diff --git a/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..21a0ad50d --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -0,0 +1,146 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 +msgid "Using Federation Shares" +msgstr "Ag baint úsáide as Scaireanna Cónaidhme" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Ligeann Comhroinnt Cónaidhm duit scaireanna comhaid a shuiteáil ó " +"fhreastalaithe iargúlta Nextcloud, rud a chruthaíonn do scamall Nextclouds " +"féin. Is féidir leat naisc dhíreacha scaireanna a chruthú le húsáideoirí ar " +"fhreastalaithe Nextcloud eile." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Scair Cónaidhm nua a chruthú" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 +msgid "" +"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by " +"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or " +"ownCloud 9+ servers:" +msgstr "" +"Cumasaítear comhroinnt chónaidhm ar shuiteálacha nua nó uasghrádaithe " +"Nextcloud de réir réamhshocraithe. Lean na céimeanna seo chun sciar nua a " +"chruthú le freastalaithe eile Nextcloud nó ownCloud 9+:" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 +msgid "" +"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " +"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " +"the remote user in this form: ``@``. The form " +"automatically confirms the address that you type and labels it as " +"\"remote\". Click on the label." +msgstr "" +"1. Téigh go dtí do leathanach ``Comhaid`` agus cliceáil ar an deilbhín " +"**Comhroinn** ar an gcomhad nó ar an eolaire is mian leat a roinnt. Sa " +"bharra taoibh cuir isteach ainm úsáideora agus URL an chianúsáideora san " +"fhoirm seo: ``@``. Deimhníonn an fhoirm go " +"huathoibríoch an seoladh a scríobhann tú agus lipéadaítear é mar " +"\"iargúlta\". Cliceáil ar an lipéad." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 +msgid "" +"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" +" **Can edit**." +msgstr "" +"2. Nuair a dhéanann do fhreastalaí Nextcloud áitiúil nasc rathúil leis an " +"bhfreastalaí cianda Nextcloud feicfidh tú deimhniú. Is é an t-aon scair-" +"rogha atá agat ná **Is féidir eagarthóireacht a dhéanamh**." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 +msgid "" +"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Cliceáil an cnaipe Roinn am ar bith chun a fheiceáil cé leis a bhfuil do " +"chomhad roinnte agat. Bain do sciar nasctha am ar bith trí chliceáil ar " +"dheilbhín an bhruscair. Ní dhéanann sé seo ach an sciar a dhínascadh, agus " +"ní scriosann sé aon chomhad." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 +msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" +msgstr "Comhroinn scamall nua Cónaidhme a chruthú trí ríomhphost" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 +msgid "" +"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." +msgstr "" +"Bain úsáid as an modh seo agus tú ag roinnt le húsáideoirí ar ownCloud 8.x " +"agus níos sine." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 +msgid "" +"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " +"create the link for you and email it to your recipient." +msgstr "" +"Cad a tharlóidh mura bhfuil an t-ainm úsáideora nó an URL ar eolas agat? " +"Ansin is féidir leat Nextcloud an nasc a chruthú duitse agus é a sheoladh ar" +" ríomhphost chuig d’fhaighteoir." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 +msgid "" +"When your recipient receives your email they will have to take a number of " +"steps to complete the share link. First they must open the link you sent " +"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button." +msgstr "" +"Nuair a fhaigheann d’fhaighteoir do ríomhphost beidh orthu roinnt céimeanna " +"a ghlacadh chun an nasc comhroinnte a chomhlánú. Ar dtús caithfidh siad an " +"nasc a sheol tú isteach i mbrabhsálaí Gréasáin a oscailt, agus ansin " +"cliceáil ar an gcnaipe **Cuir le do Nextcloud**." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 +msgid "" +"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " +"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " +"this field and press the return key, or click the arrow." +msgstr "" +"Athraíonn an cnaipe **Cuir le do Nextcloud** go dtí réimse foirme, agus " +"caithfidh d’fhaighteoir URL a fhreastalaí Nextcloud nó ownCloud a chur " +"isteach sa réimse seo agus brúigh an eochair fillte, nó cliceáil ar an " +"tsaighead." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 +msgid "" +"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" +" the **Add remote share** button and they're finished." +msgstr "" +"Ansin, feicfidh siad dialóg ag iarraidh a dhearbhú. Níl le déanamh acu ach " +"cliceáil ar an gcnaipe **Cuir cianroinnte** leis agus tá siad críochnaithe." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 +msgid "" +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Bain do sciar nasctha am ar bith trí chliceáil ar dheilbhín an bhruscair. Ní" +" dhéanann sé seo ach an sciar a dhínascadh, agus ní scriosann sé aon " +"chomhad."