diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index f7edd5310..57440054d 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Miguel Anxo Bouzada , 2021 +# Miguel Anxo Bouzada , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 09:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-27 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2021\n" -"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2023\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,67 +23,61 @@ msgstr "" #: ../../files/access_webdav.rst:3 msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV" -msgstr "Acceder aos ficheiros do Nextcloud mediante WebDAV" +msgstr "Acceder aos ficheiros de Nextcloud mediante WebDAV" #: ../../files/access_webdav.rst:5 msgid "" "Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and " -"synchronize with your Nextcloud files over WebDAV. In this chapter you will " +"synchronize with Nextcloud Files over WebDAV. In this chapter, you will " "learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your " -"Nextcloud server via WebDAV. Before we get into configuring WebDAV, let's " -"take a quick look at the recommended way of connecting client devices to " -"your Nextcloud servers." +"Nextcloud server." msgstr "" -"Nextcloud é totalmente compatíbel co protocolo WebDAV e pode conectarse e " -"sincronizarse cos seus ficheiros no Nextcloud a través de WebDAV. Neste " -"capítulo aprenderá a conectar dispositivos en Linux, macOS, Windows e " -"móbiles co servidor do Nextcloud a través de WebDAV. Antes de entrar a " -"configurar WebDAV, Deamos unha rápida ollada ao xeito recomendado de " -"conectar dispositivos cliente cos servidores do Nextcloud." +"Nextcloud admite totalmente o protocolo WebDAV e pode conectarse e " +"sincronizar con Nextcloud Files a través de WebDAV. Neste capítulo, " +"aprenderá a conectar Linux, macOS, Windows e dispositivos móbiles ao seu " +"servidor Nextcloud." -#: ../../files/access_webdav.rst:11 +#: ../../files/access_webdav.rst:9 msgid "" -"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with" -" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the " -"installation is in the root of your domain), and \"USERNAME\" with the " -"username of the connecting user." +"WebDAV stands for Distributed Authoring and Versioning. It is an HTTP " +"extension that makes it easy to create, read, and edit files hosted on " +"remote Web servers. With a WebDAV, client you can access your Nextcloud " +"Files (including shares) on Linux, macOS and Windows in a similar way as any" +" remote network share, and stay synchronized." msgstr "" -"Nos exemplos seguintes, debes substituír a **exemplo.com/nextcloud** pola " -"URL do servidor do Nextcloud (omitir a parte do directorio se a instalación " -"está na raíz do seu dominio) e «NOMEdeUSUARIO» co nome de usuario do usuario" -" que se conecta." +"WebDAV ven de Distributed Authoring and Versioning (Autoría e versións " +"distribuídas). É unha extensión HTTP que facilita a creación, lectura e " +"edición de ficheiros aloxados en servidores web remotos. Cun cliente WebDAV," +" pode acceder aos seus ficheiros de Nextcloud (incluídos os recursos " +"compartidos) en Linux, macOS e Windows dun xeito semellante a calquera " +"recurso compartido de rede remota, e permanecer sincronizado." -#: ../../files/access_webdav.rst:15 -msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud." -msgstr "" -"Consulte o URL de WebDAV (parte inferior esquerda, axustes) no seu " -"Nextcloud." - -#: ../../files/access_webdav.rst:17 +#: ../../files/access_webdav.rst:14 msgid "" -"In the following examples, you must use an app-password for login, which you" -" can generate in your security settings." +"Before we get into configuring WebDAV, let's take a quick look at the " +"recommended way of connecting client devices to Nextcloud." msgstr "" -"Nos seguintes exemplos, para iniciar sesión debe usar un contrasinal de " -"aplicación, que pode xerar nos seus axustes de seguridade." +"Antes de comezar a configurar WebDAV, imos botar unha ollada rápida á forma " +"recomendada de conectar os dispositivos cliente a Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:18 +msgid "Official Nextcloud desktop and mobile clients" +msgstr "Clientes oficiais de escritorio e móbiles de Nextcloud" #: ../../files/access_webdav.rst:20 -msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients" -msgstr "Clientes de escritorio e móbil do Nextcloud" - -#: ../../files/access_webdav.rst:22 msgid "" -"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is " -"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients `_. You can configure the client to save files in any " -"local directory and you can choose which directories on the Nextcloud server" -" to sync with. The client displays the current connection status and logs " -"all activity, so you always know which remote files have been downloaded to " -"your PC and you can verify that files created and updated on your local PC " -"are properly synchronized with the server." +"The recommended way to synchronize a computer with a Nextcloud server is by " +"using the `official Nextcloud sync clients " +"`_. You can configure the " +"client to save files in any local directory and you can choose which " +"directories on the Nextcloud server to sync with. The client displays the " +"current connection status and logs all activity, so you always know which " +"remote files have been downloaded to your PC and you can verify that files " +"created and updated on your local PC are properly synchronized with the " +"server." msgstr "" -"A forma recomendada de sincronizar un PC de escritorio cun servidor do " -"Nextcloud é empregando `Clientes de sincronización Nextcloud/ownCloud " +"A forma recomendada de sincronizar un PC de escritorio cun servidor de " +"Nextcloud é empregando os `clientes oficiais de sincronización Nextcloud " "`_. Pode configurar o " "cliente para gardar ficheiros en calquera directorio local e pode escoller " "con que directorios no servidor do Nextcloud se sincronizarán. O cliente " @@ -92,131 +86,209 @@ msgstr "" "comprobar que os ficheiros creados e actualizados no seu PC local están " "correctamente sincronizados co servidor." -#: ../../files/access_webdav.rst:30 +#: ../../files/access_webdav.rst:28 msgid "" -"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple " -"iOS devices is by using the `mobile apps `_." +"The recommended way to synchronize Android and Apple iOS devices is by using" +" the `official Nextcloud mobile apps `_." msgstr "" "A forma recomendada de sincronizar o servidor Nextcloud con dispositivos " -"Android e Apple iOS é empregando as `aplicacións móbiles " -"`_." +"Android e Apple iOS é empregando as `aplicacións móbiles oficiais de " +"Nextcloud `_." -#: ../../files/access_webdav.rst:34 +#: ../../files/access_webdav.rst:31 msgid "" -"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder" -" only::" +"To connect the official Nextcloud apps to a Nextcloud server use the same " +"URL you use to access Nextcloud from your web browser - e.g.::" msgstr "" -"Para conectar a apli móbil a un servidor do Nextcloud, use só o URL base e o" -" cartafol::" +"Para conectar as aplicacións oficiais de Nextcloud a un servidor de " +"Nextcloud, use o mesmo URL que usa para acceder a Nextcloud dende o seu " +"navegador web, por exemplo::" #: ../../files/access_webdav.rst:39 -msgid "" -"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can " -"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV." -" `WebDAV Navigator`_ is a good (proprietary) app for `Android devices`_ and " -"`iPhones`_. The URL to use on these is::" -msgstr "" -"Ademais das aplicacións para móbiles fornecidas por Nextcloud ou ownCloud, " -"pode utilizar outras aplicacións para conectarse ao Nextcloud dende o " -"dispositivo móbil mediante WebDAV. `WebDAV Navigator`_ é unha boa aplicación" -" (propietaria) para `dispositivos Android`_ e `iPhones`_. O URL a usar " -"nestes é::" +msgid "Third-party WebDAV clients" +msgstr "Clientes WebDAV de terceiros" -#: ../../files/access_webdav.rst:46 -msgid "WebDAV configuration" -msgstr "Configuración de WebDAV" +#: ../../files/access_webdav.rst:41 +msgid "" +"If you prefer, you may also connect your computer to your Nextcloud server " +"by using any third-party client that supports the WebDAV protocol (including" +" what may be built into your operating system)." +msgstr "" +"Se o prefire, tamén pode conectar o seu computador ao seu servidor Nextcloud" +" mediante calquera cliente de terceiros que admita o protocolo WebDAV " +"(incluíndo o que se poida integrar no seu sistema operativo)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:45 +msgid "" +"You can also use third-party WebDAV capable apps to connect your mobile " +"device to Nextcloud." +msgstr "" +"Tamén pode usar aplicacións compatíbeis con WebDAV de terceiros para " +"conectar o seu dispositivo móbil a Nextcloud." #: ../../files/access_webdav.rst:48 msgid "" -"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server" -" by using the WebDAV protocol rather than using a special client " -"application. