From 25c04502c592ffb434a6d85e258f71347c2829fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 28 Jul 2020 08:00:57 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in ru translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot' on the 'ru' language. --- .../ru/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot | 174 +++++------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index bad991908..a9a286e88 100644 --- a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" "Last-Translator: Andrey Atapin , 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "курсор на файл или папку, чтобы открыть элементы управления для следующих " "операций:" -#: ../../files/access_webgui.rst:59 ../../files/access_webgui.rst:181 +#: ../../files/access_webgui.rst:59 ../../files/access_webgui.rst:157 msgid "Favorites" msgstr "Избранные" @@ -126,82 +126,11 @@ msgstr "" "избранное, и быстро найдите все свои избранные с помощью фильтра избранного " "на левой боковой панели." -#: ../../files/access_webgui.rst:67 -msgid "Share" -msgstr "Поделиться" - -#: ../../files/access_webgui.rst:65 -msgid "" -"Share the file or folder with a group or other users, and create public " -"shares with hyperlinks. You can also see who you have shared with already, " -"and revoke shares by clicking the trash can icon." -msgstr "" -"Предоставьте общий доступ к файлу или папке группе или другим пользователям " -"и создайте общие папки с гиперссылками. Вы также можете увидеть, с кем вы " -"уже поделились, и отозвать общий доступ, нажав на значок корзины." - -#: ../../files/access_webgui.rst:69 -msgid "You can also see all re-shares of your original file shares." -msgstr "" -"Вы также можете увидеть все повторные публикации ваших исходных файловых " -"ресурсов." - -#: ../../files/access_webgui.rst:71 -msgid "" -"If username auto-completion is enabled, when you start typing the user or " -"group name Nextcloud will automatically complete it for you. If your " -"administrator has enabled email notifications, you can send an email " -"notification of the new share from the sharing screen." -msgstr "" -"Если автозаполнение имени пользователя включено, когда вы начнете вводить " -"имя пользователя или группы, Nextcloud автоматически завершит его для вас. " -"Если ваш администратор включил уведомления по электронной почте, вы можете " -"отправить уведомление по электронной почте о новой общей папке с экрана " -"общего доступа." - -#: ../../files/access_webgui.rst:80 -msgid "You have five share permissions:" -msgstr "У вас есть пять разрешений для общего ресурса:" - -#: ../../files/access_webgui.rst:82 -msgid "Can share; allows the users you share with to re-share." -msgstr "" -"Могу поделиться; позволяет пользователям, с которыми вы делитесь, делиться." - -#: ../../files/access_webgui.rst:83 -msgid "" -"Can edit; allows the users you share with to edit your shared files, and to " -"collaborate using the Documents app." -msgstr "" -"Можно редактировать; позволяет пользователям, с которыми вы делитесь, " -"редактировать ваши общие файлы и сотрудничать с помощью приложения " -"«Документы»." - -#: ../../files/access_webgui.rst:84 -msgid "" -"Create; allows the users you share with to create new files and add them to " -"the share." -msgstr "" -"Создайте; позволяет пользователям, с которыми вы делитесь, создавать новые " -"файлы и добавлять их в общий ресурс." - -#: ../../files/access_webgui.rst:85 -msgid "" -"Change; allows uploading a new version of a shared file and replacing it." -msgstr "" -"Изменить; позволяет загрузить новую версию общего файла и заменить его." - -#: ../../files/access_webgui.rst:86 -msgid "Delete; allows the users you share with to delete shared files." -msgstr "" -"Удалить; позволяет пользователям, с которыми вы делитесь, удалять общие " -"файлы." - -#: ../../files/access_webgui.rst:90 +#: ../../files/access_webgui.rst:66 msgid "Overflow Menu" msgstr "Дополнительное меню" -#: ../../files/access_webgui.rst:89 +#: ../../files/access_webgui.rst:65 msgid "" "The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to " "rename, download, or delete files." @@ -209,13 +138,13 @@ msgstr "" "Дополнительное меню (три точки) отображает сведения о файле и позволяет " "переименовывать, загружать или удалять файлы." -#: ../../files/access_webgui.rst:95 +#: ../../files/access_webgui.rst:71 msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information." msgstr "" "В представлении «Сведения» отображаются сведения об операциях, общем доступе" " и версиях." -#: ../../files/access_webgui.rst:100 +#: ../../files/access_webgui.rst:76 msgid "" "The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " "hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called " @@ -232,11 +161,11 @@ msgstr "" "Обычно это файлы конфигурации, поэтому возможность скрыть их уменьшает " "беспорядок." -#: ../../files/access_webgui.rst:111 +#: ../../files/access_webgui.rst:87 msgid "Previewing files" msgstr "Предварительный просмотр файлов" -#: ../../files/access_webgui.rst:113 +#: ../../files/access_webgui.rst:89 msgid "" "You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and " "image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. " @@ -250,11 +179,11 @@ msgstr "" "ваш администратор Nextcloud включил их. Если Nextcloud не может отобразить " "файл, он запускает процесс загрузки и загружает файл на ваш компьютер." -#: ../../files/access_webgui.rst:120 +#: ../../files/access_webgui.rst:96 msgid "Navigating inside your Nextcloud" msgstr "Навигация внутри Nextcloud" -#: ../../files/access_webgui.rst:122 +#: ../../files/access_webgui.rst:98 msgid "" "Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder" " to open it and using the back button on your browser to move to a previous " @@ -266,11 +195,11 @@ msgstr "" " предыдущий уровень. Nextcloud также предоставляет панель навигации в " "верхней части поля «Файлы» для быстрой навигации." -#: ../../files/access_webgui.rst:128 +#: ../../files/access_webgui.rst:104 msgid "Sharing status icons" msgstr "Значок совместного использования" -#: ../../files/access_webgui.rst:130 +#: ../../files/access_webgui.rst:106 msgid "" "Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. " "Public link shares are marked with a chain link. Un-shared folders are " @@ -280,11 +209,11 @@ msgstr "" "Публичные ссылки помечаются цепочкой ссылок. Не опубликованные элементы не " "имеют такого значка." -#: ../../files/access_webgui.rst:137 +#: ../../files/access_webgui.rst:113 msgid "Creating or uploading files and directories" msgstr "Создание или загрузка файлов и каталогов" -#: ../../files/access_webgui.rst:139 +#: ../../files/access_webgui.rst:115 msgid "" "Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by " "clicking on the *New* button in the Files app." @@ -292,15 +221,15 @@ msgstr "" "Загрузите или создайте новые файлы или папки непосредственно в папке " "Nextcloud, нажав кнопку «Создать» в приложении «Файлы»." -#: ../../files/access_webgui.rst:145 +#: ../../files/access_webgui.rst:121 msgid "The *New* button provides the following options:" msgstr "Кнопка *Добавить* предоставляет следующие опции:" -#: ../../files/access_webgui.rst:149 +#: ../../files/access_webgui.rst:125 msgid "Up arrow" msgstr "Стрелка вверх" -#: ../../files/access_webgui.rst:148 +#: ../../files/access_webgui.rst:124 msgid "" "Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by" " dragging and dropping them from your file manager." @@ -308,27 +237,27 @@ msgstr "" "Загрузите файлы с вашего компьютера в Nextcloud. Вы также можете загружать " "файлы, перетаскивая их из вашего файлового менеджера." -#: ../../files/access_webgui.rst:152 +#: ../../files/access_webgui.rst:128 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" -#: ../../files/access_webgui.rst:152 +#: ../../files/access_webgui.rst:128 msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder." msgstr "Создает новый текстовый файл и добавляет файл в вашу текущую папку." -#: ../../files/access_webgui.rst:155 +#: ../../files/access_webgui.rst:131 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: ../../files/access_webgui.rst:155 +#: ../../files/access_webgui.rst:131 msgid "Creates a new folder in the current folder." msgstr "Создает новую папку в текущей папке." -#: ../../files/access_webgui.rst:158 +#: ../../files/access_webgui.rst:134 msgid "Selecting files or folders" msgstr "Выбор файлов или папок" -#: ../../files/access_webgui.rst:160 +#: ../../files/access_webgui.rst:136 msgid "" "You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes." " To select all files in the current directory, click on the checkbox located" @@ -338,7 +267,7 @@ msgstr "" "соответствующие флажки. Чтобы выбрать все файлы в текущем каталоге, " "установите флажок в верхней части списка файлов." -#: ../../files/access_webgui.rst:164 +#: ../../files/access_webgui.rst:140 msgid "" "When you select multiple files, you can delete all of them, or download them" " as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear " @@ -348,18 +277,18 @@ msgstr "" "их в виде ZIP-файла, используя кнопки ``Удалить`` или ``Загрузить``, которые" " появляются