From 2aa38028b27ab05f5c620955bd86ccff957f5c77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 15 Feb 2025 08:59:55 +0000 Subject: [PATCH] Translate sync_ios.pot in gl 100% translated source file: 'sync_ios.pot' on 'gl'. --- .../gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot | 67 +++++++++++++------ 1 file changed, 46 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot index aab6b1fde..4e710624d 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Miguel Anxo Bouzada , 2023 +# Miguel Anxo Bouzada , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2023\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2025\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,49 +29,70 @@ msgstr "Sincronización con iOS" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:31 msgid "Open the settings application." msgstr "Abra a aplicación de axustes." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:32 +msgid "Select Apps." +msgstr "Seleccione Aplicacións." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 msgid "Select Calendar." msgstr "Seleccione Calendario." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29 -msgid "Select Accounts." -msgstr "Seleccione Contas." +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 +msgid "Select Calendar Accounts." +msgstr "Seleccione Contas do Calendario." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:35 msgid "Select Add Account." msgstr "Seleccione Engadir conta." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:36 msgid "Select Other as account type." msgstr "Seleccione Outro como tipo de conta." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 msgid "Select Add CalDAV account." msgstr "Seleccione Engadir conta CalDAV." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:38 msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." msgstr "" "Para o servidor, escriba o nome de dominio do servidor, é dicir " "``example.com``." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:39 msgid "Enter your user name and password." msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:40 msgid "Select Next." msgstr "Seleccione Seguinte." #: ../../groupware/sync_ios.rst:18 +msgid "Open Advanced Settings" +msgstr "Abrir Axustes avanzados" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:19 +msgid "" +"For server, type the domain name of your server and username i.e. " +"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``" +msgstr "" +"Para o servidor, escriba o nome de dominio do seu servidor e o nome de " +"usuario, é dicir, ``example.com/remote.php/dav/principals/users/nome-de-" +"usuario/``" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 +msgid "Close Advanced Settings" +msgstr "Peche Axustes avanzados" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:22 msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." msgstr "O seu calendario agora será visíbel na aplicación Calendario." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 ../../groupware/sync_ios.rst:44 msgid "" "Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " "disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " @@ -81,24 +102,28 @@ msgstr "" " **SSL** (Por este motivo é necesario que o seu dominio dispoña dun " "certificado, pode obtelo en: https://letsencrypt.org/)." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:25 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:29 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../../groupware/sync_ios.rst:28 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:33 msgid "Select Contacts." msgstr "Seleccione Contactos." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:32 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:34 +msgid "Select Contacts Accounts." +msgstr "Seleccione Contas de Contactos" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:37 msgid "Select Add CardDAV account." msgstr "Seleccione Engadir conta CardDAV." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:37 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:42 msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." msgstr "" "Agora debe atopar os seus contactos no caderno de enderezos do seu iPhone." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:48 msgid "" "If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " "Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."