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) is a " -"Hypertext Transfer Protocol (HTTP) extension that makes it easy to create, " -"read, and edit files on Web servers. With WebDAV you can access your " -"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote " -"network share, and stay synchronized." +"When using third-party clients, keep in mind that they may not be optimized " +"for use with Nextcloud or implement capabilities you consider important to " +"your use case." msgstr "" -"Se o prefire, tamén pode conectar o PC de escritorio ao servidor do " -"Nextcloud mediante o protocolo WebDAV no canto de empregar unha aplicación " -"de cliente especial. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) é " -"unha extensión do Protocolo de Transferencia de Hipertexto (HTTP – Hypertext" -" Transfer Protocol) que facilita a creación, lectura e edición de ficheiros " -"en servidores web. Con WebDAV pode acceder aos seus recursos compartidos do " -"Nextcloud en Linux, macOS e Windows do mesmo xeito que calquera outro " -"recurso compartido en rede remoto e manterse sincronizado." +"Cando utilice clientes de terceiros, teña en conta que é posíbel que non " +"estean optimizados para o seu uso con Nextcloud ou non dispoñan de funcións " +"que considere importantes para o seu uso en particular." + +#: ../../files/access_webdav.rst:51 +msgid "" +"Mobile clients that Nextcloud community members have reported using include:" +msgstr "" +"Entre os clientes móbiles que os membros da comunidade de Nextcloud " +"informaron usar inclúense:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:53 +msgid "`FolderSync (Android) `_" +msgstr "`FolderSync (Android) `_" + +#: ../../files/access_webdav.rst:54 +msgid "" +"`WebDAV Navigator (iPhone) `_" +msgstr "" +"`WebDAV Navigator (iPhone) `_" #: ../../files/access_webdav.rst:56 +msgid "" +"The URL to use when configuring third-party apps to connect to Nextcloud is " +"a bit lengthier than the one for official clients::" +msgstr "" +"O URL que se debe usar ao configurar aplicacións de terceiros para " +"conectarse a Nextcloud é un pouco máis longo que o dos clientes oficiais:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:62 +msgid "" +"When using a third-party WebDAV client (including your operating system's " +"built-in client), you should use an application password for login rather " +"than your regular password. In addition improved security, this `increases " +"performance significantly " +"_`." +" To configure an application password, log into the Nextcloud Web interface," +" click on the avatar in the top right and choose *Personal settings*. Then " +"choose *Security* in the left sidebar and scroll to the very bottom. There " +"you can create an app password (which can also be revoked in the future " +"without changing your main user password)." +msgstr "" +"Cando utilice un cliente WebDAV de terceiros (incluído o cliente integrado " +"do seu sistema operativo), debe utilizar un contrasinal de aplicación para " +"iniciar sesión no canto do seu contrasinal habitual. Ademais de mellorar a " +"seguridade, isto `aumenta significativamente o rendemento " +"`_." +" Para configurar un contrasinal de aplicación, inicie sesión na interface " +"web de Nextcloud, prema no avatar na parte superior dereita e escolla " +"*Axustes persoais*. A continuación, escolla *Seguranza* na barra lateral " +"esquerda e desprácese ata a parte inferior. Alí pode crear un contrasinal da" +" aplicación (que tamén se pode revogar no futuro sen cambiar o seu " +"contrasinal de usuario principal)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:71 +msgid "" +"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with" +" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the " +"installation is in the root of your domain), and **USERNAME** with the " +"username of the connecting user." +msgstr "" +"Nos exemplos seguintes, debe substituír **exemplo.com/nextcloud** polo URL " +"do servidor do Nextcloud (omitir a parte do directorio se a instalación está" +" na raíz do seu dominio) e «NOMEdeUSUARIO» co nome de usuario do usuario que" +" se conecta." + +#: ../../files/access_webdav.rst:75 +msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud." +msgstr "" +"Consulte o URL de WebDAV (abaixo á esquerda nos axustes) no seu Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:79 msgid "Accessing files using Linux" msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Linux" -#: ../../files/access_webdav.rst:58 +#: ../../files/access_webdav.rst:81 msgid "" "You can access files in Linux operating systems using the following methods." msgstr "" "Pode acceder a ficheiros en sistemas operativos Linux empregando os " "seguintes métodos." -#: ../../files/access_webdav.rst:61 +#: ../../files/access_webdav.rst:84 msgid "Nautilus file manager" msgstr "Xestor de ficheiros Nautilus" -#: ../../files/access_webdav.rst:63 +#: ../../files/access_webdav.rst:86 msgid "" "**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center " -"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by " -"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access**." +"<../groupware/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted" +" by Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access**." msgstr "" "**Cando configure a súa conta do Nextcloud no** `Centro de control GNOME " -"<../pim/sync_gnome.html>`_, **os seus ficheiros serán montados " -"automaticamente por Nautilus como compartición de WebDAV, a menos que " +"<../groupware/sync_gnome.html>`_, **os seus ficheiros serán montados " +"automaticamente por Nautilus como compartición de WebDAV, a non ser que " "desmarque o acceso aos ficheiros**." -#: ../../files/access_webdav.rst:67 +#: ../../files/access_webdav.rst:90 msgid "" "You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` " "protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::" msgstr "" -"Tamén pode montar os seus ficheiros no Nextcloud manualmente. Use o " +"Tamén pode montar os seus ficheiros en Nextcloud manualmente. Use o " "protocolo ``davs://`` para conectar o xestor de ficheiros Nautilus ao seu " -"compartido do Nextcloud::" +"compartido de Nextcloud::" -#: ../../files/access_webdav.rst:73 +#: ../../files/access_webdav.rst:96 msgid "" "If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of " "``davs://``:" msgstr "" -"Se a conexión do servidor non está protexida por HTTPS, use `dav://` no " -"canto de `davs://`:" +"Se a conexión do servidor non está protexida por HTTPS, use ``dav://`` no " +"canto de ``davs://``:" -#: ../../files/access_webdav.rst:79 +#: ../../files/access_webdav.rstNone +msgid "Screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV" +msgstr "" +"Captura de pantalla da configuración do xestor de ficheiros Nautilus para " +"usar WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:102 msgid "" -"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's " +"The same method works for other file managers that use GVFS, such as MATE's " "Caja and Cinnamon's Nepomuk." msgstr "" -"O mesmo método funciona para outros xestores de ficheiros que usan GVfs, " +"O mesmo método funciona para outros xestores de ficheiros que usan GVFS, " "como Caja de MATE e Nepomuk de Cinnamon." -#: ../../files/access_webdav.rst:84 +#: ../../files/access_webdav.rst:106 msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager" msgstr "Acceder aos ficheiros con KDE e o xestor de ficheiros Dolphin" -#: ../../files/access_webdav.rst:86 +#: ../../files/access_webdav.rst:108 msgid "" "To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use " "the ``webdav://`` protocol::" msgstr "" -"Para acceder aos seus ficheiros no Nextcloud usando o xestor de ficheiros " +"Para acceder aos seus ficheiros en Nextcloud usando o xestor de ficheiros " "Dolphin en KDE, use o protocolo ``webdav://``::" -#: ../../files/access_webdav.rst:94 +#: ../../files/access_webdav.rstNone +msgid "Screenshot of configuring Dolphin file manager to use WebDAV" +msgstr "" +"Captura de pantalla da configuración do xestor de ficheiros Dolphin para " +"usar WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:116 msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:" -msgstr "Pode crear unha ligazón permanente ao servidor do Nextcloud:" +msgstr "Pode crear unha ligazón permanente ao servidor de Nextcloud:" -#: ../../files/access_webdav.rst:96 -msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column." -msgstr "Abra o Dolphin e prema en «Rede» na columna da esquerda «Lugares»." +#: ../../files/access_webdav.rst:118 +msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left-hand \"Places\" column." +msgstr "Abra o Dolphin e prema en «Rede» na columna «Lugares» da esquerda." -#: ../../files/access_webdav.rst:97 +#: ../../files/access_webdav.rst:119 msgid "" "Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog " "should appear with WebDAV already selected." @@ -224,46 +296,46 @@ msgstr "" "Prema na icona **Engadir un cartafol en rede**. O diálogo resultante debería" " aparecer con WebDAV xa seleccionado." -#: ../../files/access_webdav.rst:99 +#: ../../files/access_webdav.rst:121 msgid "If WebDAV is not selected, select it." -msgstr "Se non está selecciona WebDAV, seleccioneo." +msgstr "Se non está seleccionado WebDAV, seleccióneo." -#: ../../files/access_webdav.rst:100 +#: ../../files/access_webdav.rst:122 msgid "Click **Next**." msgstr "Prema en **Seguinte**." -#: ../../files/access_webdav.rst:101 +#: ../../files/access_webdav.rst:123 msgid "Enter the following settings:" msgstr "Introduza os seguintes axustes:" -#: ../../files/access_webdav.rst:103 +#: ../../files/access_webdav.rst:125 msgid "" -"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example " +"Name: the name you want to see in the **Places** bookmark, for example, " "Nextcloud." msgstr "" -"Nome: O nome que quere ver no marcador **Lugares**, por exemplo Nextcloud." +"Nome: O nome que quere ver no marcador **Lugares**, por exemplo, Nextcloud." -#: ../../files/access_webdav.rst:105 -msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin." +#: ../../files/access_webdav.rst:127 +msgid "User: the Nextcloud username you used to log in, for example, admin." msgstr "" -"Usuario: o nome de usuario do Nextcloud que empregou para iniciar sesión, " -"por exemplo administrador." +"Usuario: o nome de usuario de Nextcloud que empregou para acceder, por " +"exemplo, admin." -#: ../../files/access_webdav.rst:107 +#: ../../files/access_webdav.rst:129 msgid "" -"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without " +"Server: the Nextcloud domain name, for example, **example.com** (without " "**http://** before or directories afterwards)." msgstr "" -"Servidor: o nome de dominio do Nextcloud, por exemplo **exemplo.com** (sen " -"**http://** antes ou directorios despois)." +"Servidor: o nome de dominio de Nextcloud, por exemplo, **exemplo.com** (sen" +" **http://** antes nin os directorios após)." -#: ../../files/access_webdav.rst:109 +#: ../../files/access_webdav.rst:131 msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``." msgstr "" "Cartafol: introduza a ruta " "``nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/``." -#: ../../files/access_webdav.rst:110 +#: ../../files/access_webdav.rst:132 msgid "" "(Optional) Check the \"Create icon\" checkbox for a bookmark to appear in " "the Places column." @@ -271,31 +343,31 @@ msgstr "" "(Opcional) Marque a caixa de selección «Crear icona» para que apareza un " "marcador na columna Lugares." -#: ../../files/access_webdav.rst:112 +#: ../../files/access_webdav.rst:134 msgid "" "(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port " "& Encrypted\" checkbox." msgstr "" -"(Opcional) Proporcione calquera configuración especial ou un certificado SSL" -" na caixa de selección «Porto e Usar cifrado»." +"(Opcional) Forneza calquera axuste especial ou un certificado SSL na caixa " +"de selección «Porto e Usar cifrado»." -#: ../../files/access_webdav.rst:116 +#: ../../files/access_webdav.rst:139 msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line" -msgstr "Creación de montaxes WebDAV coa liña de ordes Linux" +msgstr "Creación de montaxes WebDAV coa liña de ordes de Linux" -#: ../../files/access_webdav.rst:118 +#: ../../files/access_webdav.rst:141 msgid "" "You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if " "you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem " "mount. The following example shows how to create a personal mount and have " "it mounted automatically every time you log in to your Linux computer." msgstr "" -"Podes crear montaxes WebDAV a partir da liña de ordes Linux. Isto é útil se " -"prefire acceder ao Nextcloud do mesmo xeito que calquera outro sistema de " +"Pode crear montaxes WebDAV a partir da liña de ordes Linux. Isto é útil se " +"prefire acceder a Nextcloud do mesmo xeito que calquera outro sistema de " "ficheiros remoto. O seguinte exemplo amosa como crear un montaxe persoal e " "montalo automaticamente cada vez que inicie sesión no seu computador Linux." -#: ../../files/access_webdav.rst:123 +#: ../../files/access_webdav.rst:146 msgid "" "Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount " "WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to " @@ -305,48 +377,48 @@ msgstr "" "permite montar comparticións de WebDAV como calquera outro sistema de " "ficheiros remoto. Use esta orde para instalalo en Debian/Ubuntu::" -#: ../../files/access_webdav.rst:129 +#: ../../files/access_webdav.rst:152 msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::" msgstr "Use esta orde para instalalo en CentOS, Fedora e openSUSE::" -#: ../../files/access_webdav.rst:133 +#: ../../files/access_webdav.rst:156 msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::" msgstr "Engádase ao grupo ``davfs2``::" -#: ../../files/access_webdav.rst:137 +#: ../../files/access_webdav.rst:160 msgid "" -"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the " -"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::" +"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the mount " +"point, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::" msgstr "" "Deseguido, cree un directorio ``nextcloud`` no seu directorio persoal para o" " punto de montaxe e ``.davfs2/`` para o seu ficheiro de configuración " "persoal::" -#: ../../files/access_webdav.rst:143 +#: ../../files/access_webdav.rst:166 msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::" msgstr "Copie ``/etc/davfs2/secrets`` en ``~/.davfs2``::" -#: ../../files/access_webdav.rst:147 +#: ../../files/access_webdav.rst:170 msgid "" "Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::" msgstr "" "Póñase como propietario e faga que os permisos de lectura-escritura sexan só" " do propietario::" -#: ../../files/access_webdav.rst:152 +#: ../../files/access_webdav.rst:175 msgid "" "Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, " "using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::" msgstr "" -"Engada as súas credenciais de inicio de sesión do Nextcloud ao final do " -"ficheiro ``secretos``, empregando o URL do servidor do Nextcloud e o seu " -"nome de usuario e contrasinal do Nextcloud::" +"Engada as súas credenciais de acceso a Nextcloud ao final do ficheiro " +"``secrets``, empregando o URL do servidor de Nextcloud e o seu nome de " +"usuario e contrasinal de Nextcloud::" -#: ../../files/access_webdav.rst:161 +#: ../../files/access_webdav.rst:184 msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::" msgstr "Engada a información de montaxe a ``/etc/fstab``::" -#: ../../files/access_webdav.rst:167 +#: ../../files/access_webdav.rst:188 msgid "" "Then test that it mounts and authenticates by running the following command." " If you set it up correctly you won't need root permissions::" @@ -354,44 +426,44 @@ msgstr "" "Deseguido, probe que se monta e autentica executando a seguinte orde. Se a " "configurou correctamente, non necesitará permisos raíz (root)::" -#: ../../files/access_webdav.rst:172 +#: ../../files/access_webdav.rst:193 msgid "You should also be able to unmount it::" msgstr "Tamén debería poder desmontalo::" -#: ../../files/access_webdav.rst:176 +#: ../../files/access_webdav.rst:197 msgid "" "Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should " "automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you " "prefer to mount it manually, change ``auto`` to ``noauto`` in " "``/etc/fstab``." msgstr "" -"Agora, cada vez que inicie sesión no sistema Linux, o seu recurso compartido" -" do Nextcloud debería montarse automaticamente a través de WebDAV no seu " -"directorio ``~/nextcloud``. Se prefire montalo manualmente, cambie ``auto`` " -"a ``noauto`` en ``/etc/fstab``." +"Agora, cada vez que inicie sesión no seu sistema Linux, o seu recurso " +"compartido de Nextcloud debería montarse automaticamente a través de WebDAV " +"no seu directorio ``~/nextcloud``. Se prefire montalo manualmente, cambie " +"``auto`` a ``noauto`` en ``/etc/fstab``." -#: ../../files/access_webdav.rst:181 +#: ../../files/access_webdav.rst:203 msgid "Known issues" msgstr "Problemas coñecidos" -#: ../../files/access_webdav.rst:184 ../../files/access_webdav.rst:195 -#: ../../files/access_webdav.rst:363 ../../files/access_webdav.rst:385 -#: ../../files/access_webdav.rst:403 ../../files/access_webdav.rst:413 -#: ../../files/access_webdav.rst:442 +#: ../../files/access_webdav.rst:206 ../../files/access_webdav.rst:217 +#: ../../files/access_webdav.rst:381 ../../files/access_webdav.rst:403 +#: ../../files/access_webdav.rst:421 ../../files/access_webdav.rst:434 +#: ../../files/access_webdav.rst:444 msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: ../../files/access_webdav.rst:185 +#: ../../files/access_webdav.rst:207 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Recurso non dispoñíbel temporalmente" -#: ../../files/access_webdav.rst:188 ../../files/access_webdav.rst:199 -#: ../../files/access_webdav.rst:391 ../../files/access_webdav.rst:408 -#: ../../files/access_webdav.rst:417 ../../files/access_webdav.rst:448 +#: ../../files/access_webdav.rst:210 ../../files/access_webdav.rst:221 +#: ../../files/access_webdav.rst:409 ../../files/access_webdav.rst:439 +#: ../../files/access_webdav.rst:448 msgid "Solution" msgstr "Solución" -#: ../../files/access_webdav.rst:189 +#: ../../files/access_webdav.rst:211 msgid "" "If you experience trouble when you create a file in the directory, edit " "``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::" @@ -399,11 +471,11 @@ msgstr "" "Se ten problemas ao crear un ficheiro no directorio, edite " "``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e engada::" -#: ../../files/access_webdav.rst:196 +#: ../../files/access_webdav.rst:218 msgid "Certificate warnings" msgstr "Advertencias de certificados" -#: ../../files/access_webdav.rst:201 +#: ../../files/access_webdav.rst:223 msgid "" "If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change " "this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy " @@ -413,15 +485,15 @@ msgid "" msgstr "" "Se usa un certificado autoasinado, recibirá un aviso. Para cambialo, cómpre " "configurar ``davfs2`` para recoñecer o seu certificado. Copie " -"``omeucrtificado.pem`` a ``/etc/davfs2/certs/``. Deseguido, edite " +"``omeucertificado.pem`` a ``/etc/davfs2/certs/``. Deseguido, edite " "``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e descomente a liña ``servercert``. Engada agora" -" a ruta do seu certificado como neste exemplo::" +" a ruta do seu certificado coma neste exemplo::" -#: ../../files/access_webdav.rst:210 +#: ../../files/access_webdav.rst:233 msgid "Accessing files using macOS" msgstr "Acceder a ficheiros mediante macOS" -#: ../../files/access_webdav.rst:212 +#: ../../files/access_webdav.rst:235 msgid "" "The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems " "`_ and should only be used if the " @@ -429,12 +501,11 @@ msgid "" "Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares " "include open source apps like `Cyberduck `_ (see " "instructions `here " -"`_) and `Filezilla `_. Commercial clients include `Mountain Duck " -"`_, `Forklift `_, " -"`Transmit `_, and `Commander One " -"`_." +"`_) and `Filezilla `_. " +"Commercial clients include `Mountain Duck `_, " +"`Forklift `_, `Transmit `_, " +"and `Commander One `_." msgstr "" "O Finder de MacOS ten unha `serie de problemas de implementación " "`_ e só se debe usar se o servidor do " @@ -442,33 +513,45 @@ msgstr "" "os clientes alternativos compatíbeis con macOS, capaces de acceder ás " "accións de WebDAV, inclúense aplicacións de código aberto como `Cyberduck " "`_ (ver instrucións `aquí " -"`_) e `Filezilla `_. Os clientes comerciais inclúen `Mountain Duck " -"`_, `Forklift `_, " -"`Transmit `_, e `Commander One " -"`_." +"`_) e `Filezilla `_. Os" +" clientes comerciais inclúen `Mountain Duck `_, " +"`Forklift `_, `Transmit `_, e" +" `Commander One `_." -#: ../../files/access_webdav.rst:214 +#: ../../files/access_webdav.rst:239 msgid "To access files through the macOS Finder:" -msgstr "Para acceder a ficheiros a través do Finder (buscador) do macOS:" +msgstr "Para acceder a ficheiros a través do Finder do macOS:" -#: ../../files/access_webdav.rst:216 -msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:" +#: ../../files/access_webdav.rst:241 +msgid "From the Finder's top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:" msgstr "" -"Na barra de menú superior do Buscador, escolla **Ir → Conectar co " -"servidor…**." +"Na barra de menú superior do Finder, escolla **Ir → Conectar co servidor…**." -#: ../../files/access_webdav.rst:221 +#: ../../files/access_webdav.rst:0 +msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS" +msgstr "" +"Captura de pantalla de como introducir o enderezo do servidor Nextcloud en " +"macOS" + +#: ../../files/access_webdav.rst:246 msgid "" -"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server’s " +"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server's " "WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::" msgstr "" "Cando se abra a xanela **Conectar co servidor…**, introduza o enderezo " -"WebDAV do servidor do Nextcloud no campo **Enderezo do servidor:**, é " +"WebDAV do servidor de Nextcloud no campo **Enderezo do servidor:**, é " "dicir::" -#: ../../files/access_webdav.rst:228 +#: ../../files/access_webdav.rst:0 +msgid "" +"Screenshot: Enter Nextcloud server address in \"Connect to Server…\" dialog " +"box" +msgstr "" +"Captura de pantalla: introduza o enderezo do servidor Nextcloud no cadro de " +"diálogo «Conectar co servidor…»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:253 msgid "" "Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a " "shared disk drive." @@ -476,22 +559,23 @@ msgstr "" "Prema en **Conectar**. O servidor WebDAV debería aparecer no escritorio como" " unha unidade de disco compartida." -#: ../../files/access_webdav.rst:232 +#: ../../files/access_webdav.rst:257 msgid "Accessing files using Microsoft Windows" msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Windows de Microsoft" -#: ../../files/access_webdav.rst:234 +#: ../../files/access_webdav.rst:259 msgid "" -"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new" -" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud" -" server the way you would files stored in a mapped network drive." +"If you use the native Windows implementation of WebDAV, you can map " +"Nextcloud to a new drive using Windows Explorer. Mapping to a drive enables " +"you to browse files stored on a Nextcloud server the way you would browse " +"files stored in a mapped network drive." msgstr "" -"Se empregas a implementación nativa de Windows, pode asignar o Nextcloud a " -"unha nova unidade. A asignación a unha unidade permítelle navegar por " -"ficheiros almacenados nun servidor do Nextcloud do mesmo xeito que o faría " -"cos ficheiros almacenados nunha unidade en rede asignada." +"Se usa a implementación nativa de Windows de WebDAV, pode asignar Nextcloud " +"a unha nova unidade mediante Windows Explorer. A asignación a unha unidade " +"permítelle buscar ficheiros almacenados nun servidor Nextcloud do xeito que " +"faría para buscar ficheiros almacenados nunha unidade de rede asignada." -#: ../../files/access_webdav.rst:238 +#: ../../files/access_webdav.rst:263 msgid "" "Using this feature requires network connectivity. If you want to store your " "files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to" @@ -499,38 +583,56 @@ msgid "" msgstr "" "O uso desta función require conectividade en rede. Se quere almacenar os " "seus ficheiros sen conexión, use o cliente de escritorio para sincronizar " -"todos os ficheiros do Nextcloud con un ou varios directorios do disco ríxido" -" local." +"todos os ficheiros de Nextcloud cun ou varios directorios do disco ríxido " +"local." -#: ../../files/access_webdav.rst:242 +#: ../../files/access_webdav.rst:267 msgid "" "Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled " -"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit " -"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch “regedit“ " -"and navigate to " -"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters." -" Create or edit the DWORD value “BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or" -" “UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data " -"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is " -"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not " -"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer." +"before mapping your drive." msgstr "" -"Windows 10 agora permite de xeito predeterminado a autenticación básica se " -"HTTPS está activado antes de asignar a unidade. En versións máis antigas de " -"Windows, ten que permitir o uso da autenticación básica no Rexistro de " -"Windows: inicie «regedit» e vaia ata " -"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters." -" Cree ou edite o valor DWORD «BasicAuthLevel» (Windows Vista, 7 e 8) ou " -"«UseBasicAuth» (Windows XP e Windows Server 2003) e estabeleza os seus datos" -" de valor en 1 para conexións SSL. O valor 0 significa que a autenticación " -"básica está desactivada, un valor de 2 permite conexións SSL e non SSL (non " -"recomendado). Deseguido, saia do Editor do rexistro e reinicie o computador." +"Windows 10 agora permite a autenticación básica se HTTPS está activado antes" +" de asignar a súa unidade." -#: ../../files/access_webdav.rst:254 +#: ../../files/access_webdav.rst:269 +msgid "" +"On older versions of Windows, you must permit the use of Basic " +"Authentication in the Windows Registry:" +msgstr "" +"Nas versións anteriores de Windows, debe permitir o uso da autenticación " +"básica no Rexistro de Windows:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:271 +msgid "" +"launch ``regedit`` and navigate to " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters``." +msgstr "" +"Inicie ``regedit`` e desprácese ata " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:272 +msgid "" +"Create or edit the ``BasicAuthLevel`` (Windows Vista, 7 and 8), or " +"``UseBasicAuth`` (Windows XP and Windows Server 2003), ``DWORD`` value and " +"set its value data to ``1`` for SSL connections. A value of ``0`` means that" +" Basic Authentication is disabled, and a value of ``2`` allows both SSL and " +"non-SSL connections (not recommended)." +msgstr "" +"Cree ou edite ``BasicAuthLevel`` (Windows Vista, 7 e 8) ou ``UseBasicAuth`` " +"(Windows XP e Windows Server 2003), o valor ``DWORD`` e defina os seus datos" +" de valor en ``1`` para conexións SSL. Un valor de ``0`` significa que a " +"autenticación básica está desactivada e un valor de ``2`` permite conexións " +"SSL e non SSL (non recomendado).crear" + +#: ../../files/access_webdav.rst:274 +msgid "Then exit Registry Editor, and restart the computer." +msgstr "A continuación, saia do Editor do Rexistro e reinicie o computador." + +#: ../../files/access_webdav.rst:277 msgid "Mapping drives with the command line" msgstr "Asignar as unidades coa liña de ordes" -#: ../../files/access_webdav.rst:256 +#: ../../files/access_webdav.rst:279 msgid "" "The following example shows how to map a drive using the command line. To " "map the drive:" @@ -538,68 +640,64 @@ msgstr "" "O seguinte exemplo amosa como asignar unha unidade usando a liña de ordes . " "Para asignar a unidade:" -#: ../../files/access_webdav.rst:259 +#: ../../files/access_webdav.rst:282 msgid "Open a command prompt in Windows." -msgstr "Abrir o símbolo do sistema en Windows." +msgstr "Abrir o símbolo do sistema (liña de ordes) en Windows." -#: ../../files/access_webdav.rst:260 +#: ../../files/access_webdav.rst:283 msgid "" "Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z " "drive::" msgstr "" -"Introduza a seguinte liña no símbolo do sistema para asignar á unidade Z do " +"Introduza a seguinte liña no símbolo do sistema para asignar a unidade Z do " "computador::" -#: ../../files/access_webdav.rst:266 -msgid "where is the URL to your Nextcloud server." -msgstr "onde é o URL do servidor do Nextcloud." - -#: ../../files/access_webdav.rst:268 -msgid "" -"For example: ``net use Z: " -"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser " -"yourpassword``" +#: ../../files/access_webdav.rst:288 +msgid "with as the URL to your Nextcloud server. For example::" msgstr "" -"Por exemplo: ``net use Z: " -"https://exemplo.com/nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/ " -"/user:oseuusuario oseucontrasinal``" +"con como URL para o seu servidor Nextcloud. Por exemplo::" -#: ../../files/access_webdav.rst:271 +#: ../../files/access_webdav.rst:293 msgid "" "The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z." msgstr "" -"O computador asigna os ficheiros da súa conta do Nextcloud coa unidade da " +"O computador asigna os ficheiros da súa conta de Nextcloud coa unidade da " "letra Z." -#: ../../files/access_webdav.rst:273 +#: ../../files/access_webdav.rst:295 msgid "" "Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, " -"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on " -"devices while in a public place, we strongly recommend using a VPN tunnel to" -" provide the necessary security." +"leaving the connection unencrypted." msgstr "" -"Aínda que non é recomendábel, tamén pode montar o servidor Nextcloud " -"mediante HTTP, deixando a conexión sen cifrar. Se programa usar conexións " -"HTTP en dispositivos estando nun lugar público, recomendamoslle " -"encarecidamente usar un túnel VPN para proporcionar a seguridade necesaria." +"Aínda que non se recomenda, tamén pode montar o servidor Nextcloud usando " +"HTTP, deixando a conexión sen cifrar." -#: ../../files/access_webdav.rst:278 +#: ../../files/access_webdav.rst:297 +msgid "" +"If you plan to use HTTP connections on devices while in a public place, we " +"strongly recommend using a VPN tunnel to provide the necessary security." +msgstr "" +"Se ten previsto usar conexións HTTP en dispositivos mentres está nun lugar " +"público, recomendámoslle encarecidamente que utilice un túnel VPN para " +"fornecer a seguranza necesaria." + +#: ../../files/access_webdav.rst:299 msgid "An alternative command syntax is::" msgstr "Unha sintaxe de orde alternativa é::" -#: ../../files/access_webdav.rst:284 +#: ../../files/access_webdav.rst:305 msgid "Mapping drives with Windows Explorer" -msgstr "Asignar as unidades co Windows Explorer" +msgstr "Asignar as unidades con Windows Explorer" -#: ../../files/access_webdav.rst:286 -msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:" -msgstr "Para asignar unha unidade mediante o Windows Explorer de Microsoft:" +#: ../../files/access_webdav.rst:307 +msgid "To map a drive using Microsoft Windows Explorer:" +msgstr "Para asignar unha unidade mediante Windows Explorer de Microsoft:" -#: ../../files/access_webdav.rst:288 -msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer." -msgstr "Migrar ao seu computador no Windows Explorer." +#: ../../files/access_webdav.rst:309 +msgid "Open Windows Explorer on your MS Windows computer." +msgstr " Abra o Windows Explorer no seu computador MS Windows." -#: ../../files/access_webdav.rst:289 +#: ../../files/access_webdav.rst:310 msgid "" "Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the" " drop-down menu." @@ -607,177 +705,194 @@ msgstr "" "Prema co botón dereito do rato sobre a entrada **Computador** e seleccione " "**Asignar unidade en rede…** no menú despregábel." -#: ../../files/access_webdav.rst:291 +#: ../../files/access_webdav.rst:312 msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud." -msgstr "Escolla unha unidade na rede local na que quere asignar o Nextcloud." +msgstr "Escolla unha unidade na rede local na que quere asignar Nextcloud." -#: ../../files/access_webdav.rst:292 +#: ../../files/access_webdav.rst:313 msgid "" "Specify the address to your Nextcloud instance, followed by " "**/remote.php/dav/files/USERNAME/**." msgstr "" -"Especifique o enderezo á súa instancia do Nextcloud, seguida de " +"Especifique o enderezo da súa instancia de Nextcloud, seguida de " "**/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/**." -#: ../../files/access_webdav.rst:295 +#: ../../files/access_webdav.rst:316 msgid "For example::" msgstr "Por exemplo::" -#: ../../files/access_webdav.rst:299 +#: ../../files/access_webdav.rst:320 msgid "" -"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the " -"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the" -" Nextcloud server as a different user, check **Connect using different " +"For SSL-protected servers, check **Reconnect at sign-in** to ensure that the" +" mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to " +"the Nextcloud server as a different user, check **Connect using different " "credentials**." msgstr "" -"No caso de servidores protexidos por SSL, verifique **Reconectar no inicio " -"de sesión** para asegurarse de que a asignación é persistente nos reinicios " +"No caso de servidores protexidos por SSL, verifique **Reconectar no acceso**" +" para asegurarse de que a asignación é persistente nos reinicios " "posteriores. Se quere conectarse ao servidor do Nextcloud como usuario " "diferente, verifique **Conectar usando credenciais diferentes**." -#: ../../files/access_webdav.rst:308 +#: ../../files/access_webdav.rst:0 +msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer" +msgstr "Captura de pantalla da asignación de WebDAV no Windows Explorer" + +#: ../../files/access_webdav.rst:329 msgid "Click the ``Finish`` button." msgstr "Prema no botón ``Finalizar``." -#: ../../files/access_webdav.rst:310 +#: ../../files/access_webdav.rst:331 msgid "" "Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance " "available." msgstr "" -"O Windows Explorer asigna a unidade en rede, facendo que a súa instancia do " -"Nextcloud estea dispoñible." +"O Windows Explorer asigna a unidade en rede, facendo que a súa instancia de " +"Nextcloud estea dispoñíbel." -#: ../../files/access_webdav.rst:314 +#: ../../files/access_webdav.rst:335 msgid "Accessing files using Cyberduck" msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Cyberduck" -#: ../../files/access_webdav.rst:316 +#: ../../files/access_webdav.rst:337 msgid "" -"`Cyberduck `_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV," -" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS" -" and Windows." +"`Cyberduck `_ is an open source FTP, SFTP, WebDAV, " +"OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS " +"and Windows." msgstr "" -"`Cyberduck `_ é un