From d9379851deb49ffaf41f7f4f3ef668f2c497a0ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 23 Aug 2020 00:43:05 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in el translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/projects.pot' on the 'el' language. --- .../locale/el/LC_MESSAGES/files/projects.pot | 114 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 114 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/projects.pot diff --git a/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/projects.pot b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/projects.pot new file mode 100644 index 000000000..302f61c53 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/projects.pot @@ -0,0 +1,114 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/projects.rst:3 +msgid "Projects" +msgstr "Εργα" + +#: ../../files/projects.rst:5 +msgid "" +"Users can associate files, chats and other items with each other in " +"projects. The various apps will present these items in a list, allowing " +"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user " +"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that " +"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be" +" it a chat, a file or a task." +msgstr "" +"Οι χρήστες μπορούν να συσχετίσουν αρχεία, συνομιλίες και άλλα αντικείμενα " +"μεταξύ τους σε έργα. Οι διάφορες εφαρμογές θα παρουσιάσουν αυτά τα στοιχεία " +"σε μια λίστα, επιτρέποντας στους χρήστες να μεταβούν αμέσως σε αυτά. Τα έργα" +" έχουν πλάτος Nextcloud. Όταν ένας χρήστης μοιράζεται ένα αρχείο που είναι " +"μέρος ενός έργου, ο παραλήπτης κοινής χρήσης μπορεί να δει και αυτό το έργο." +" Ένα κλικ σε οποιοδήποτε από τα στοιχεία ενός έργου οδηγεί κατευθείαν σε " +"αυτό, είτε πρόκειται για συνομιλία, αρχείο ή εργασία." + +#: ../../files/projects.rst:8 +msgid "Create a new project" +msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο έργο" + +#: ../../files/projects.rst:10 +msgid "" +"A new project can be created by linking two items together. Start off by " +"opening a file or folders sharing sidebar." +msgstr "" +"Ένα νέο έργο μπορεί να δημιουργηθεί συνδέοντας δύο στοιχεία μαζί. Ξεκινήστε " +"ανοίγοντας ένα αρχείο ή φακέλους που μοιράζονται την πλευρική γραμμή." + +#: ../../files/projects.rst:14 +msgid "" +"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with " +"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a " +"Talk conversation for example." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στην επιλογή * Προσθήκη σε έργο * και επιλέξτε τον τύπο του " +"στοιχείου που θέλετε να συνδέσετε με το τρέχον αρχείο / φάκελο. Θα ανοίξει " +"ένας επιλογέας που σας επιτρέπει να επιλέξετε για παράδειγμα μια συνομιλία " +"συνομιλίας." + +#: ../../files/projects.rst:18 +msgid "" +"Once the item has been selected a new project is being created and listed in" +" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the " +"sharing sidebar of the linked items." +msgstr "" +"Μόλις επιλεγεί το αντικείμενο, δημιουργείται ένα νέο έργο και παρατίθεται " +"στην καρτέλα κοινής χρήσης της πλευρικής γραμμής. Το ίδιο έργο θα " +"εμφανίζεται επίσης στην πλευρική γραμμή κοινής χρήσης των συνδεδεμένων " +"στοιχείων." + +#: ../../files/projects.rst:22 +msgid "" +"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening " +"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can " +"be expanded." +msgstr "" +"Η καταχώριση λίστας εμφανίζει γρήγορους συνδέσμους προς περιορισμένο αριθμό " +"αντικειμένων. Ανοίγοντας το μενού περιβάλλοντος, το έργο μπορεί να " +"μετονομαστεί και να επεκταθεί η πλήρης λίστα στοιχείων." + +#: ../../files/projects.rst:26 +msgid "Adding more entries to a project" +msgstr "Προσθήκη περισσότερων καταχωρήσεων σε ένα έργο" + +#: ../../files/projects.rst:28 +msgid "" +"If another item should be added to an already existing project this can be " +"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker." +msgstr "" +"Εάν ένα άλλο στοιχείο πρέπει να προστεθεί σε ένα ήδη υπάρχον έργο, αυτό " +"μπορεί να γίνει αναζητώντας το όνομα του έργου στον επιλογέα * Προσθήκη σε " +"ένα έργο *." + +#: ../../files/projects.rst:33 +msgid "Visibility of projects" +msgstr "Ορατότητα των έργων" + +#: ../../files/projects.rst:35 +msgid "" +"Projects do not influence the access and visibility of the different items. " +"Users will only see projects of other users if they have access to all " +"contained items." +msgstr "" +"Τα έργα δεν επηρεάζουν την πρόσβαση και την ορατότητα των διαφόρων " +"αντικειμένων. Οι χρήστες θα βλέπουν έργα άλλων χρηστών μόνο εάν έχουν " +"πρόσβαση σε όλα τα περιεχόμενα στοιχεία."