From bf0f8aa5040bd4aabc335d116fcc96b6db18c041 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Nov 2021 12:00:21 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in nn translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_thunderbird.pot' on the 'nn' language. --- .../nn/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot | 248 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 248 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot diff --git a/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot new file mode 100644 index 000000000..7c1a0d82f --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot @@ -0,0 +1,248 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Selina Lie Rein, 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:3 +msgid "Synchronizing with Thunderbird" +msgstr "Synkronisering med Thunderbird" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:5 +msgid "" +"`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " +"mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks " +"support for address book synchronisation via CardDAV and it also lacks the " +"ability to automatically discover calendars and address books available on " +"the server. Therefore, to synchronise with Nextcloud, add-ons are required, " +"which can be easily installed through Thunderbird's add-on manager." +msgstr "" +"`Thunderbird `_ er ein funksjonsrik og moden " +"e-post klient som kan kan gjøres om til en fullverdig PIM. Derimot, mangler " +"den stønad til adressebok synkronisering gjennom CardDAV og den manglar " +"evnen til å automatisk oppdage kalendere og adressebøker tilgjengelege på " +"tenaren. Derfor, for å synkronisere med Nextcloud, er tillegg nødvendig, " +"noko som kan enkelt installeres gjennom Thunderbird sin tillegg " +"administrator. " + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:9 +msgid "Recommended method" +msgstr "Anbefalt metode" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11 +msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" +msgstr "Til denne metoden, må du ha to tillegg installert:" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13 +msgid "" +"`TbSync `_." +msgstr "" +" `TbSync `_." + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14 +msgid "" +"The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV " +"`_." +msgstr "" +"`TbSync giveren til CalDAV og CardDAV " +"`_." + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:16 +msgid "" +"When they are installed, if you are on Windows, go to " +"**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation " +"settings (TbSync)** if on Linux, and then:" +msgstr "" +"Når dei er installert, om du er på Windows, gå til " +"**Extraer**/**Synkronisasjon innstillinger (TbSynk)** eller " +"**Rediger/Synkronisering innstillinger (TbSynk)**om det er på Linux, og så:" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:18 +msgid "" +"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " +"account**\"" +msgstr "" +"I konto administratoren velger du \"**Legg til konto** / **CalDAV konto**\"" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19 +msgid "" +"In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " +"and click **next**" +msgstr "" +"I neste vindauge, gå til standarden kalla **Automatisk konfigurasjon** og " +"trykk **neste**" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20 +msgid "" +"Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, " +"**password** and the **URL of your server** and click **next**" +msgstr "" +"Legg inn **konto namn**, som du velger fritt, **brukar namn**, **passord** " +"og **URL en til din tenar** og trykk **neste**" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21 +msgid "" +"In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" +" addresses. When it has, click **Finish**" +msgstr "" +"I neste vindauge, TbSync bør ha automatisk oppdaget CalDAV og CarDAV " +"adressene. Når den har det, trykk **Ferdig**" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 +msgid "" +"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will " +"discover all address books and calenders your account has access to on the " +"server" +msgstr "" +"Sjekk no boksen **Aktivere og synkronisere denne kontoen**. TbSync vil " +"oppdage alle adressebøker og kalendere din konto har tilgang til på tenaren" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23 +msgid "" +"Check the box next to each calender and address book you want to have " +"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " +"the button **sychronize now**" +msgstr "" +"Sjekk boksen ved sidan av kvar kalender og adressebok som du vil ha " +"synkronisert, også sett kor ofte du vil at dei skal være synkronisert og " +"trykk på knappen **synkroniser nå**" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24 +msgid "" +"After the first successful synchronisation is complete, you can close the " +"window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can " +"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)" +msgstr "" +"Etter den fyrste vellykkede synkronisasjonen er komplett, kan du stenge ned " +"vindauget. Heretter, vil TbSync gjere arbeidet ditt for deg. Du er ferdig og" +" kan hoppe over dei neste seksjonane (med mindre du trenger ei meir " +"avansert adressebok)" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:28 +msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" +msgstr "Alternativ: Bruk CardBook tillegg (berre Kontakter)" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29 +msgid "" +"`CardBook `_ " +"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " +"CardDAV. You can have TbSync and CardBook installed in parallel." +msgstr "" +"`CardBook `_ " +"er eit avansert alternativ til Thunderbird sin adressebok , som støttar " +"CardDAV. Du kan ha TbSync og CardBook installert i parallell. " + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:31 +msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" +msgstr "Trykk på CardBook ikonet i øvre høgre hjørne i Thunderbird." + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:35 +msgid "In CardBook:" +msgstr "I CardBook:" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:37 +msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next" +msgstr "\"Adresse bok > Ny Adressebok **Ekstern** >Neste" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 +msgid "" +"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " +"name and password" +msgstr "" +"Velg **CardDAV**, fyll inn adressen til din Nextcloud tenar, ditt brukar " +"namn og passord" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:42 +msgid "" +"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " +"and click Next again:" +msgstr "" +"Trykk på \"Validere\", takk Neste, så velger du namnet på adresseboken og " +"trykker Neste igjen:" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:46 +msgid "" +"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " +"always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" +" top left corner of CardBook:" +msgstr "" +"Når du er ferdig, synkroniserer CardBook dine adressebøker. Du kan alltid " +"utløse ein synkronisering manuelt ved å trykke \"Synkronisere\" i venstre " +"øvre hjørne i CardBook:" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:51 +msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" +msgstr "Den gamle metoden: Manuelt abonnere på kalendere" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52 +msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." +msgstr "Denne metoden er berre nødvendig om du ikkje vil installere TBSync." + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:54 +msgid "" +"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " +"calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks " +"something like this:" +msgstr "" +"Gå til din Nextcloud Kalender og trykk på den 3 dotta menyen til kalenderen " +"som du vil synkronisere med som vil framvise ein URL som ser omtrent slik " +"ut:" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:56 +msgid "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" +msgstr "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58 +msgid "" +"Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " +"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " +"Calendar**." +msgstr "" +"Gå til kalender visningen i Thunderbird og høgre trykk på kalender menyen " +"til venstre (der namna til kalenderene er) for å legge til ein **Ny " +"Kalender**." + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60 +msgid "Choose **On the Network**:" +msgstr "Velg **På Nettverket**:" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64 +msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" +msgstr "Velg **CalDAV** og fyll inn den manglande informasjonen: " + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69 +msgid "Fix for Thunderbird 60" +msgstr "Reparering til Thunderbird 60" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 +msgid "" +"If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration " +"setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 " +"`_ as described `here " +"`_." +msgstr "" +"Om du fortsatt nyttar Thunderbird 60, må du endre ein konfigurasjon " +"innstilling for å få CalDAV/CardDAV til å omgå Thunderbird-feilen `#1468918 " +"`_ som skildra `her " +"`_."