From 1b74b26b11badddd816f3005fc907255baabd40f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 11 Nov 2021 11:12:37 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in nn translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/sharing.pot' on the 'nn' language. --- .../locale/nn/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 285 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 285 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/files/sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/files/sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..5c1e6c780 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -0,0 +1,285 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Selina Lie Rein, 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-28 05:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/sharing.rst:3 +msgid "File Sharing" +msgstr "Fil Deling" + +#: ../../files/sharing.rst:5 +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:" +msgstr "Nextcloud brukarar kan dele filer og mapper. Moglege mål er:" + +#: ../../files/sharing.rst:7 +msgid "public links" +msgstr "offentlege linker" + +#: ../../files/sharing.rst:8 +msgid "users" +msgstr "brukarar" + +#: ../../files/sharing.rst:9 +msgid "groups" +msgstr "grupper" + +#: ../../files/sharing.rst:10 +msgid "circles" +msgstr "sirkler" + +#: ../../files/sharing.rst:11 +msgid "talk conversations" +msgstr "snakke samtaler" + +#: ../../files/sharing.rst:12 +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" +msgstr "brukarar eller grupper på føderale Nextcloud tenarar" + +#: ../../files/sharing.rst:14 +msgid "" +"Some options may not be available due to administrative configuration. See " +":doc:`administrator documentation ` for details." +msgstr "" +"Nokon valg er kanskje ikkje tilgjengelege på grunn av administrativ " +"konfigurasjon. Sjå :doc:`administrator  dokumentasjon " +"` for detaljer. " + +#: ../../files/sharing.rst:19 +msgid "Public link shares" +msgstr "Offentlege link delingar" + +#: ../../files/sharing.rst:21 +msgid "You can share files and folders via public links." +msgstr "Du kan dele filer og mapper gjennom offentlege lenker." + +#: ../../files/sharing.rst:23 +msgid "" +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." +msgstr "" +"Ein tilfeldig 15-siffret token vil bli skapt. Lenken vil sjå ut som " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." + +#: ../../files/sharing.rst:25 +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" +msgstr "Eit rekke valg er tilgjengeleg for offentlege *mappe* delingar:" + +#: ../../files/sharing.rst:29 +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" +msgstr "**Berre les** for å tillate visning og nedlasting " + +#: ../../files/sharing.rst:30 +msgid "**Allow upload and editing**" +msgstr "**Tillat opplasting og redigering**" + +#: ../../files/sharing.rst:31 +msgid "" +"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " +"seeing the files that are already in that folder." +msgstr "" +"Med **Fil slipp**, kan delaren berre laste opp filer til ei mappe utan å sjå" +" filene som er i mappa frå før av. " + +#: ../../files/sharing.rst:32 +msgid "**Hide download** prevents the sharee from downloading" +msgstr "**Gøym nedlasting** forhindrer delaren frå å laste ned" + +#: ../../files/sharing.rst:33 +msgid "**Password protect**" +msgstr "**Passordbeskytte**" + +#: ../../files/sharing.rst:34 +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" +msgstr "**Sett utgongsdato** vil automatisk deaktivere delingen" + +#: ../../files/sharing.rst:35 +msgid "**Note to recipient**" +msgstr "**Merknad til mottakaren**" + +#: ../../files/sharing.rst:36 +msgid "**Unshare** to revert the share" +msgstr "**Slutt å dele** for å tilbakestille delingen" + +#: ../../files/sharing.rst:37 +msgid "" +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" +msgstr "" +"**Legg til ei annan lenke** for å skape fleire offentlege lenker med ulike " +"rettigheiter" + +#: ../../files/sharing.rst:39 +msgid "" +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " +"Nextcloud's collaborative editing solutions:" +msgstr "" +"For offentleg *fil* delinger, kan du tillate redigering av fila med ein av " +"Nextcloud sine samarbeidende redigerings løysingar:" + +#: ../../files/sharing.rst:43 +msgid "" +"Password protection as well as file expiration are not propagated using " +"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted " +"in Nextcloud 22." +msgstr "" +"Passord beskyttelse samt fil utlaup er ikkje forplantet gjennom Føderert Fil" +" Deling i noverande Nextcloud utgivelser. Dette vil bli justert i Nextcloud" +" 22. " + +#: ../../files/sharing.rst:46 +msgid "Internal shares with users and groups" +msgstr "Interne delinger med brukarar og grupper" + +#: ../../files/sharing.rst:48 +msgid "" +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " +"rights for the files or folder contents are adjustable:" +msgstr "" +"Når du deler med brukarar, grupper, sirkler eller medlemmer av ein Snakke " +"samtale, er rettigheta til filene eller mappen sitt innhald regulerbart: " + +#: ../../files/sharing.rst:52 +msgid "" +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " +"be asked each time if you want to accept or decline the share." +msgstr "" +"Som ein delar, kan du konfigurere om du automatisk vil akseptere alle " +"innkommende delinger og ha dei lagt til i di rot mappe, eller om du vil bli " +"spurt kvar gong om du vil akseptere eller avvise delingen. " + +#: ../../files/sharing.rst:57 +msgid "" +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " +"**Sharing**:" +msgstr "" +"For å regulere akseptering innstillingen, gå til **Innstillingar** > " +"**Personleg** > **Deling**:" + +#: ../../files/sharing.rst:63 +msgid "Others with access" +msgstr "Andre med tilgong" + +#: ../../files/sharing.rst:65 +msgid "" +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " +"access** in the sharing tab:" +msgstr "" +"For å kunne finne ut om ei fil eller mappe er tilgjengeleg for andre gjennom" +" deling av ein overordnet mappe hierarki nivå, trykk på **Andre med aksess**" +" i delingsfanen: " + +#: ../../files/sharing.rst:70 +msgid "" +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" +msgstr "" +"Lista viser alle brukarar, grupper, chatter etc. som det noverande objektet " +"har fått tilgong til gjennom deling av ein overlegen mappe i hierarkiet:" + +#: ../../files/sharing.rst:75 +msgid "Click on the three dots to:" +msgstr "Trykk på dei tre dottane for å:" + +#: ../../files/sharing.rst:77 +msgid "see who initiated the share" +msgstr "sjå kven som satt i gong delingen" + +#: ../../files/sharing.rst:78 +msgid "" +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " +"as you have access there)" +msgstr "" +"sjå kvar delingen vart satt i gong (trykk for å navigere til mappen, så " +"langt du har tilgong der)" + +#: ../../files/sharing.rst:79 +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" +msgstr "Slutt å dele den fyrste delinga (berre tilgjengeleg for dele eigaren)" + +#: ../../files/sharing.rst:82 +msgid "" +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " +"with resharing rights." +msgstr "" +"Denne informasjonen er berre synleg for eigaren av ei fil/mappe eller " +"delarar med gjendeling rettigheiter." + +#: ../../files/sharing.rst:87 +msgid "Federated Shares" +msgstr "Fødererte Delingar" + +#: ../../files/sharing.rst:89 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Føderal Deling tillater deg å montere fil delinger frå eksterne Nextcloud " +"tenarar, der du då skaper di eigen sky av Nextcloud. Du kan skape direkte " +"dele lenker med brukarar på andre Nextcloud tenarar. " + +#: ../../files/sharing.rst:94 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Oppretting av ein ny Føderal Deling" + +#: ../../files/sharing.rst:96 +msgid "" +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" +msgstr "" +"Føderal deling er aktivert som standard. Følg desse stega for å skape ein ny" +" deling med andre Nextcloud eller ownCloud tenarar: " + +#: ../../files/sharing.rst:98 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " +"user in this form: ``@``. In this example, that is " +"``bob@cloud.example.com``:" +msgstr "" +"Gå til dine \"Filer\" siden og trykk på Dele ikonet på filen eller katalogen" +" som du vil dele. I sidefeltet legger du inn brukarnamnet og URL en til den " +"eksterne brukeren i denne formen: \"@\". I dette " +"eksemplet, som er ``bob@cloud.example.com``:" + +#: ../../files/sharing.rst:105 +msgid "" +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " +"either accept or decline the incoming share:" +msgstr "" +"Deleren mottar ein varsling i deira Nextcloud, som tillett dei enten å " +"akseptere eller avvise den inkommande delingen:" + +#: ../../files/sharing.rst:111 +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" +msgstr "Legge til ein offentleg deling til din Nextcloud" + +#: ../../files/sharing.rst:113 +msgid "" +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " +"``@`` just like shown for outbound shares above:" +msgstr "" +"Nextcloud sin offentlege lenke deling sider tilbyr eit valg om å legge til " +"den filen eller mappen som ein føderal deling til din eigen Nextcloud " +"forekomst. Berre legg inn din \"@\" akkurat som " +"vist for utgåande delingar ovanfor: "