From 2137985dce0fbadf9e14a68249aba52350698673 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 May 2022 15:03:34 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pt_BR translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/contacts.pot' on the 'pt_BR' language. --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot | 22 +------------------ 1 file changed, 1 insertion(+), 21 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index cf27489bd..394ed26df 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Flávio Veras , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" @@ -110,20 +110,12 @@ msgstr "" "Encontre \"Configurações\" na parte inferior da barra lateral esquerda, ao " "lado do botão de engrenagem:" -#: ../../groupware/contacts.rst:0 -msgid "Contact settings gear button" -msgstr "Botão de configurações de contato" - #: ../../groupware/contacts.rst:45 msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear:" msgstr "" "Clique no botão de engrenagem. O botão \"Importar\" do aplicativo Contatos " "será exibido:" -#: ../../groupware/contacts.rst:0 -msgid "Contacts Upload Field" -msgstr "Campo de envio de contatos" - #: ../../groupware/contacts.rst:50 msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0." msgstr "" @@ -220,18 +212,10 @@ msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:" msgstr "" "Para adicionar uma foto para seus novos contatos, clique no botão de enviar:" -#: ../../groupware/contacts.rstNone -msgid "Contact picture (upload button)" -msgstr "Foto do contato (botão de envio)" - #: ../../groupware/contacts.rst:95 msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:" msgstr "Depois de definir uma imagem de contato, ela ficará assim:" -#: ../../groupware/contacts.rstNone -msgid "Contact picture (set)" -msgstr "Imagem de contato (set)" - #: ../../groupware/contacts.rst:100 msgid "" "If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download" @@ -258,10 +242,6 @@ msgstr "" " para cada catálogo de endereços e permite que você crie novos catálogos de " "endereços, simplesmente especificando um nome de catálogos de endereços:" -#: ../../groupware/contacts.rstNone -msgid "Add address book in the contacts settings" -msgstr "Adicionar catálogo de endereços nas configurações de contatos" - #: ../../groupware/contacts.rst:117 msgid "" "The Contacts settings is also where you can share, export and delete address"