diff --git a/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot b/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot new file mode 100644 index 000000000..f0782c4a4 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot @@ -0,0 +1,104 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Selina Lie Rein, 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:3 +msgid "Synchronizing with iOS" +msgstr "Synkronisering med iOS" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:6 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27 +msgid "Open the settings application." +msgstr "Opne innstillingar applikasjonen. " + +#: ../../pim/sync_ios.rst:9 +msgid "Select Calendar." +msgstr "Velg Kalender." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29 +msgid "Select Accounts." +msgstr "Velg Kontoer." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30 +msgid "Select Add Account." +msgstr "Velg Legg til Konto. " + +#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31 +msgid "Select Other as account type." +msgstr "Velg Annan som konto type. " + +#: ../../pim/sync_ios.rst:13 +msgid "Select Add CalDAV account." +msgstr "Velg Legg til CalDAV konto. " + +#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33 +msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." +msgstr "For tenar, skriv inn domenenamnet til din tenar i.e. ``example.com``." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34 +msgid "Enter your user name and password." +msgstr "Skriv inn ditt brukar namn og passord." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35 +msgid "Select Next." +msgstr "Velg Neste." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:18 +msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." +msgstr "Din kalender vil no være synleg i Kalender applikasjonen. " + +#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39 +msgid "" +"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " +"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " +"https://letsencrypt.org/ will do)." +msgstr "" +"Begynner med iOS 12 ein SSL kryptering er nødvendig. Derfor **ikkje** " +"deaktiver **SSL** (For denne grunnen eit sertifikat er nødvendig til ditt " +"domene, https://letsencrypt.org/ vil gjere)." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:25 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:28 +msgid "Select Contacts." +msgstr "Velg Kontakter." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:32 +msgid "Select Add CardDAV account." +msgstr "Velg Legg til CardDAV konto." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:37 +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." +msgstr "Du bør no kunne finne dine kontakter i adresseboken til din iPhone." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:43 +msgid "" +"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & " +"Calendar`_ guide." +msgstr "" +"Om det fortsatt ikkje fungerer, ta ein kikk på `Feilsøking Kontakter & " +"Kalender`_ guiden."