed." +msgstr "選擇一個文件或文件夾,然後點擊 *選擇*。所選的文件或文件夾名稱會顯示出來。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:11 +msgid "Click on *Change* to change the choice if necessary." +msgstr "如有需要,點擊 *更改* 來更改選擇。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:12 +msgid "" +"Pick a new owner by typing their name into the search field next to *New " +"owner*." +msgstr "在 *新擁有者* 旁邊的搜索框中輸入他們的姓名以選擇新的擁有者。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:13 +msgid "Click on *Transfer*." +msgstr "點擊 *轉移*。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:15 +msgid "" +"The username autocompletion or listing may be limited due to administrative " +"visibility configuration. See `administrator documentation " +"`_" +" for details." +msgstr "" +"由於管理員可見性配置,用戶名的自動補全或列表可能會受到限制。詳情請參見 `管理員文檔 " +"`_。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:20 +msgid "" +"The target user receives a notification where they are being asked whether " +"to accept or reject the incoming transfer." +msgstr "目標用戶會收到通知,詢問他們是否接受或拒絕即將到來的轉移。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:25 +msgid "" +"If accepted, the target user finds the transferred files and folders in " +"their root under a folder *Transferred from [user] on [timestamp]*." +msgstr "如果接受,目標用戶會在其根目錄下找到轉移的文件和文件夾,文件夾名稱為 *從 [用戶] 轉移於 [時間戳]*。" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:27 +msgid "" +"The source user gets informed about the acceptance or rejection by a " +"notification." +msgstr "源用戶會通過通知獲知接受或拒絕的情況。"