navegador de código aberto FTP e " -"SFTP, WebDAV, OpenStack Swift e Amazon S3 deseñado para a transferencia de " -"ficheiros en macOS e Windows." +"`Cyberduck `_ é un navegador FTP, SFTP, WebDAV, " +"OpenStack Swift e Amazon S3 de código aberto, deseñado para a transferencia " +"de ficheiros en macOS e Windows." -#: ../../files/access_webdav.rst:320 +#: ../../files/access_webdav.rst:339 msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1." msgstr "Este exemplo usa a versión 4.2.1 de Cyberduck." -#: ../../files/access_webdav.rst:322 +#: ../../files/access_webdav.rst:341 msgid "To use Cyberduck:" msgstr "Para usar Cyberduck:" -#: ../../files/access_webdav.rst:324 -msgid "" -"Specify a server without any leading protocol information. For example:" +#: ../../files/access_webdav.rst:343 +msgid "Specify a server without any leading protocol information." msgstr "" -"Especifique un servidor sen ningunha información de protocolo principal. Por" -" exemplo:" +"Especifique un servidor sen ningunha información de protocolo principal." -#: ../../files/access_webdav.rst:326 -msgid "``example.com``" -msgstr "``exemplo.com``" +#: ../../files/access_webdav.rst:345 +msgid "For example: ``example.com``" +msgstr "Por exemplo: ``exemplo.com``" -#: ../../files/access_webdav.rst:328 +#: ../../files/access_webdav.rst:347 +msgid "Specify the appropriate port." +msgstr "Indique o porto axeitado." + +#: ../../files/access_webdav.rst:349 msgid "" -"Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or not " -"your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a " -"different connection type if you plan to use SSL. For example:" +"The port you choose depends on whether or not your Nextcloud server supports" +" SSL. Cyberduck requires that you select a different connection type if you " +"plan to use SSL." msgstr "" -"Especifique o porto axeitado. O porto que escolla depende de se o seu " -"servidor do Nextcloud admite ou non SSL. Cyberduck require que seleccione un" -" tipo de conexión diferente se pretende usar SSL. Por exemplo:" +"O porto que escolla depende de se o seu servidor do Nextcloud admite ou non " +"SSL. Cyberduck precisa que seleccione un tipo de conexión diferente se " +"pretende usar SSL." -#: ../../files/access_webdav.rst:332 -msgid "80 (for WebDAV)" -msgstr "80 (para WebDAV)" - -#: ../../files/access_webdav.rst:334 -msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))" -msgstr "443 (para WebDAV (HTTPS/SSL))" - -#: ../../files/access_webdav.rst:336 -msgid "" -"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL " -"into the 'Path' field. For example:" -msgstr "" -"Use o menú despregábel «Máis opcións» para engadir o resto do seu URL de " -"WebDAV no campo «Ruta». Por exemplo:" - -#: ../../files/access_webdav.rst:339 -msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``" -msgstr "``remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/``" - -#: ../../files/access_webdav.rst:341 -msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server." -msgstr "Agora Cyberduck activa o acceso ao ficheiro ao servidor do Nextcloud." - -#: ../../files/access_webdav.rst:344 -msgid "Accessing public shares over WebDAV" -msgstr "Acceder a comparticións públicas a a través de WebDAV" - -#: ../../files/access_webdav.rst:346 -msgid "" -"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV." -msgstr "" -"Nextcloud ofrece a posibilidade de acceder a comparticións públicas a través" -" de WebDAV." - -#: ../../files/access_webdav.rst:348 -msgid "To access the public share, open::" -msgstr "Para acceder á compartición pública, abra::" +#: ../../files/access_webdav.rst:353 +msgid "For example:" +msgstr "Por exemplo:" #: ../../files/access_webdav.rst:352 -msgid "" -"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share" -" password as password." -msgstr "" -"nun cliente WebDAV, use o testemuño de compartir como nome de usuario e o " -"contrasinal de compartir (opcional) como contrasinal." +msgid "``80`` for unencrypted WebDAV" +msgstr "``80`` para WebDAV sen cifrar" + +#: ../../files/access_webdav.rst:353 +msgid "``443`` for secure WebDAV (HTTPS/SSL)" +msgstr "``443`` para WebDAV seguro (HTTPS/SSL)" #: ../../files/access_webdav.rst:355 msgid "" -"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this " -"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV " -"access to public shares needs to be enabled in order to make this feature " -"work." +"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL " +"into the 'Path' field." msgstr "" -"**Axustes** → **Administración** → **Compartir** → **Permitirlle aos " -"usuarios deste servidor enviar recursos compartidos a outros servidores**. " -"Esta opción tamén permite activar o acceso de WebDAV a comparticións " -"públicas para que traballe esta funcionalidade." +"Use o menú despregábel «Máis opcións» para engadir o resto do seu URL de " +"WebDAV no campo «Ruta»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:358 +msgid "For example: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``" +msgstr "Por exemplo: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``" #: ../../files/access_webdav.rst:360 +msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server." +msgstr "" +"Agora Cyberduck activa o acceso dos ficheiros ao servidor de Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:364 +msgid "Accessing public shares over WebDAV" +msgstr "Acceder a comparticións públicas mediante WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:366 +msgid "" +"Nextcloud provides the possibility to access public shares anonymously over " +"WebDAV." +msgstr "" +"Nextcloud ofrece a posibilidade de acceder a comparticións públicas mediante" +" WebDAV." + +#: ../../files/access_webdav.rst:368 +msgid "To access the public share, open::" +msgstr "Para acceder á compartición pública, abra::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:372 +msgid "" +"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share" +" password as the password. For example, with a share link " +"https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP, ``kFy9Lek5sm928xP`` will be the " +"username." +msgstr "" +"nun cliente WebDAV, use o testemuño de compartir como nome de usuario e o " +"contrasinal de compartir (opcional) como contrasinal. Por exemplo, cunha " +"ligazón para compartir https://exemplo.com/s/kFy9Lek5sm928xP, " +"``kFy9Lek5sm928xP`` será o nome de usuario." + +#: ../../files/access_webdav.rst:374 +msgid "" +"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this " +"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV " +"access to public shares and needs to be enabled to make this feature work, " +"except if cURL is being used (see below)." +msgstr "" +"**Axustes** → **Administración** → **Compartir** → **Permitirlle aos " +"usuarios deste servidor enviar comparticións a outros servidores**. Esta " +"opción tamén permite o acceso de WebDAV a comparticións públicas e cómpre " +"activala para que esta funcionalidade funcione, agás se se está a usar cURL " +"(vexa embaixo)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:378 msgid "Known problems" msgstr "Problemas coñecidos" -#: ../../files/access_webdav.rst:364 +#: ../../files/access_webdav.rst:382 msgid "Windows does not connect using HTTPS." msgstr "Windows non se conecta usando HTTPS." -#: ../../files/access_webdav.rst:367 +#: ../../files/access_webdav.rst:385 msgid "Solution 1" msgstr "Solución 1" -#: ../../files/access_webdav.rst:369 +#: ../../files/access_webdav.rst:387 msgid "" "The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on " "encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted " "Nextcloud instance, contact your provider about assigning a dedicated IP " "address for your SSL-based server." msgstr "" -"O cliente WebDAV de Windows podería non admitor a indicación de nome de " -"servidor (SNI) nas conexións cifradas. Se atopa un erro ao montar unha " -"instancia do Nextcloud cifrada con SSL, póñase en contacto co seu fornecedor" -" para que lle asigne un enderezo IP dedicado ao seu servidor baseado en SSL." +"O cliente WebDAV de Windows podería non admitir a «indicación de nome de " +"servidor» (SNI) nas conexións cifradas. Se atopa un erro ao montar unha " +"instancia de Nextcloud cifrada con SSL, póñase en contacto co seu provedor " +"para que lle asigne un enderezo IP dedicado ao seu servidor baseado en SSL." -#: ../../files/access_webdav.rst:375 +#: ../../files/access_webdav.rst:393 msgid "Solution 2" msgstr "Solución 2" -#: ../../files/access_webdav.rst:377 +#: ../../files/access_webdav.rst:395 msgid "" "The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections." " If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above" @@ -789,15 +904,15 @@ msgstr "" "superior a conexión ao servidor pode fallar. Para obter máis información, " "consulte a documentación WinHTTP_." -#: ../../files/access_webdav.rst:387 +#: ../../files/access_webdav.rst:405 msgid "" "You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size " "exceeds the limit allowed and cannot be saved.