From 2216da99c37545d5a8a1d9d9701a8909eee019d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 26 Jul 2023 15:04:13 +0000 Subject: [PATCH] Translate sharing.pot in de [Manual Sync] 100% translated source file: 'sharing.pot' on 'de'. --- .../locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 104 +++++++++--------- 1 file changed, 51 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index 37d467739..25418c2f7 100644 --- a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -1,23 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Gustav Gyges, 2021 # Joachim Sokolowski, 2021 # Mark Ziegler , 2022 -# Stefan H , 2022 +# Gustav Gyges, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Stefan H , 2022\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,15 +68,15 @@ msgstr "" "`" " _ für Details." -#: ../../files/sharing.rst:19 +#: ../../files/sharing.rst:21 msgid "Public link shares" msgstr "Öffentliche Link-Freigaben" -#: ../../files/sharing.rst:21 +#: ../../files/sharing.rst:23 msgid "You can share files and folders via public links." msgstr "Sie können Dateien und Ordner über öffentliche Links freigeben." -#: ../../files/sharing.rst:23 +#: ../../files/sharing.rst:25 msgid "" "A random 15-digit token will be created. The link will look like " "``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." @@ -85,21 +84,21 @@ msgstr "" "Ein zufälliger 15-stelliger Token wird erstellt. Der Link sieht dann " "folgendermaßen aus: \"https: //cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4\"." -#: ../../files/sharing.rst:25 +#: ../../files/sharing.rst:27 msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" msgstr "" "Für öffentliche *Ordner*-Freigaben stehen eine Reihe von Optionen zur " "Verfügung:" -#: ../../files/sharing.rst:29 +#: ../../files/sharing.rst:31 msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" msgstr "**Schreibgeschützt** um das Anzeigen und Herunterladen zu ermöglichen" -#: ../../files/sharing.rst:30 +#: ../../files/sharing.rst:32 msgid "**Allow upload and editing**" msgstr "**Hochladen und Bearbeiten erlauben**" -#: ../../files/sharing.rst:31 +#: ../../files/sharing.rst:33 msgid "" "With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " "seeing the files that are already in that folder." @@ -107,38 +106,38 @@ msgstr "" "Mit **File drop** kann der Empfänger nur Dateien in einen Ordner hochladen, " "ohne die Dateien zu sehen, die sich bereits in diesem Ordner befinden." -#: ../../files/sharing.rst:32 +#: ../../files/sharing.rst:34 msgid "" "**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-" "click options in order to make downloading for the sharee harder" msgstr "" -"**Download verbergen** versteckt die Download Buttons und die Rechtsklick-" +"**Download verbergen** versteckt die Download-Buttons und die Rechtsklick-" "Optionen des Browsers um dem Empfänger das Herunterladen zu erschweren. " -#: ../../files/sharing.rst:33 +#: ../../files/sharing.rst:35 msgid "**Password protect**" msgstr "**Passwortgeschützt**" -#: ../../files/sharing.rst:34 +#: ../../files/sharing.rst:36 msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" msgstr "**Ablaufdatum setzen** deaktiviert die Freigabe automatisch" -#: ../../files/sharing.rst:35 +#: ../../files/sharing.rst:37 msgid "**Note to recipient**" msgstr "**Notiz an Empfänger**" -#: ../../files/sharing.rst:36 +#: ../../files/sharing.rst:38 msgid "**Unshare** to revert the share" msgstr "**Freigabe aufheben** um die Freigabe rückgängig zu machen" -#: ../../files/sharing.rst:37 +#: ../../files/sharing.rst:39 msgid "" "**Add another link** to create multiple public links with different rights" msgstr "" "**Weiteren Link hinzufügen**, um mehrere öffentliche Links mit " "unterschiedlichen Rechten zu erstellen" -#: ../../files/sharing.rst:39 +#: ../../files/sharing.rst:41 msgid "" "For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " "Nextcloud's collaborative editing solutions:" @@ -146,21 +145,20 @@ msgstr "" "Für öffentliche *Datei*-Freigaben können Sie die Bearbeitung der Datei mit " "einer der Nextcloud-Lösungen für kollaborative Bearbeitung erlauben:" -#: ../../files/sharing.rst:43 +#: ../../files/sharing.rst:45 msgid "" -"Password protection as well as file expiration are not propagated using " -"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted " -"in Nextcloud 22." +"Password protection as well as file expiration are also propagated using " +"Federated File Sharing since Nextcloud 22." msgstr "" -"Der Passwortschutz sowie das Verfallsdatum von Dateien werden in aktuellen " -"Nextcloud-Versionen nicht über \"Federated File Sharing\" verbreitet. Dies " -"wird in Nextcloud 22 angepasst werden." +"Passwortschutz und Ablaufdaten für Dateiberechtigungen werden seit Nextcloud" +" 22 auch mittels Föderierter Dateifreigabe (Federated File Sharing) " +"weitergegeben." -#: ../../files/sharing.rst:46 +#: ../../files/sharing.rst:48 msgid "Internal shares with users and groups" msgstr "Interne Freigaben mit Benutzern und Gruppen" -#: ../../files/sharing.rst:48 +#: ../../files/sharing.rst:50 msgid "" "When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " "rights for the files or folder contents are adjustable:" @@ -168,7 +166,7 @@ msgstr "" "Bei der Freigabe für Benutzer, Gruppen, Kreise oder Mitglieder einer Talk-" "Unterhaltung sind die Rechte für die Dateien oder Ordnerinhalte einstellbar:" -#: ../../files/sharing.rst:52 +#: ../../files/sharing.rst:54 msgid "" "As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " "incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " @@ -179,7 +177,7 @@ msgstr "" "hinzufügen lassen wollen, oder ob Sie jedes Mal gefragt werden wollen, ob " "Sie die Freigabe annehmen oder ablehnen wollen." -#: ../../files/sharing.rst:57 +#: ../../files/sharing.rst:59 msgid "" "For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " "**Sharing**:" @@ -187,11 +185,11 @@ msgstr "" "Um die Akzeptanzeinstellung anzupassen, gehen Sie zu **Einstellungen** > " "**Persönlich** > **Freigabe**:" -#: ../../files/sharing.rst:63 +#: ../../files/sharing.rst:65 msgid "Others with access" msgstr "Andere mit Zugriff" -#: ../../files/sharing.rst:65 +#: ../../files/sharing.rst:67 msgid "" "In order to find out if a file or folder is accessible to others through " "sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " @@ -201,7 +199,7 @@ msgstr "" "übergeordneten Ordnerhierarchieebene für andere zugänglich ist, klicken Sie " "auf **Andere mit Zugriff** in der Registerkarte „Teilen\":" -#: ../../files/sharing.rst:70 +#: ../../files/sharing.rst:72 msgid "" "The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " "been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" @@ -210,29 +208,29 @@ msgstr "" "Objekt durch Freigabe eines übergeordneten Ordners in der Hierarchie Zugriff" " erhalten hat:" -#: ../../files/sharing.rst:75 +#: ../../files/sharing.rst:77 msgid "Click on the three dots to:" msgstr "Klicken Sie auf die drei Punkte um:" -#: ../../files/sharing.rst:77 +#: ../../files/sharing.rst:79 msgid "see who initiated the share" -msgstr "zu sehen, wer die Freigabe erstellt hat" +msgstr "Wer die Freigabe erstellt hat" -#: ../../files/sharing.rst:78 +#: ../../files/sharing.rst:80 msgid "" "see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " "as you have access there)" msgstr "" -"zu sehen, wo die Freigabe initiiert wurde (klicken Sie, um zu dem Ordner zu " +"Wo die Freigabe initiiert wurde (klicken Sie, um zu dem Ordner zu " "navigieren, sofern Sie dort Zugriff haben)" -#: ../../files/sharing.rst:79 +#: ../../files/sharing.rst:81 msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" msgstr "" "die ursprüngliche Freigabe aufzuheben (nur für den Eigentümer der Freigabe " "möglich)" -#: ../../files/sharing.rst:82 +#: ../../files/sharing.rst:84 msgid "" "This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " "with resharing rights." @@ -240,11 +238,11 @@ msgstr "" "Diese Informationen sind nur für den Eigentümer einer Datei / eines Ordners " "sichtbar oder für Empfänger mit dem Recht zum Weiterteilen." -#: ../../files/sharing.rst:87 +#: ../../files/sharing.rst:89 msgid "Federated Shares" msgstr "Federated-Freigaben" -#: ../../files/sharing.rst:89 +#: ../../files/sharing.rst:91 msgid "" "Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " @@ -255,20 +253,20 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Nextcloud-Servern zu erstellen. Sie können direkte " "Freigabelinks für Benutzer auf anderen Nextcloud-Servern erstellen." -#: ../../files/sharing.rst:94 +#: ../../files/sharing.rst:96 msgid "Creating a new Federation Share" msgstr "Eine neue Federated-Freigabe erstellen" -#: ../../files/sharing.rst:96 +#: ../../files/sharing.rst:98 msgid "" "Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" " share with other Nextcloud or ownCloud servers:" msgstr "" -"Federated freigeben ist standardmäßig aktiviert. Befolgen Sie diese " -"Schritte, um eine neue Freigabe mit anderen Nextcloud- oder ownCloud " -"9+-Servern zu erstellen:" +"Föderiertes Freigeben ist standardmäßig aktiviert. Befolgen Sie diese " +"Schritte, um eine neue Freigabe mit anderen Nextcloud- oder ownCloud-Servern" +" zu erstellen:" -#: ../../files/sharing.rst:98 +#: ../../files/sharing.rst:100 msgid "" "Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " "you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " @@ -281,7 +279,7 @@ msgstr "" "dieser Form ein: ``@``. In diesem Beispiel ist das " "``bob@cloud.example.com``:" -#: ../../files/sharing.rst:105 +#: ../../files/sharing.rst:107 msgid "" "The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " "either accept or decline the incoming share:" @@ -289,11 +287,11 @@ msgstr "" "Der Empfänger der Freigabe erhält in seiner Nextcloud eine Benachrichtigung," " mit der er die eingehende Freigabe entweder annehmen oder ablehnen kann:" -#: ../../files/sharing.rst:111 +#: ../../files/sharing.rst:113 msgid "Adding a public share to your Nextcloud" msgstr "Eine öffentliche Freigabe Ihrer Nextcloud hinzufügen" -#: ../../files/sharing.rst:113 +#: ../../files/sharing.rst:115 msgid "" "Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" " as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "