From 4fa4200a840eca929616e77126577eb976be90a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 26 Aug 2020 19:47:50 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pl translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/session_management.pot' on the 'pl' language. --- .../pl/LC_MESSAGES/session_management.pot | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/session_management.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/session_management.pot index a0ba520fb..18917eb4e 100644 --- a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/session_management.pot +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/session_management.pot @@ -76,11 +76,11 @@ msgid "" "disconnect those individually if necessary." msgstr "" "U dołu listy znajduje się przycisk umożliwiający utworzenie nowego hasła " -"określonego dla urządzenia. Możesz wybrać nazwę, aby później zidentyfikować " -"token. Wygenerowane hasło służy do konfiguracji nowego klienta. Idealnie " -"byłoby wygenerować indywidualne tokeny dla każdego urządzenia, które łączysz" -" ze swoim kontem, aby w razie potrzeby można było je rozłączyć " -"indywidualnie." +"indywidualnego dla urządzenia. Możesz wybrać nazwę, aby później " +"zidentyfikować token. Wygenerowane hasło służy do konfiguracji nowego " +"klienta. Idealnie byłoby wygenerować indywidualne tokeny dla każdego " +"urządzenia, które łączysz ze swoim kontem, aby w razie potrzeby można było " +"je rozłączyć indywidualnie." #: ../../session_management.rst:39 msgid "" @@ -98,13 +98,13 @@ msgid "" "the only way to configure clients. The client will deny connections of " "clients using your login password then." msgstr "" -"Jeśli jesteś: :doc:`user_2fa` dla swojego konta, hasła określone dla " +"Jeśli jesteś: :doc:`user_2fa` dla swojego konta, hasła indywidualne dla " "urządzenia są jedynym sposobem konfiguracji klientów. Klient odmówi wtedy " "połączeń klientów przy użyciu Twojego hasła logowania." #: ../../session_management.rst:49 msgid "Device-specific passwords and password changes" -msgstr "Hasła i zmiany haseł określonych dla urządzenia" +msgstr "Hasła i zmiany haseł indywidualnych dla urządzenia" #: ../../session_management.rst:51 msgid "" @@ -113,6 +113,7 @@ msgid "" "password happens all device-specific passwords are updated and work again." msgstr "" "W przypadku zmiany haseł w zapleczu użytkownika zewnętrznego, wszystkie " -"hasła określone dla urządzenia są oznaczane jako nieprawidłowe. Po " +"hasła indywidualne dla urządzenia są oznaczane jako nieprawidłowe. Po " "zalogowaniu się na konto użytkownika przy użyciu hasła głównego wszystkie " -"hasła określone dla urządzenia są aktualizowane, które ponownie działają." +"hasła indywidualne dla urządzenia są zaktualizowane, które ponownie " +"działają."