**" msgstr "" -"Recibirá a seguinte mensaxe de erro: **Erro 0x800700DF: o tamaño do ficheiro" -" supera o límite permitido e non foi posíbel gardalo.**" +"Recibe a seguinte mensaxe de erro: **Erro 0x800700DF: o tamaño do ficheiro " +"supera o límite permitido e non é posíbel gardalo.**" -#: ../../files/access_webdav.rst:393 +#: ../../files/access_webdav.rst:411 msgid "" "Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share" " may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in " @@ -810,7 +925,7 @@ msgstr "" "**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**" " premendo en **Modificar**." -#: ../../files/access_webdav.rst:398 +#: ../../files/access_webdav.rst:416 msgid "" "To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter" " a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** " @@ -820,156 +935,337 @@ msgstr "" "introduza un valor de **4294967295** e reinicie Windows ou reinicie o " "servizo **WebClient**." -#: ../../files/access_webdav.rst:405 +#: ../../files/access_webdav.rst:423 +msgid "" +"Adding a WebDAV drive on Windows via the above described steps does not " +"display the correct size of in Nextcloud available space and instead shows " +"the size of the C: drive with its available space." +msgstr "" +"Engadir unha unidade WebDAV en Windows a través dos pasos descritos " +"anteriormente non amosa o tamaño correcto do espazo dispoñíbel en Nextcloud " +"e, no seu lugar, amosa o tamaño da unidade C: co seu espazo dispoñíbel" + +#: ../../files/access_webdav.rst:427 +msgid "Answer" +msgstr "Resposta" + +#: ../../files/access_webdav.rst:429 +msgid "" +"Unfortunately is this a limitation of WebDAV itself, because it does not " +"provide a way for the client to get the available free space from the " +"server. Windows automatically falls back to show the size of the C: drive " +"with its available space instead. So unfortunately there is no real solution" +" to this problem." +msgstr "" +"Desafortunadamente, esta é unha limitación do propio WebDAV, porque non " +"fornece un xeito para que o cliente obteña o espazo libre dispoñíbel do " +"servidor. Windows retrocede automaticamente para amosar o tamaño da unidade " +"C: co seu espazo dispoñíbel. Desafortunadamente, non hai unha solución real " +"a este problema." + +#: ../../files/access_webdav.rst:436 msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails." msgstr "" "O acceso aos seus ficheiros dende o Office de Microsoft a través de WebDAV " "falla." -#: ../../files/access_webdav.rst:410 +#: ../../files/access_webdav.rst:441 msgid "" "Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article." msgstr "" "Os problemas coñecidos e as súas solucións están documentados no artigo " "KB2123563_." -#: ../../files/access_webdav.rst:414 +#: ../../files/access_webdav.rst:445 msgid "" -"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed " +"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using a self-signed " "certificate." msgstr "" "Non é posíbel asignar o Nextcloud como unidade WebDAV en Windows mediante " "certificado autoasinado." -#: ../../files/access_webdav.rst:419 -msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser." +#: ../../files/access_webdav.rst:450 +msgid "Access to your Nextcloud instance via your favorite Web browser." msgstr "" -"Ir á súa instancia do Nextcloud a través do seu navegador web favorito." +"Acceda á súa instancia de Nextcloud a través do seu navegador web favorito." -#: ../../files/access_webdav.rst:420 +#: ../../files/access_webdav.rst:451 msgid "" "Click through until you get to the certificate error in the browser status " "line." msgstr "" "Prema ata chegar ao erro do certificado na liña de estado do navegador." -#: ../../files/access_webdav.rst:422 -msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File." +#: ../../files/access_webdav.rst:453 +msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File." msgstr "" -"Ver o certificado e, deseguido, na lapela Detalles, seleccione Copiar a " +"Vexa o certificado e, deseguido, na lapela Detalles, seleccione Copiar a " "ficheiro." -#: ../../files/access_webdav.rst:423 -msgid "" -"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``." -msgstr "" -"Gardeo no escritorio cun nome arbitrario, por exemplo ``omeuNextcloud.pem``." - -#: ../../files/access_webdav.rst:424 -msgid "Start, Run, MMC." -msgstr "Inicio, Executar, MMC." - -#: ../../files/access_webdav.rst:425 -msgid "File, Add/Remove Snap-In." -msgstr "Ficheiro, Engadir/retirar complemento." - -#: ../../files/access_webdav.rst:426 -msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK." -msgstr "" -"Seleccione Certificados, prema en Engadir, A miña conta de usuario, e após " -"en Finalizar e logo Aceptar." - -#: ../../files/access_webdav.rst:427 -msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates." -msgstr "Baixe ata Entidades de certificación raíz de confianza, Certificados" - -#: ../../files/access_webdav.rst:428 -msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import." -msgstr "" -"Prema co botón dereito do rato no certificado, seleccione Todas as tarefas, " -"Importar." - -#: ../../files/access_webdav.rst:429 -msgid "Select the Save Cert from the Desktop." -msgstr "Seleccione Gardar o certificado no escritorio." - -#: ../../files/access_webdav.rst:430 -msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse." -msgstr "" -"Seleccione Colocar todos os certificados no seguinte almacén, prema en " -"Examinar," - -#: ../../files/access_webdav.rst:431 -msgid "" -"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root " -"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, " -"Complete the Import." -msgstr "" -"Marque a caixa que indica Amosar tendas físicas, expanda as Autoridades de " -"certificación raíz de confianza e seleccione o computador local alí, prema " -"en Aceptar, completar a importación." - -#: ../../files/access_webdav.rst:434 -msgid "" -"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh " -"before you see it. Exit MMC." -msgstr "" -"Comprobe a lista para asegurarse de que apareza. Probabelmente necesitará " -"actualizar antes de velo. Saía de MMC." - -#: ../../files/access_webdav.rst:436 -msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History." -msgstr "" -"Abra o navegador, seleccione Ferramentas, Eliminar historial de navegación." - -#: ../../files/access_webdav.rst:437 -msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete." -msgstr "Seleccione todos, agás os datos de filtrado privado, completado." - -#: ../../files/access_webdav.rst:438 -msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State." -msgstr "Vaia a Opcións de Internet, Lapela de contido, Limpar estado SSL." - -#: ../../files/access_webdav.rst:439 -msgid "Close browser, then re-open and test." -msgstr "Peche o navegador e logo volva abrilo e probe." - -#: ../../files/access_webdav.rst:444 -msgid "" -"You cannot download more than 50 MB or upload large files when the upload " -"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7." -msgstr "" -"Non é posíbel descargar máis de 50 MB ou enviar ficheiros grandes cando o " -"envío leva máis de 30 minutos usando Web Client en Windows 7." - -#: ../../files/access_webdav.rst:450 -msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article." -msgstr "As solucións están documentadas no artigo KB2668751_." - #: ../../files/access_webdav.rst:454 -msgid "Accessing files using cURL" -msgstr "Acceder a ficheiros mediante cURL" +msgid "" +"Save the file to your desktop with an arbitrary name, for example " +"``myNextcloud.pem``." +msgstr "" +"Garde o ficheiro no seu escritorio cun nome arbitrario, por exemplo " +"``omeuNextcloud.pem``." #: ../../files/access_webdav.rst:456 msgid "" -"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file " +"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management " +"Console." +msgstr "" +"Vaia ao menú Inicio Executar, escriba MMC e prema en Aceptar para abrir a " +"Consola de xestión de Microsoft. (Microsoft Management Console)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:458 +msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In." +msgstr "Vaia a Ficheiro, Engadir/retirar complemento." + +#: ../../files/access_webdav.rst:459 +msgid "" +"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and " +"finally OK." +msgstr "" +"Seleccione Certificados, prema Engadir, seleccione A miña conta de usuario, " +"após Finalizar e, finalmente, Aceptar." + +#: ../../files/access_webdav.rst:461 +msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates." +msgstr "Baixe ata Entidades de certificación raíz de confianza, Certificados" + +#: ../../files/access_webdav.rst:462 +msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, and Import." +msgstr "" +"Prema co botón dereito do rato no certificado, seleccione