Apply translations in da

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/projects.pot'
on the 'da' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-10-28 12:50:44 +00:00 committed by GitHub
parent 93860c53ce
commit 3e90fa47cd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,111 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaspar Brygger, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Kaspar Brygger, 2021\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../files/projects.rst:3
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
#: ../../files/projects.rst:5
msgid ""
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
" it a chat, a file or a task."
msgstr ""
"Brugere kan knytte filer, chats og andre elementer til hinanden i projekter."
" De forskellige apps vil præsentere disse elementer på en liste, så brugerne"
" straks kan hoppe til dem. Projekter er Nextcloud brede. Når en bruger deler"
" en fil, der er en del af et projekt, kan delingsmodtageren også se dette "
"projekt. Et klik på et af elementerne i et projekt fører direkte til det, "
"det være sig en chat, en fil eller en opgave."
#: ../../files/projects.rst:8
msgid "Create a new project"
msgstr "Opret et nyt projekt"
#: ../../files/projects.rst:10
msgid ""
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
"opening a file or folders sharing sidebar."
msgstr ""
"Et nyt projekt kan oprettes ved at knytte to elementer sammen. Start med at "
"åbne en sidebjælke til deling af filer eller mapper."
#: ../../files/projects.rst:14
msgid ""
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
"Talk conversation for example."
msgstr ""
"Klik på *Tilføj til et projekt* og vælg den type element, du vil linke til "
"den aktuelle fil/mappe. Der åbnes en vælger, som f.eks. giver dig mulighed "
"for at vælge en Talk-samtale."
#: ../../files/projects.rst:18
msgid ""
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
"sharing sidebar of the linked items."
msgstr ""
"Når elementet er blevet valgt, oprettes et nyt projekt og vises på "
"delingsfanen i sidebjælken. Det samme projekt vises også i "
"delingssidebjælken for de linkede elementer."
#: ../../files/projects.rst:22
msgid ""
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
"be expanded."
msgstr ""
"Listeposten viser hurtige links til et begrænset antal varer. Ved at åbne "
"kontekstmenuen kan projektet omdøbes, og hele listen over elementer kan "
"udvides."
#: ../../files/projects.rst:26
msgid "Adding more entries to a project"
msgstr "Tilføjelse af flere poster til et projekt"
#: ../../files/projects.rst:28
msgid ""
"If another item should be added to an already existing project this can be "
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
msgstr ""
"Hvis der skal tilføjes et andet element til et allerede eksisterende "
"projekt, kan dette gøres ved at søge på projektnavnet i *Tilføj til et "
"projekt*-vælgeren."
#: ../../files/projects.rst:33
msgid "Visibility of projects"
msgstr "Synlighed af projekter"
#: ../../files/projects.rst:35
msgid ""
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
"contained items."
msgstr ""
"Projekter påvirker ikke adgangen til og synlighed af de forskellige "
"elementer. Brugere vil kun se andre brugeres projekter, hvis de har adgang "
"til alle indeholdte elementer."