From 50c6949d84703c7272d5bd38010fb5dac5e3acc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 23 Aug 2021 05:11:07 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in tr translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/projects.pot' on the 'tr' language. --- .../locale/tr/LC_MESSAGES/files/projects.pot | 111 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 111 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/projects.pot diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/projects.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/projects.pot new file mode 100644 index 000000000..e2079765b --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/projects.pot @@ -0,0 +1,111 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../files/projects.rst:3 +msgid "Projects" +msgstr "Projeler" + +#: ../../files/projects.rst:5 +msgid "" +"Users can associate files, chats and other items with each other in " +"projects. The various apps will present these items in a list, allowing " +"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user " +"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that " +"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be" +" it a chat, a file or a task." +msgstr "" +"Kullanıcılar projeler içinde dosyaları, sohbetleri ve diğer öğeleri " +"birbirleriyle ilişkilendirebilir. Çeşitli uygulamalar, bu öğeleri bir liste " +"halinde sunarak, kullanıcıların bunlara kolayca geçmesini sağlar. Projeler " +"Nextcloud genelinde kullanılır. Bir kullanıcı bir projenin parçası olan bir " +"dosyayı paylaştığında, paylaşılan dosyanın alıcısı da o projeyi görebilir. " +"Bir projedeki sohbet, dosya ya da görev gibi öğelerden herhangi birine " +"tıklamak, doğrudan projeye yönelendirilir." + +#: ../../files/projects.rst:8 +msgid "Create a new project" +msgstr "Yeni bir proje oluşturmak" + +#: ../../files/projects.rst:10 +msgid "" +"A new project can be created by linking two items together. Start off by " +"opening a file or folders sharing sidebar." +msgstr "" +"İki öğe birbirine bağlanarak yeni bir proje oluşturulabilir. Bir dosya ya da" +" klasörü paylaşım yan çubuğunda açarak başlayın." + +#: ../../files/projects.rst:14 +msgid "" +"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with " +"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a " +"Talk conversation for example." +msgstr "" +"*Projeye ekle*' üzlırerine tıklayın ve var olan dosya ya da klasöre bağlamak" +" istediğiniz ögenin türünü seçin. Örneğin, bir Talk görüşmesi " +"seçebileceğiniz bir seçici açılır." + +#: ../../files/projects.rst:18 +msgid "" +"Once the item has been selected a new project is being created and listed in" +" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the " +"sharing sidebar of the linked items." +msgstr "" +"Öge seçildikten sonra, yeni bir proje oluşturulur ve yan çubuğun paylaşım " +"sekmesinde listelenir. Aynı proje, bağlantılı ögelerin paylaşım yan " +"çubuğunda da görüntülenecektir." + +#: ../../files/projects.rst:22 +msgid "" +"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening " +"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can " +"be expanded." +msgstr "" +"Liste kayıtları, sınırlı sayıda ögeye hızlı bağlantılar görüntüler. Sağ tık " +"menüsünü açarak proje yeniden adlandırılabilir ve ögelerin tam listesi " +"açılabilir." + +#: ../../files/projects.rst:26 +msgid "Adding more entries to a project" +msgstr "Bir projeye başka kayıtlar eklemek" + +#: ../../files/projects.rst:28 +msgid "" +"If another item should be added to an already existing project this can be " +"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker." +msgstr "" +"Var olan bir projeye başka bir ögenin eklenmesi gerekiyorsa, bu işlem *Bir " +"projeye ekle* seçicisinde proje adı aranarak yapılabilir." + +#: ../../files/projects.rst:33 +msgid "Visibility of projects" +msgstr "Projelerin görünürlüğü" + +#: ../../files/projects.rst:35 +msgid "" +"Projects do not influence the access and visibility of the different items. " +"Users will only see projects of other users if they have access to all " +"contained items." +msgstr "" +"Projeler, farklı ögelerin erişimini ve görünürlüğünü etkilemez. " +"Kullanıcılar, yalnız içindeki tüm ögelere erişim izinleri varsa diğer " +"kullanıcıların projelerini görebilir."