Todas as tarefas e" +" Importar." + +#: ../../files/access_webdav.rst:463 +msgid "Select the saved certificate from the Desktop." +msgstr "Seleccione o certificado gardado no escritorio." + +#: ../../files/access_webdav.rst:464 +msgid "" +"Select Place all Certificates in the following Store, and click Browse." +msgstr "" +"Seleccione Colocar todos os certificados no seguinte almacén e prema en " +"Examinar," + +#: ../../files/access_webdav.rst:465 +msgid "" +"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root " +"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and " +"Complete the Import." +msgstr "" +"Marque a caixa que indica Amosar tendas físicas, expanda as Entidades de " +"certificación raíz de confianza, seleccione aí o computador local, prema en " +"Aceptar e completar a importación." + +#: ../../files/access_webdav.rst:468 +msgid "" +"Check the list to make sure the certificate shows up. You will probably need" +" to Refresh before you see it." +msgstr "" +"Comprobe a lista para asegurarse de que aparece o certificado. Probabelmente" +" necesite Actualizar antes de velo." + +#: ../../files/access_webdav.rst:470 +msgid "Exit MMC." +msgstr "Saia de MMC" + +#: ../../files/access_webdav.rst:472 +msgid "For Firefox users:" +msgstr "Para usuarios de Firefox:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:474 +msgid "" +"Launch your browser, go to Application menu > History > Clear recent " +"history..." +msgstr "" +"Inicie o seu navegador, vaia ao menú de Aplicacións → Historial → Borrar o " +"historial recente…" + +#: ../../files/access_webdav.rst:475 +msgid "Select 'Everything' in the 'Time range to clear' dropdown menu" +msgstr "" +"Seleccione «Todo» no menú despregábel «Intervalo de tempo para borrar»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:476 +msgid "Select the 'Active Logins' check box" +msgstr "Seleccione a caixa de verificación «Inicios de sesión activos»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:477 +msgid "Click the 'Clear now' button" +msgstr "Prema no botón «Borrar agora»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:478 ../../files/access_webdav.rst:484 +msgid "Close the browser, then re-open and test." +msgstr "Peche o navegador, volva abrilo e probe." + +#: ../../files/access_webdav.rst:480 +msgid "For Chrome-based browsers (Chrome, Chromium, Microsoft Edge) users:" +msgstr "" +"Para usuarios de navegadores baseados en Chrome (Chrome, Chromium, Microsoft" +" Edge):" + +#: ../../files/access_webdav.rst:482 +msgid "Open Windows Control Panel, navigate down to Internet Options" +msgstr "" +"Abra o Panel de control de Windows, despracese ata Opcións de Internet" + +#: ../../files/access_webdav.rst:483 +msgid "In the Content tab, click the Clear SSL State button." +msgstr "Na lapela Contido, prema no botón Borrar estado SSL." + +#: ../../files/access_webdav.rst:488 +msgid "Accessing files using cURL" +msgstr "Acceder a ficheiros mediante cURL" + +#: ../../files/access_webdav.rst:490 +msgid "" +"Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file " "operations." msgstr "" "Dado que WebDAV é unha extensión de HTTP, pódese usar cURL para scripts de " "operacións de ficheiros." -#: ../../files/access_webdav.rst:458 +#: ../../files/access_webdav.rst:492 +msgid "" +"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this " +"server to send shares to other servers**. If this option is disabled, the " +"option ``--header \"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` needs to be passed " +"to cURL." +msgstr "" +"**Axustes** → **Administración** → **Compartir** → **Permitir que os " +"usuarios deste servidor envíen recursos compartidos a outros servidores**. " +"Se esta opción está desactivada, a opción ``--header \"X-Requested-With: " +"XMLHttpRequest\"`` debe pasarse a cURL." + +#: ../../files/access_webdav.rst:495 msgid "To create a folder with the current date as name:" msgstr "Para crear un cartafol coa data actual como nome:" -#: ../../files/access_webdav.rst:464 +#: ../../files/access_webdav.rst:501 msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:" -msgstr "Para cargar un ficheiro ``error.log`` nese directorio:" +msgstr "Para enviar un ficheiro ``error.log`` cara a ese directorio:" -#: ../../files/access_webdav.rst:470 +#: ../../files/access_webdav.rst:507 msgid "To move a file:" msgstr "Para mover un ficheiro:" -#: ../../files/access_webdav.rst:476 +#: ../../files/access_webdav.rst:513 msgid "To get the properties of files in the root folder:" msgstr "Para obter as propiedades dos ficheiros no cartafol raíz:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:552 +msgid "Accessing files using WinSCP" +msgstr "Acceder a ficheiros usando WinSCP" + +#: ../../files/access_webdav.rst:554 +msgid "" +"`WinSCP `_ is an open source " +"free SFTP, FTP, WebDAV, S3, and SCP client for Windows. Its main function is" +" file transfer between a local and a remote computer. Beyond this, WinSCP " +"offers scripting and basic file management functionality." +msgstr "" +"`WinSCP `_ é un cliente SFTP, " +"FTP, WebDAV, S3 e SCP libre e de balde para Windows. A súa función principal" +" é a transferencia de ficheiros entre un computador local e un remoto. " +"Ademais, WinSCP ofrece scripts e funcionalidades básicas de xestión de " +"ficheiros." + +#: ../../files/access_webdav.rst:556 +msgid "" +"You can `download `_ the portable " +"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine " +"`_." +msgstr "" +"Pode `descargar `_ a versión portátil" +" de WinSCP e executala en Linux mediante `Wine " +"`_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:558 +msgid "" +"To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package " +"manager, then run it with the command: ``wine WinSCP.exe``." +msgstr "" +"Para executar WinSCP en Linux, descargue wine a través do xestor de paquetes" +" da súa distribución e, a continuación, execute a orde: ``wine WinSCP.exe``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:560 +msgid "To connect to Nextcloud:" +msgstr "Para conectar con Nextcloud:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:562 +msgid "Start WinSCP" +msgstr "Inicie WinSCP" + +#: ../../files/access_webdav.rst:563 +msgid "Press 'Session' in the menu" +msgstr "Prema «Sesión» no menú" + +#: ../../files/access_webdav.rst:564 +msgid "Press the 'New Session' menu option" +msgstr "Prema na opción de menú «Nova sesión»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:565 +msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV" +msgstr "No menú despregábel, defina «Protocolo de ficheiros» como WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:566 +msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption" +msgstr "No menú despregábel, defina «Cifrado» como Cifrado implícito TSL/SSL" + +#: ../../files/access_webdav.rst:567 +msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``" +msgstr "Encha o campo do nome do servidor: ``exemplo.com``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:568 +msgid "Fill in the username field: ``NEXTCLOUDUSERNAME``" +msgstr "Encha o campo do nome de usuario: ``NOMEdeUSUARIOdeNEXTCLOUD``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:569 +msgid "Fill in the password field: ``NEXTCLOUDPASSWORD``" +msgstr "Encha o campo do contrasinal: ``CONTRASINALdeNEXTCLOUD``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:570 +msgid "Press the 'Advanced...' button" +msgstr "Prema o botón «Avanzado…»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:571 +msgid "Navigate to 'Environment', 'Directories' on the left side" +msgstr "Desprácese a «Contorno», «Directorios» no lado esquerdo" + +#: ../../files/access_webdav.rst:572 +msgid "" +"Fill in the 'Remote directory' field with the following: " +"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``" +msgstr "" +"Encha o campo «Directorio remoto» co seguinte: " +"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIOdeNEXTCLOUD/``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:573 +msgid "Press the 'OK' button" +msgstr "Prema o botón «Aceptar»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:574 +msgid "Press the 'Save' button" +msgstr "Prema o botón «Gardar»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:575 +msgid "Select the desired options and press the 'OK' button" +msgstr "Seleccione as opcións desexadas e prema o botón «Aceptar»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:576 +msgid "Press the 'Login' button to connect to Nextcloud" +msgstr "Preme o botón «Iniciar sesión» para conectar con Nextcloud" + +#: ../../files/access_webdav.rst:578 +msgid "" +"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as" +" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing " +"(2022-11-07)." +msgstr "" +"Recoméndase usar un contrasinal de aplicación para o contrasinal se usa TOTP" +" xa que WinSCP non entende TOTP con Nextcloud no momento da escritura " +"(07-11-2022)."