From 1b911e12a2f5e8f7dffcd5a52b6851f39c7a55bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 26 Jul 2023 13:46:54 +0000 Subject: [PATCH] Translate federated_cloud_sharing.pot in fr [Manual Sync] 100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot' on 'fr'. --- .../files/federated_cloud_sharing.pot | 33 ++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot index 52d5d021d..8123bf5ed 100644 --- a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot +++ b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -1,26 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# P. P. , 2020 +# Emmanuel, 2020 # gud bes , 2021 +# Jérôme HERBINET, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: gud bes , 2021\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" +"Last-Translator: Jérôme HERBINET, 2022\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 msgid "Using Federation Shares" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" " cette forme : ``@``. Le formulaire confirme automatiquement l'adresse que " "vous saisissez et la qualifie de \"distante\". Cliquez sur l'étiquette. " -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 msgid "" "2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " "remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" "serveur distant, vous verrez une confirmation. La seule option de partage " "est **Peut éditer**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 msgid "" "Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " @@ -86,18 +87,18 @@ msgstr "" "l'icône “poubelle”, ce qui défait le partage mais ne supprime pas les " "fichiers." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" -msgstr "Création d'un nouveau partage de clouds fédérés par courriel" +msgstr "Création d'un nouveau partage de clouds fédérés par e-mail" -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 msgid "" "Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." msgstr "" "Utilisez cette méthode quand vous faites des partages avec des utilisateurs " "sous ownCloud 8.x et ultérieurs." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 msgid "" "What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " "create the link for you and email it to your recipient." @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" "créer un lien de partage que vous pouvez transmettre vous-même au " "destinataire." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:42 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 msgid "" "When your recipient receives your email they will have to take a number of " "steps to complete the share link. First they must open the link you sent " @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" " finaliser le partage. D'abord il doit ouvrir le lien qu'il a reçu dans un " "navigateur, puis cliquer sur **Ajouter à votre Nextcloud**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:49 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 msgid "" "The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " "recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" "destinataire doit alors entrer l'URL de son serveur Nextcloud ou ownCloud et" " appuyer sur la touche “entrée” ou cliquer sur la flèche." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 msgid "" "Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" " the **Add remote share** button and they're finished." @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "" "Ensuite, il verra une demande de confirmation. Tout ce qu'il reste à faire " "est de cliquer sur **Ajouter le partage distant**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:59 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 msgid "" "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " "unlinks the share, and does not delete any files."