mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Translate contacts.pot in gl
100% translated source file: 'contacts.pot' on 'gl'.
This commit is contained in:
parent
99d4e19cb1
commit
41e1059d5a
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-17 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
@ -311,6 +311,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts in disabled address books are not shown in the Contacts app and the"
|
||||
" Contact menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nos cadernos de enderezos desactivados non se amosan os contactos na "
|
||||
"aplicación de Contactos nin no menú de Contactos."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS,"
|
||||
" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -318,11 +326,11 @@ msgstr ""
|
||||
"seus cadernos de enderezos con iOS, macOS, Thunderbird e outros clientes "
|
||||
"CardDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:140
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:142
|
||||
msgid "Circles"
|
||||
msgstr "Círculos"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:142
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Informal collaboration takes place within organizations: an event to "
|
||||
"organize for a few weeks, a short ideation session between members from "
|
||||
@ -336,7 +344,7 @@ msgstr ""
|
||||
"apoiar a formación de equipos, ou simplemente en organizacións moi orgánicas"
|
||||
" nas que se mantén a estrutura formal no mínimo."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:144
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the"
|
||||
" Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-"
|
||||
@ -349,15 +357,15 @@ msgstr ""
|
||||
"pódense usar máis tarde para compartir ficheiros e cartafoles, e engadilos "
|
||||
"ás conversas de Parladoiro, como un grupo normal."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:146
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:148
|
||||
msgid "Circle in the Contacts app left menu"
|
||||
msgstr "Circulo no menú esquerdo da aplicación Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:150
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:152
|
||||
msgid "Create a circle"
|
||||
msgstr "Crear un círculo"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:152
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing "
|
||||
"on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - "
|
||||
@ -369,37 +377,37 @@ msgstr ""
|
||||
"membros ao seu círculo - premer no menú de tres puntos situado a rente dun "
|
||||
"usuario permítelle modificar o seu rol dentro do círculo."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:159
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:161
|
||||
msgid "Circle roles"
|
||||
msgstr "Roles do círculo"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:161
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:163
|
||||
msgid "Circles support 4 types of roles:"
|
||||
msgstr "Os círculos admiten 4 tipos de roles:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:163
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:165
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membro"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:164
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:166
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:165
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:167
|
||||
msgid "Admin can configure circle options (+moderator permissions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administrador, pode configurar as opcións do círculo (+permisos de "
|
||||
"moderadores)"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:166
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:168
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietario"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:168
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:170
|
||||
msgid "**Member**"
|
||||
msgstr "**Membro**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:170
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the"
|
||||
" resources shared with the circle, and view the members of the circle."
|
||||
@ -407,11 +415,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Membro é o rol con menos permisos. Un membro só pode acceder aos recursos "
|
||||
"compartidos co círculo e ver os membros do círculo."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:172
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:174
|
||||
msgid "**Moderator**"
|
||||
msgstr "**Moderador**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:174
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm "
|
||||
"invitations and manage members of the circle."
|
||||
@ -419,22 +427,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Ademais dos permisos dos membros, un moderador pode convidar, confirmar "
|
||||
"convites e xestionar os membros do círculo."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:176
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:178
|
||||
msgid "**Admin**"
|
||||
msgstr "**Admin**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:178
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ademais dos permisos de moderador, un admin pode configurar as opcións do "
|
||||
"círculo."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:180
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:182
|
||||
msgid "**Owner**"
|
||||
msgstr "**Propietario**"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:182
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership"
|
||||
" to another member of the circle. There can be only one single owner per "
|
||||
@ -444,11 +452,11 @@ msgstr ""
|
||||
"do círculo a outro membro do círculo. Só pode haber un único propietario por"
|
||||
" círculo."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:185
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:187
|
||||
msgid "Add members to a circle"
|
||||
msgstr "Engadir membros a un círculo"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:187
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as "
|
||||
"members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all "
|
||||
@ -458,11 +466,11 @@ msgstr ""
|
||||
" ser engadidos como membros a un círculo. Para un grupo ou un círculo, o rol"
|
||||
" aplícase a todos os membros do grupo ou círculo."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:191
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:193
|
||||
msgid "Circle options"
|
||||
msgstr "Opcións do círculo"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:193
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various self-explanatory options are available to configure a circle, to "
|
||||
"manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other "
|
||||
@ -472,11 +480,11 @@ msgstr ""
|
||||
"círculo, xestionar os convites e os membros, a visibilidade do círculo, o "
|
||||
"permiso de pertenza a outros círculos e a protección por contrasinal."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:196
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:198
|
||||
msgid "Shared items"
|
||||
msgstr "Elementos compartidos"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:201
|
||||
#: ../../groupware/contacts.rst:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items that are shared between two contacts will be displayed in the contact "
|
||||
"app. This includes media, calendar events, chat rooms, and shared deck "
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user