From 491ebb23792e1ad4245dea97e591ff4480d1e2f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 20 Feb 2022 18:19:57 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in it translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/sharing.pot' on the 'it' language. --- .../locale/it/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 68 +++++++++++-------- 1 file changed, 41 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index 0e9a1bf75..ae563d575 100644 --- a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # justmyselfish , 2020 # Vincenzo Reale , 2021 -# Random_R, 2021 +# lollos78, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-16 21:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Random_R, 2021\n" +"Last-Translator: lollos78, 2022\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,11 +60,15 @@ msgstr "utenti e gruppi nei server Nextcloud federati" #: ../../files/sharing.rst:14 msgid "" "Some options may not be available due to administrative configuration. See " -":doc:`admin documentation ` for details." +"`administrator documentation " +"`__" +" for details." msgstr "" "Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili a causa della " -"configurazione amministrativa. Vedi la :doc:`documentazione di " -"amministrazione ` per i dettagli. " +"configurazione amministrativa. Consulta la `documentazione " +"dell'amministratore " +"`__" +" per i dettagli." #: ../../files/sharing.rst:19 msgid "Public link shares" @@ -140,11 +144,21 @@ msgstr "" "Per condivisioni di *file* pubbliche, puoi consentire la modifica del file " "con una delle soluzioni di modifica collaborativa di Nextcloud:" -#: ../../files/sharing.rst:45 +#: ../../files/sharing.rst:43 +msgid "" +"Password protection as well as file expiration are not propagated using " +"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted " +"in Nextcloud 22." +msgstr "" +"La protezione tramite password e la scadenza dei file non vengono propagate " +"utilizzando la condivisione file federata nelle versioni correnti di " +"Nextcloud. Questo verrà modificato in Nextcloud 22." + +#: ../../files/sharing.rst:46 msgid "Internal shares with users and groups" msgstr "Condivisioni interne con utenti e gruppi" -#: ../../files/sharing.rst:47 +#: ../../files/sharing.rst:48 msgid "" "When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " "rights for the files or folder contents are adjustable:" @@ -153,7 +167,7 @@ msgstr "" "di Talk, i privilegi per i file e i contenuti delle cartelle sono " "regolabili:" -#: ../../files/sharing.rst:51 +#: ../../files/sharing.rst:52 msgid "" "As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " "incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " @@ -164,7 +178,7 @@ msgstr "" " alla tua cartella radice, o se vuoi che ti sia chiesto ogni volta se vuoi " "accettare o declinare la condivisione." -#: ../../files/sharing.rst:56 +#: ../../files/sharing.rst:57 msgid "" "For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " "**Sharing**:" @@ -172,11 +186,11 @@ msgstr "" "Per regolare l'impostazione sull'accettazione, vai a **Impostazioni** > " "**Personale** > **Condivisione**:" -#: ../../files/sharing.rst:62 +#: ../../files/sharing.rst:63 msgid "Others with access" msgstr "Altri con accesso" -#: ../../files/sharing.rst:64 +#: ../../files/sharing.rst:65 msgid "" "In order to find out if a file or folder is accessible to others through " "sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " @@ -186,7 +200,7 @@ msgstr "" "condivisione di una cartella di livello gerarchico superiore, fai clic su " "**Altri con accesso** nella scheda di condivisione:" -#: ../../files/sharing.rst:69 +#: ../../files/sharing.rst:70 msgid "" "The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " "been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" @@ -195,15 +209,15 @@ msgstr "" " corrente ha avuto accesso tramite la condivisione di una cartella superiore" " nella gerarchia:" -#: ../../files/sharing.rst:74 +#: ../../files/sharing.rst:75 msgid "Click on the three dots to:" msgstr "Fai clic sui tre puntini per:" -#: ../../files/sharing.rst:76 +#: ../../files/sharing.rst:77 msgid "see who initiated the share" msgstr "vedere chi ha iniziato la condivisione" -#: ../../files/sharing.rst:77 +#: ../../files/sharing.rst:78 msgid "" "see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " "as you have access there)" @@ -211,13 +225,13 @@ msgstr "" "vedi dove è iniziata la condivisione (fai clic per navigare fino alla " "cartella, se puoi accedervi)" -#: ../../files/sharing.rst:78 +#: ../../files/sharing.rst:79 msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" msgstr "" "Annulla la condivisione iniziale (accessibile solo per il proprietario della" " condivisione)" -#: ../../files/sharing.rst:81 +#: ../../files/sharing.rst:82 msgid "" "This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " "with resharing rights." @@ -225,11 +239,11 @@ msgstr "" "Questa informazione è visibile solo per il proprietario di un file/una " "cartella o destinatari con privilegi di ricondivisione." -#: ../../files/sharing.rst:86 +#: ../../files/sharing.rst:87 msgid "Federated Shares" msgstr "Condivisioni federate" -#: ../../files/sharing.rst:88 +#: ../../files/sharing.rst:89 msgid "" "Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " @@ -240,11 +254,11 @@ msgstr "" " di Nextcloud. Puoi creare collegamenti di condivisione diretti con gli " "utenti sugli altri server Nextcloud." -#: ../../files/sharing.rst:93 +#: ../../files/sharing.rst:94 msgid "Creating a new Federation Share" msgstr "Creare una nuova Condivisione federata" -#: ../../files/sharing.rst:95 +#: ../../files/sharing.rst:96 msgid "" "Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" " share with other Nextcloud or ownCloud servers:" @@ -253,7 +267,7 @@ msgstr "" "passaggi per creare una nuova condivisione con altri server Nextcloud o " "ownCloud:" -#: ../../files/sharing.rst:97 +#: ../../files/sharing.rst:98 msgid "" "Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " "you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " @@ -265,7 +279,7 @@ msgstr "" "utente e l'URL dell'utente remoto in questa forma: ``@``. In questo esempio, esso è ``bob@cloud.esempio.com``:" -#: ../../files/sharing.rst:104 +#: ../../files/sharing.rst:105 msgid "" "The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " "either accept or decline the incoming share:" @@ -273,11 +287,11 @@ msgstr "" "Il destinatario riceve una notifica nel proprio Nextcloud, consentendogli di" " accettare o rifiutare la condivisione in entrata:" -#: ../../files/sharing.rst:110 +#: ../../files/sharing.rst:111 msgid "Adding a public share to your Nextcloud" msgstr "Aggiungere una risorsa pubblica al proprio Nextcloud" -#: ../../files/sharing.rst:112 +#: ../../files/sharing.rst:113 msgid "" "Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" " as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "