mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #2537 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-thunderbird-pot--master_ru
This commit is contained in:
commit
44aae87e24
253
user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot
Normal file
253
user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot
Normal file
@ -0,0 +1,253 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with Thunderbird"
|
||||
msgstr "Синхронизация с Thunderbird"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ is a feature-rich and mature "
|
||||
"mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks "
|
||||
"support for address book synchronisation via CardDAV and it also lacks the "
|
||||
"ability to automatically discover calendars and address books available on "
|
||||
"the server. Therefore, to synchronise with Nextcloud, add-ons are required, "
|
||||
"which can be easily installed through Thunderbird's add-on manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ - это многофункциональный и "
|
||||
"современный почтовый клиент, который можно превратить в полноценный PIM. "
|
||||
"Однако в нем отсутствует поддержка синхронизации адресной книги через "
|
||||
"CardDAV, а также отсутствует возможность автоматического обнаружения "
|
||||
"календарей и адресных книг, доступных на сервере. Поэтому для синхронизации "
|
||||
"с Nextcloud требуются надстройки, которые можно легко установить через "
|
||||
"менеджер надстроек Thunderbird."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:9
|
||||
msgid "Recommended method"
|
||||
msgstr "Рекомендуемый метод"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11
|
||||
msgid "For this method, you need to have three add-ons installed:"
|
||||
msgstr "Для этого метода вам нужно установить три надстройки:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `Lightning calendar "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Lightning calendar "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>`_ and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>`_ и"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `TBSync provider for CalDAV and CardDAV "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`TBSync provider for CalDAV and CardDAV "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When they are installed, if you are on Windows, go to "
|
||||
"**Extras**/**Synchronisation settings (TBSync)** or **Edit/Synchronisation "
|
||||
"settings (TBSync)** if on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда они установлены, если вы работаете в Windows, перейдите к **Доп. "
|
||||
"Функции**/**Настройки синхронизации (TBSync)** или "
|
||||
"**Редактирование/Настройки синхронизации (TBSync)**, если в Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV "
|
||||
"account**\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В диспетчере аккаунта выберите \"**Добавить аккаунт**/**CalDAV/CardDAV **\""
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the next window, go with the default called **Automatic configuration** "
|
||||
"and click **next**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В следующем окне перейдите по умолчанию с **Автоматическая настройка** и "
|
||||
"нажмите **Далее**"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter an an **account name**, which you can freely choose, **user name**, "
|
||||
"**password** and the **URL of your server** and click **next**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите **Имя учетной записи**, **Имя пользователя**, **Пароль**, **URL "
|
||||
"вашего сервера** и нажмите **Далее**"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the next window, TBSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV"
|
||||
" addresses. When it has, click **Finish**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В следующем окне TBSync должен автоматически обнаружить адреса CalDAV и "
|
||||
"CardDAV. Когда это произойдет, нажмите **Готово**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TBSync will "
|
||||
"discover all address books and calenders your account has access to on the "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теперь установите флажок **Включить и синхронизировать этот аккаунт**. "
|
||||
"TBSync обнаружит все адресные книги и календари, к которым ваша учетная "
|
||||
"запись имеет доступ на сервере."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box next to each calender and address book you want to have "
|
||||
"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push "
|
||||
"the button **sychronise now**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите флажок рядом с каждым календарем и адресной книгой, которую вы "
|
||||
"хотите синхронизировать, а также установите, как часто вы хотите, чтобы они "
|
||||
"были синхронизированы, и нажмите кнопку **Синхронизировать сейчас**"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the first successful synchronisation is complete, you can close the "
|
||||
"window. Henceforth, TBSync will do the work for you. You are done and can "
|
||||
"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После первой успешной синхронизации вы можете закрыть окно. Отныне TBSync "
|
||||
"сделает всю работу за вас. Вы закончили и можете пропустить следующие "
|
||||
"разделы (если вам не нужна более продвинутая адресная книга)"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29
|
||||
msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Альтернатива: использование дополнения CardBook (только для контактов)"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
|
||||
"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports "
|
||||
"CardDAV. You can have TBSync and CardBook installed in parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
|
||||
"это расширенная альтернатива адресной книге Thunderbird, которая "
|
||||
"поддерживает CardDAV. Вы можете установить TBSync и CardBook параллельно."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:32
|
||||
msgid "Click the Cardbook icon in the upper right corner of Thunderbird:"
|
||||
msgstr "Нажмите на иконку Cardbook в верхнем правом углу Thunderbird:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:36
|
||||
msgid "In Cardbook:"
|
||||
msgstr "В Cardbook:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38
|
||||
msgid "\"Adressbook > New Adressbook **Remote** > Next"
|
||||
msgstr "\"Адресная книга > Новая адресная книга **Удаленная** > Далее"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user "
|
||||
"name and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите **CardDAV**, введите адрес вашего сервера Nextcloud, ваше имя "
|
||||
"пользователя и пароль"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the addressbook "
|
||||
"and click Next again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите «Подтвердить», нажмите «Далее», затем выберите имя адресной книги и "
|
||||
"снова нажмите «Далее»."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are finished, CardBook synchronizes your addressbooks. You can "
|
||||
"always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the"
|
||||
" top left corner of CardBook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда вы закончите, CardBook синхронизирует ваши адресные книги. Вы всегда "
|
||||
"можете запустить синхронизацию вручную, нажав «Синхронизировать» в верхнем "
|
||||
"левом углу CardBook."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52
|
||||
msgid "The old method: Manually subscribing to calendars"
|
||||
msgstr "Старый метод: подписка на календари вручную"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:53
|
||||
msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync."
|
||||
msgstr "Этот метод необходим, только если вы не хотите устанавливать TBSync."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the "
|
||||
"calendar that you want to synchronize which will display and URL that looks "
|
||||
"something like this: "
|
||||
"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1. Перейдите в календарь Nextcloud который вы хотите синхронизировать и "
|
||||
"нажмите на 3-точечное меню календаря, который будет отображать URL-адрес, "
|
||||
"который выглядит примерно так: "
|
||||
"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu "
|
||||
"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New "
|
||||
"Calendar**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к представлению календаря в Thunderbird и щелкните правой кнопкой "
|
||||
"мыши в меню календаря слева (где находятся названия календарей), чтобы "
|
||||
"добавить **Новый календарь**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60
|
||||
msgid "Choose **On the network**"
|
||||
msgstr "Выберите **В сети**"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64
|
||||
msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:"
|
||||
msgstr "Выберите **CalDAV** и заполните недостающую информацию:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69
|
||||
msgid "Fix for Thunderbird 60"
|
||||
msgstr "Исправление для Thunderbird 60"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration "
|
||||
"setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 "
|
||||
"<https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1468912>`_ as described `here "
|
||||
"<https://help.nextcloud.com/t/thunderbird-60-problems-with-address-and-"
|
||||
"calendar-sync/35773>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы все еще используете Thunderbird 60, вам нужно изменить параметр "
|
||||
"конфигурации, чтобы CalDAV/CardDAV работал с ошибкой Thunderbird `#1468918 "
|
||||
"<https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1468912>`_ как описано `здесь "
|
||||
"<https://help.nextcloud.com/t/thunderbird-60-problems-with-address-and-"
|
||||
"calendar-sync/35773>`_"
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user