Translate access_webgui.pot in de [Manual Sync]

100% translated source file: 'access_webgui.pot'
on 'de'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-07-26 14:40:44 +00:00 committed by GitHub
parent 1faf0778e0
commit 3c0ae32e0f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@ -7,18 +7,19 @@
# Dominik Eismann <dominik.eismann@posteo.de>, 2020
# Julian Legler <derroschy@gmail.com>, 2020
# Joachim Sokolowski, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Gustav Gyges, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -42,6 +43,10 @@ msgstr ""
" Möglichkeit, diese Funktionen zu deaktivieren. Wenn eine dieser Funktionen "
"auf Ihrem System fehlt, wenden Sie sich an Ihren Administrator."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "The Files view screen."
msgstr "Die Dateianzeige."
#: ../../files/access_webgui.rst:14
msgid "Tagging files"
msgstr "Dateien mit Schlagworten versehen"
@ -59,12 +64,20 @@ msgstr ""
"ENTER-Taste. Alle Schlagworte sind systemweit verfügbar und können von allen"
" Benutzern Ihres Nextcloud--Servers verwendet werden."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating file tags."
msgstr "Schlagworte für Dateien erstellen."
#: ../../files/access_webgui.rst:24
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
msgstr ""
"Dann benutzen Sie den Schlagwort-Filter in der linken Seitenleiste, um "
"Dateien nach Schlagworten zu filtern:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Viewing file tags."
msgstr "Schlagworte für Dateien ansehen."
#: ../../files/access_webgui.rst:30
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@ -78,6 +91,10 @@ msgstr ""
"Ordner hinzuzufügen oder zu lesen. Kommentare sind für jede Person sichtbar,"
" die Zugriff auf die Datei hat:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating and viewing comments."
msgstr "Kommentare erstellen und ansehen."
#: ../../files/access_webgui.rst:39
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
@ -101,6 +118,10 @@ msgstr ""
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility für die "
"unterstützten Multimedia-Formate in Webbrowsern."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Watching a movie."
msgstr "Einen Film ansehen."
#: ../../files/access_webgui.rst:50
msgid "File controls"
msgstr "Steuerelemente für Dateien"
@ -126,6 +147,10 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf den Stern links vom Dateisymbol, um die Datei als Favorit zu"
" markieren:"
#: ../../files/access_webgui.rst:0
msgid "Marking Favorite files."
msgstr "Favorisierte Dateien markieren."
#: ../../files/access_webgui.rst:62
msgid ""
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
@ -146,11 +171,19 @@ msgstr ""
"Das Dreipunkt-Menü zeigt Dateidetails an und erlaubt das Umbenennen, "
"Herunterladen oder Löschen von Dateien:"
#: ../../files/access_webgui.rst:0
msgid "Overflow menu."
msgstr "Dreipunkt-Menü"
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
msgstr ""
"Die Detailansicht zeigt Aktivitäten, Freigaben und Versionsinformationen:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Details screen."
msgstr "Details-Anzeige."
#: ../../files/access_webgui.rst:77
msgid ""
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
@ -163,11 +196,15 @@ msgstr ""
"Das Zahnradsymbol **Einstellungen** unten links ermöglicht es Ihnen, "
"versteckte Dateien in Ihrer Nextcloud-Webansicht ein- oder auszublenden. "
"Diese werden auch Punktdateien genannt, weil ihnen ein Punkt vorangestellt "
"ist, z.B. ``.mailfile``. Der Punkt weist Ihr Betriebssystem an, diese "
"ist, z. B. ``.mailfile``. Der Punkt weist Ihr Betriebssystem an, diese "
"Dateien in Ihren Dateibrowsern zu verstecken, es sei denn, Sie möchten sie "
"angezeigt bekommen. Gewöhnlich handelt es sich dabei um "
"Konfigurationsdateien, sodass es übersichtlicher ist, diese zu verstecken."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Hiding or displaying hidden files."
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen oder verbergen."
#: ../../files/access_webgui.rst:88
msgid "Previewing files"
msgstr "Dateivorschau"
@ -183,9 +220,9 @@ msgstr ""
"Sie können unkomprimierte Textdateien, OpenDocument-Dateien, Videos und "
"Bilddateien direkt in Nextcloud betrachten, indem Sie auf den Dateinamen "
"klicken. Möglicherweise ist die Vorschau auch für andere Dateitypen "
"verfügbar, falls Ihr Nextcloud-Administrator diese freigeschaltet hat. Wenn "
"Nextcloud eine Datei nicht anzeigen kann, wird diese stattdessen auf Ihren "
"Computer heruntergeladen."
"verfügbar, falls Ihre Nextcloud-Administration diese freigeschaltet hat. "
"Wenn Nextcloud eine Datei nicht anzeigen kann, wird diese stattdessen auf "
"Ihren Computer heruntergeladen."
#: ../../files/access_webgui.rst:97
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
@ -217,6 +254,10 @@ msgstr ""
" Öffentliche Freigaben werden mit einem Ketten-Symbol markiert. Ungeteilte "
"Ordner werden nicht markiert:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Share status icons."
msgstr "Status-Symbole teilen."
#: ../../files/access_webgui.rst:114
msgid "Creating or uploading files and directories"
msgstr "Dateien oder Verzeichnisse erstellen oder hochladen"
@ -230,6 +271,10 @@ msgstr ""
"einem Nextcloud-Ordner, indem Sie in der Dateien-App auf die Schaltfläche "
"*Neu* klicken:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "The New file/folder/upload menu."
msgstr "Das neue Dateien/Ordner/Hochladen-Menü."
#: ../../files/access_webgui.rst:122
msgid "The *New* button provides the following options:"
msgstr "Die Schaltfläche *Neu* bietet die folgenden Möglichkeiten:"
@ -286,7 +331,7 @@ msgid ""
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
"at the top."
msgstr ""
"Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, können Sie alle gemeinsam löschen oder "
"Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, können Sie alle auf einmal löschen oder "
"sie als ZIP-Datei herunterladen, indem Sie oben auf die Schaltflächen "
"``Löschen`` oder ``Herunterladen`` klicken."