From 3cafee797ad553a7737aa30d015f2b53eec497fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 22:07:32 +0000 Subject: [PATCH] Translate advanced_features.pot in gl 100% translated source file: 'advanced_features.pot' on 'gl'. --- .../gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot index ca35e04a4..ed6feb1cc 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot @@ -55,8 +55,7 @@ msgid "" "A moderator can add a Matterbridge connection in the chat conversation " "settings." msgstr "" -"Un moderador pode engadir unha conexión Matterbridge nos axustes da " -"conversa." +"Un moderador pode engadir unha conexión Matterbridge nos axustes da parola." #: ../../talk/advanced_features.rst:15 msgid "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" "Na aplicación Ficheiros, pode conversar sobre os ficheiros na barra lateral " "e incluso facer unha chamada mentres os edita. Primeiro ten que unirse á " -"conversa." +"parola." #: ../../talk/advanced_features.rst:50 msgid "" @@ -155,12 +154,12 @@ msgid "" "In Talk, a conversation will be created for the file. You can chat from " "there, or go back to the file using the ``...`` menu in the top-right." msgstr "" -"En Talk, crearase unha conversa para o ficheiro. Pode conversar dende aí ou " +"En Talk, crearase unha parola para o ficheiro. Pode conversar dende aí ou " "volver ao ficheiro usando o menú ``...`` na parte superior dereita." #: ../../talk/advanced_features.rst:59 msgid "Create tasks from chat or share tasks in chat" -msgstr "Crea tarefas dende a conversa ou compartir as tarefas na conversa" +msgstr "Crea tarefas dende a parola ou compartir as tarefas na parola" #: ../../talk/advanced_features.rst:61 msgid "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgid "" "turn the message into a Deck task." msgstr "" "Se Tarxeteiro está instalado, pode usar o menú ``...`` dunha mensaxe de " -"conversa e converter a mensaxe nunha tarefa en Tarxeteiro." +"parola e converter a mensaxe nunha tarefa en Tarxeteiro." #: ../../talk/advanced_features.rst:67 msgid "From within Deck, you can share tasks into chat conversations." @@ -198,7 +197,7 @@ msgid "" "conversation. Click on the top-bar menu and click on \"Setup breakout " "rooms\"." msgstr "" -"Para crear salas parciais, ten que ser moderador dunha conversa en grupo. " +"Para crear salas parciais, ten que ser moderador dunha parola en grupo. " "Prema no menú da barra superior e prema en «Definir salas parciais»." #: ../../talk/advanced_features.rst:86 @@ -254,7 +253,7 @@ msgid "" "parent conversation to their respective breakout rooms." msgstr "" "**Iniciar e deter as salas parciais**: isto moverá todos os usuarios da " -"conversa principal ás súas respectivas salas parciais." +"parola principal ás súas respectivas salas parciais." #: ../../talk/advanced_features.rst:105 msgid ""