diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot new file mode 100644 index 000000000..09570b283 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -0,0 +1,278 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# André Koot , 2020 +# Chris Raymaekers , 2021 +# Stephan Paternotte , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Paternotte , 2025\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../userpreferences.rst:3 +msgid "Setting your preferences" +msgstr "Het instellen van jouw voorkeuren" + +#: ../../userpreferences.rst:5 +msgid "As a user, you can manage your personal settings." +msgstr "Als gebruiker kan je jouw persoonlijke instellingen beheren." + +#: ../../userpreferences.rst:7 +msgid "To access your personal settings:" +msgstr "Om toegang te krijgen tot jouw persoonlijke instellingen:" + +#: ../../userpreferences.rst:9 +msgid "" +"Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud " +"instance to open the menu" +msgstr "" +"Klik op je profielfoto in de rechterbovenhoek van je Nextcloud-instantie om " +"het menu te openen." + +#: ../../userpreferences.rst:11 +msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI" +msgstr "" +"schermopname van gebruikersmenu in de rechterbovenhoek van de Nextcloud Web " +"GUI" + +#: ../../userpreferences.rst:14 +msgid "" +"Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences" +msgstr "" +"Klik op *Instellingen* in het dropdownmenu om de gebruikersvoorkeuren te " +"openen" + +#: ../../userpreferences.rst:16 +msgid "screenshot of users Personal settings page" +msgstr "schermopname van pagina met persoonlijke gebruikersinstellingen" + +#: ../../userpreferences.rst:19 +msgid "" +"If you are an administrator, you can also manage users and administer the " +"server. These links do not appear to a non-administrator user." +msgstr "" +"Ben je een beheerder, dan kun je ook gebruikers beheren en de server " +"beheren. Deze links verschijnen niet voor een niet-beheerder gebruiker." + +#: ../../userpreferences.rst:22 +msgid "" +"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications " +"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see " +"include the following:" +msgstr "" +"De opties op de pagina Persoonlijke instellingen zijn afhankelijk van de " +"applicaties die door de beheerder zijn ingeschakeld. Enkele van de functies " +"die je ziet, zijn de volgende:" + +#: ../../userpreferences.rst:26 +msgid "Usage and available quota" +msgstr "Gebruik en beschikbare quota" + +#: ../../userpreferences.rst:27 +msgid "Manage your profile picture" +msgstr "Je profielfoto beheren" + +#: ../../userpreferences.rst:28 +msgid "" +"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your " +"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)" +msgstr "" +"Volledige naam (Je kan hier alles invullen wat je wil, omdat het los staat " +"van je Nextcloud login naam, die uniek is en niet kan worden gewijzigd)" + +#: ../../userpreferences.rst:30 +msgid "Email address" +msgstr "E-mailadres" + +#: ../../userpreferences.rst:31 +msgid "List of your Group memberships" +msgstr "Lijst met je groepslidmaatschappen" + +#: ../../userpreferences.rst:32 +msgid "Change your password" +msgstr "Je wachtwoord wijzigen" + +#: ../../userpreferences.rst:33 +msgid ":doc:`user_2fa`" +msgstr ":doc:`user_2fa`" + +#: ../../userpreferences.rst:34 +msgid ":doc:`userpreferences`" +msgstr ":doc:`userpreferences`" + +#: ../../userpreferences.rst:35 +msgid "Choose the language for your Nextcloud interface" +msgstr "Kies de taal voor je Nextcloud interface" + +#: ../../userpreferences.rst:36 +msgid "Choose your preferred first day of the week" +msgstr "Kies je voorkeur voor de eerste dag van de week" + +#: ../../userpreferences.rst:37 +msgid "Links to desktop and mobile apps" +msgstr "Koppelingen naar desktop- en mobiele apps" + +#: ../../userpreferences.rst:38 +msgid "Manage your Activity stream and notifications" +msgstr "Beheer je stroom van activiteiten en meldingen" + +#: ../../userpreferences.rst:39 +msgid "Default folder to save new documents to" +msgstr "Standaardmap om nieuwe documenten in op te slaan" + +#: ../../userpreferences.rst:40 +msgid "Your Federated sharing ID" +msgstr "Je Federated sharing ID" + +#: ../../userpreferences.rst:41 +msgid "Social sharing links" +msgstr "Social sharing links" + +#: ../../userpreferences.rst:42 +msgid "Nextcloud version" +msgstr "Nextcloud-versie" + +#: ../../userpreferences.rst:44 +msgid "" +"Available options and settings depending on your administrator's " +"configuration. If you are not able to change the password or the display " +"name in your personal settings, please contact your administrator for help." +msgstr "" +"Beschikbare opties en instellingen zijn afhankelijk van de configuratie van " +"de beheerder. Als je het wachtwoord of de weergavenaam in jouw persoonlijke " +"instellingen niet kunt wijzigen, neem dan contact op met je beheerder voor " +"hulp." + +#: ../../userpreferences.rst:50 +msgid "Sharing your data in the global address book" +msgstr "Gegevens delen in het algemene adressenboek" + +#: ../../userpreferences.rst:52 +msgid "" +"Some administrators decide to share their global address book with other " +"Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider " +"world. This is helpful when two instances want to work closely together, or " +"when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to " +"browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much " +"more." +msgstr "" +"Sommige beheerders besluiten hun globale adresboek te delen met andere " +"Nextcloud-instances (zogenaamde *Vertrouwde Servers*) of zelfs met de " +"bredere wereld. Dit is handig wanneer twee instances nauw willen " +"samenwerken, of wanneer mensen Nextcloud willen gebruiken als een virtueel " +"telefoonboek voor anderen. Het stelt ook in staat om naar contacten te " +"zoeken, shares aan te maken en veel meer." + +#: ../../userpreferences.rst:56 +msgid "" +"You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of" +" your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next " +"to each entry:" +msgstr "" +"Door de reikwijdte van je gegevens in te stellen kun je zelf bepalen welke " +"persoonlijke gegevens van jou gedeeld worden. Door op het slotpictogram te " +"klikken, wordt de volgende dialoog geopend naast elke vermelding:" + +#: ../../userpreferences.rst:59 ../../userpreferences.rst:92 +msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field" +msgstr "" +"schermopname van het scope dropdown-menu boven het formulier voor " +"persoonlijke informatie" + +#: ../../userpreferences.rst:63 +msgid "" +"If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it." +msgstr "" +"Zet je je gegevens op **Privé**, dan zal niemand anders dan jij ze kunnen " +"zien." + +#: ../../userpreferences.rst:65 +msgid "" +"If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud" +" instance will be able to see the information, but no one outside of it." +msgstr "" +"Als je je gegevens op **Lokaal** instelt, kunnen alle ingelogde gebruikers " +"binnen je Nextcloud-instantie de informatie zien, maar niemand daarbuiten." + +#: ../../userpreferences.rst:67 +msgid "" +"If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added" +" by your administrator will be able to see this data, in addition to all " +"logged in users." +msgstr "" +"Stel je je gegevens in op **Federated**, dan zullen de vertrouwde server(s) " +"die door je beheerder zijn toegevoegd deze gegevens kunnen zien, evenals " +"alle daarop ingelogde gebruikers." + +#: ../../userpreferences.rst:69 +msgid "" +"If you set your data to **Published**, anyone can see your data. For some " +"use cases this is wanted. Someone with a public facing role such as " +"marketing or sales might want to share their contact with a wide variety of " +"connections which might not be using Nextcloud." +msgstr "" + +#: ../../userpreferences.rst:74 +msgid "Restrict who can see your profile data" +msgstr "Beperken wie jouw profielgegevens kunnen zien" + +#: ../../userpreferences.rst:76 +msgid "" +"If the profile is enabled by your administrator, then your profile data can " +"be read by other users and guest. To control who can see which information " +"you can adjust the scopes already mentioned:" +msgstr "" +"Als het profiel is ingeschakeld door de beheerder, dan kunnen je " +"profielgegevens door andere gebruikers en gasten worden gelezen. Om te " +"controleren wie welke informatie kan zien, kun je de eerder genoemde scopes " +"aanpassen:" + +#: ../../userpreferences.rst:79 +msgid "" +"**Private** will only allow you and users you have added to your phone book " +"to see the data" +msgstr "" +"**Privé** laat alleen jou en de gebruikers die je aan je telefoonboek hebt " +"toegevoegd de gegevens zien." + +#: ../../userpreferences.rst:80 +msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data" +msgstr "" +"**Lokaal** en hoger stelt gasten ook in staat om jouw gegevens te bekijken." + +#: ../../userpreferences.rst:82 +msgid "" +"To restrict the visibility even more you can disable guest from seeing your " +"profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the " +"personal settings you can find the button for profile visibility:" +msgstr "" +"Om de zichtbaarheid nog verder te beperken, kun je gasten verhinderen je " +"profielgegevens te zien door de profielzichtbaarheid te veranderen naar " +"ingelogde gebruikers. In de persoonlijke instellingen kun je de knop voor " +"profielzichtbaarheid vinden:" + +#: ../../userpreferences.rst:85 +msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings" +msgstr "" +"schermopname van de knop voor profielzichtbaarheid in persoonlijke " +"instellingen" + +#: ../../userpreferences.rst:90 +msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:" +msgstr "" +"Wat het mogelijk maakt om de zichtbaarheid voor elk profielattribuut te " +"configureren:"