diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/contacts.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/contacts.pot index 6ac91de12..f5711be0a 100644 --- a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/contacts.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Valdnet, 2020 +# Valdnet, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Valdnet, 2020\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Dodawanie kontaktów" #: ../../pim/contacts.rst:20 msgid "" "When you first access the Contacts app, an empty default address book " -"becomes available." +"becomes available:" msgstr "" "Po pierwszym uruchomieniu aplikacji Contacts (Kontakty) dostępna jest pusta " "domyślna książka adresowa:" @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Aby zaimportować kontakty za pomocą pliku VCF/Vcard:" #: ../../pim/contacts.rst:40 msgid "" "Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear " -"button." +"button:" msgstr "" "Znajdź \"Ustawienia\" u dołu lewego paska bocznego, obok przycisku koła " "zębatego:" #: ../../pim/contacts.rst:45 -msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear." +msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear:" msgstr "" "Kliknij przycisk koła zębatego. Pojawi się przycisk \"Importuj\" aplikacji " "Contacts (Kontakty):" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Kliknij przycisk ``+ Nowy kontakt``." #: ../../pim/contacts.rst:66 msgid "" -"An empty new contact configuration opens in the Application View field." +"An empty new contact configuration opens in the Application View field:" msgstr "" "W polu widoku aplikacji zostanie otwarta pusta nowa konfiguracja kontaktu:" @@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "Dodawanie i zarządzanie książkami adresowymi" #: ../../pim/contacts.rst:109 msgid "" "Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar" -" provides access to Contact app settings. This field shows all available " +" provides access to Contacts app settings. This field shows all available " "address books, certain options for each address book, and enables you to " -"create new address books, simply by specifying an address books name." +"create new address books, simply by specifying an address books name:" msgstr "" "Kliknięcie przycisku \"Ustawienia\" (koło zębate) u dołu lewego paska " "bocznego zapewnia dostęp do ustawień aplikacji Contacts (Kontakty). To pole "