diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot new file mode 100644 index 000000000..b111d9f43 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot @@ -0,0 +1,100 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:3 +msgid "Synchronizing with iOS" +msgstr "iOS ile eşitleme" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:6 +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:26 +msgid "Open the settings application." +msgstr "Ayarlar uygulamasını açın" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27 +msgid "Select Passwords and Accounts." +msgstr "Mail altında hesaplar bölümüne gidin" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28 +msgid "Select Add Account." +msgstr "Hesap ekle üzerine dokunun." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:29 +msgid "Select Other as account type." +msgstr "Hesap türü olarak diğer seçin." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:12 +msgid "Select Add CalDAV account." +msgstr "CalDAV hesabı ekle üzerine dokunun." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31 +msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." +msgstr "" +"Sunucu olarak, sunucunuzun ``websitem.com`` gibi olan etki alanı adını " +"yazın." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32 +msgid "Enter your user name and password." +msgstr "Kullanıcı adı ve parolanızı yazın." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:33 +msgid "Select Next." +msgstr "Sonraki üzerine dokunun." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:17 +msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." +msgstr "Artık Takvim uygulamasında Nextcloud takviminizi görebilmelisiniz." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37 +msgid "" +"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " +"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " +"https://letsencrypt.org/ will do)." +msgstr "" +"iOS 12 sürümüyle birlikte SSL şifrelemesi kullanılması zorunlu oldu. Bu " +"nedenle **SSL** seçeneğini devre dışı bırakmayın** (SSL şifrelemeyi " +"kullanabilmek için etki alanınıza bir sertifika almanız gerekir, " +"https://letsencrypt.org/ bunu ücretsiz olarak sağlar)." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:24 +msgid "Contacts" +msgstr "Kişiler" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:30 +msgid "Select Add CardDAV account." +msgstr "CardDAV hesabı ekle üzerine dokunun." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:35 +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." +msgstr "" +"Artık iPhone ya da iPad kişileriniz içinde Nextcloud kişilerinizi " +"görebilmelisiniz." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:41 +msgid "" +"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & " +"Calendar`_ guide." +msgstr "" +"Sorun çıkarsa, `Kişi ve Takvim sorunlarını çözme`_ rehberine bakabilirsiniz."