вверху." -#: ../../files/access_webgui.rst:168 +#: ../../files/access_webgui.rst:144 msgid "" "If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled " "this feature." msgstr "" "Если кнопка ``Загрузить`` не видна, администратор отключил эту функцию." -#: ../../files/access_webgui.rst:172 +#: ../../files/access_webgui.rst:148 msgid "Filtering the files view" msgstr "Фильтрация файлов" -#: ../../files/access_webgui.rst:174 +#: ../../files/access_webgui.rst:150 msgid "" "The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly " "sorting and managing your files." @@ -367,50 +296,50 @@ msgstr "" "Левая боковая панель на странице «Файлы» содержит несколько фильтров для " "быстрой сортировки и управления файлами." -#: ../../files/access_webgui.rst:178 +#: ../../files/access_webgui.rst:154 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../../files/access_webgui.rst:178 +#: ../../files/access_webgui.rst:154 msgid "The default view; displays all files that you have access to." msgstr "Вид по умолчанию; отображает все файлы, к которым у вас есть доступ." -#: ../../files/access_webgui.rst:181 +#: ../../files/access_webgui.rst:157 msgid "Files or folders marked with the yellow star." msgstr "Файлы или папки, помеченные желтой звездой." -#: ../../files/access_webgui.rst:184 +#: ../../files/access_webgui.rst:160 msgid "Shared with you" msgstr "Поделились с вами" -#: ../../files/access_webgui.rst:184 +#: ../../files/access_webgui.rst:160 msgid "Displays all files shared with you by another user or group." msgstr "" "Отображает все файлы, предоставленные вам другим пользователем или группой." -#: ../../files/access_webgui.rst:187 +#: ../../files/access_webgui.rst:163 msgid "Shared with others" msgstr "Поделиться с другими" -#: ../../files/access_webgui.rst:187 +#: ../../files/access_webgui.rst:163 msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups." msgstr "" "Отображает все файлы, которыми вы поделились с другими пользователями или " "группами." -#: ../../files/access_webgui.rst:190 +#: ../../files/access_webgui.rst:166 msgid "Shared by link" msgstr "Поделиться по ссылке" -#: ../../files/access_webgui.rst:190 +#: ../../files/access_webgui.rst:166 msgid "Displays all files that are shared by you via public link." msgstr "Отображает все файлы, которыми вы поделились по общедоступной ссылке." -#: ../../files/access_webgui.rst:194 +#: ../../files/access_webgui.rst:170 msgid "External Storage (optional)" msgstr "Внешнее хранилище (опционально)" -#: ../../files/access_webgui.rst:193 +#: ../../files/access_webgui.rst:169 msgid "" "Files that you have access to on external storage devices and services such " "as Amazon S3, SMB/CIFS, ftp..." @@ -418,40 +347,21 @@ msgstr "" "Файлы, к которым у вас есть доступ на внешних устройствах хранения и " "службах, таких как Amazon S3, SMB/CIFS, ftp..." -#: ../../files/access_webgui.rst:197 +#: ../../files/access_webgui.rst:173 msgid "Moving files" msgstr "Перемещение файлов" -#: ../../files/access_webgui.rst:199 +#: ../../files/access_webgui.rst:175 msgid "" "You can move files and folders by dragging and dropping them into any " "directory." msgstr "Вы можете перемещать файлы и папки, перетаскивая их в любой каталог." -#: ../../files/access_webgui.rst:203 -msgid "Change in share expiration date" -msgstr "Изменение даты истечения срока действия акции" - -#: ../../files/access_webgui.rst:205 -msgid "" -"In older versions of Nextcloud, you could set an expiration date on both " -"local and public shares. Now you can set an expiration date only on public " -"shares, and local shares do not expire when public shares expire. The only " -"way to \"expire\" a local share is to click the trash can icon to un-share " -"your files." -msgstr "" -"В более старых версиях Nextcloud вы могли установить срок действия как для " -"локальных, так и для общих ресурсов. Теперь вы можете установить дату " -"окончания срока действия только для публичных акций, а локальные акции не " -"истекают, когда срок действия публичных акций истекает. Единственный способ " -"«истечь» локальной папки - это щелкнуть значок корзины, чтобы отменить " -"передачу ваших файлов." - -#: ../../files/access_webgui.rst:211 +#: ../../files/access_webgui.rst:178 msgid "Creating or connecting to a Federation Share link" msgstr "Создание или подключение к федерации Поделиться ссылкой" -#: ../../files/access_webgui.rst:213 +#: ../../files/access_webgui.rst:180 msgid "" "Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote " "Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "