diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot new file mode 100644 index 000000000..846d9b0cc --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Miguel Anxo Bouzada , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2020\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../userpreferences.rst:3 +msgid "Setting your preferences" +msgstr "Axustando as suas preferencias" + +#: ../../userpreferences.rst:5 +msgid "As a user, you can manage your personal settings." +msgstr "Como usuario, pode administrar os seus axustes persoais." + +#: ../../userpreferences.rst:7 +msgid "To access your personal settings:" +msgstr "Para acceder aos seus axustes persoais:" + +#: ../../userpreferences.rst:9 +msgid "" +"Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud " +"instance." +msgstr "" +"Prema na súa imaxe de perfil no canto superior dereito da súa instancia do " +"Nextcloud." + +#: ../../userpreferences.rst:11 +msgid "The Personal Settings Menu opens." +msgstr "Ábrese o Menú de axustes persoais." + +#: ../../userpreferences.rst:16 +msgid "*Personal Settings Menu*" +msgstr "*Menú de axustes persoais*" + +#: ../../userpreferences.rst:18 +msgid "Choose *Settings* from the drop down menu." +msgstr "Escolla *Axustes* no menú despregábel" + +#: ../../userpreferences.rst:23 +msgid "" +"If you are an administrator, you can also manage users and administer the " +"server. These links do not appear to a non-admin user." +msgstr "" +"Se vostede é un administrador, tamén pode xestionar usuarios e administrar o" +" servidor. Estas ligazóns non lle aparecen a un usuario non administrador." + +#: ../../userpreferences.rst:26 +msgid "" +"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications " +"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see " +"include the following:" +msgstr "" +"As opcións que figuran na Páxina de axustes persoais dependen das " +"aplicacións activadas polo administrador. Algunhas das funcións que verá " +"inclúen as seguintes:" + +#: ../../userpreferences.rst:30 +msgid "Usage and available quota" +msgstr "Uso e cota dispoñíbel" + +#: ../../userpreferences.rst:31 +msgid "Manage your profile picture" +msgstr "Xestionar a súa imaxe de perfil" + +#: ../../userpreferences.rst:32 +msgid "" +"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your " +"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)" +msgstr "" +"Nome completo (pode facer isto como queira, xa que está separado do seu nome" +" de usuario do Nextcloud, que é único e non se pode cambiar)" + +#: ../../userpreferences.rst:34 +msgid "Email address" +msgstr "Enderezo de correo" + +#: ../../userpreferences.rst:35 +msgid "List of your Group memberships" +msgstr "Lista dos membros do seu grupo" + +#: ../../userpreferences.rst:36 +msgid "Change your password" +msgstr "Cambiar o seu contrasinal" + +#: ../../userpreferences.rst:37 +msgid ":doc:`user_2fa`" +msgstr ":doc:`user_2fa`" + +#: ../../userpreferences.rst:38 +msgid ":doc:`userpreferences`" +msgstr ":doc:`userpreferences`" + +#: ../../userpreferences.rst:39 +msgid "Choose the language for your Nextcloud interface" +msgstr "Escolla o idioma para a súa interface do Nextcloud" + +#: ../../userpreferences.rst:40 +msgid "Links to desktop and mobile apps" +msgstr "Ligazóns a aplicacións de escritorio e móbil" + +#: ../../userpreferences.rst:41 +msgid "Manage your Activity stream and notifications" +msgstr "Xestionar o fluxo das súas actividades e notificacións" + +#: ../../userpreferences.rst:42 +msgid "Default folder to save new documents to" +msgstr "Cartafol predeterminado para gardar documentos novos" + +#: ../../userpreferences.rst:43 +msgid "Your Federated sharing ID" +msgstr "O seu ID de compartición federada" + +#: ../../userpreferences.rst:44 +msgid "Social sharing links" +msgstr "Ligazóns para compartir en redes sociais" + +#: ../../userpreferences.rst:45 +msgid "Nextcloud version" +msgstr "Versión do Nextcloud" + +#: ../../userpreferences.rst:47 +msgid "" +"Available options and settings depending on your administrators " +"configuration. If you are not able to change the password or the display-" +"name in your personal settings, please contact your administrator for help." +msgstr "" +"Opcións e configuracións dispoñíbeis segundo a configuración dos " +"administradores. Se non pode cambiar o contrasinal ou o nome de usuario para" +" amosar nos seus axustes persoais, póñase en contacto co seu administrador " +"para obter axuda."