diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot index c562a3639..388f77b92 100644 --- a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot @@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Mark Ziegler , 2021 -# Joachim Sokolowski, 2022 # Wolfgang B., 2022 -# Schuster Lorenz, 2022 +# lollos78, 2022 +# Mark Ziegler , 2022 +# Joachim Sokolowski, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Schuster Lorenz, 2022\n" +"Last-Translator: Joachim Sokolowski, 2022\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "" "\".ics\"-Dateien gemäß RFC 5545." #: ../../groupware/calendar.rst:59 -msgid "Edit, Download or Delete a Calendar" -msgstr "Einen Kalender bearbeiten, herunterladen oder löschen" +msgid "Edit, Export or Delete a Calendar" +msgstr "Einen Kalender bearbeiten, exportieren oder löschen" #: ../../groupware/calendar.rst:61 msgid "" @@ -166,10 +166,10 @@ msgid "Click on the three-dot-menu of the respective calendar." msgstr "Klicken Sie auf das Dreipunktmenü des jeweiligen Kalenders." #: ../../groupware/calendar.rst:77 -msgid "Click on ``Edit name``, ``Edit color``, ``Download`` or ``Delete``." +msgid "Click on *Edit name*, *Edit color*, *Export* or *Delete*." msgstr "" -"Klicken Sie auf ``Name bearbeiten``, ``Farbe bearbeiten``, " -"``Herunterladen`` oder ``Löschen``." +"Klicken Sie auf ``Name bearbeiten``, ``Farbe bearbeiten``, ``Exportieren`` " +"oder ``Löschen``." #: ../../groupware/calendar.rst:80 msgid "Sharing calendars" @@ -259,13 +259,13 @@ msgstr "```` mit dem Token des Kalenders," #: ../../groupware/calendar.rst:100 msgid "" -"```` with one of ``month``, ``week``, ``day``, ``listMonth``, " -"``listWeek``, ``listDay``. The default view is ``month`` and the normally " -"used list is ``listMonth``," +"```` with one of ``dayGridMonth``, ``timeGridWeek``, ``timeGridDay``, " +"``listMonth``, ``listWeek``, ``listDay``. The default view is " +"``dayGridMonth`` and the normally used list is ``listMonth``," msgstr "" -"```` mit ``Monat``, ``Woche``, ``Tag``, ``listMonat``, ``listWoche`` " -"oder ``listTag``. Die Standardansicht ist ``Monat`` und die normalerweise " -"verwendete Liste ist ``listMonat``," +"```` mit ``dayGridMonth``, ``timeGridWeek``, ``timeGridDay``, " +"``listMonth``, ``listWeek``, ``listDay``. Die Standardansicht ist " +"``dayGridMonth``und die normalerweise verwendete Liste ist ``listMonth``," #: ../../groupware/calendar.rst:101 msgid "" @@ -278,10 +278,10 @@ msgstr "" #: ../../groupware/calendar.rst:103 msgid "" "On the public page, users are able to get the subscription link for the " -"calendar and download the whole calendar directly." +"calendar and export the whole calendar directly." msgstr "" "Auf der öffentlichen Seite können Benutzer den Abonnement-Link für den " -"Kalender abrufen und den gesamten Kalender direkt herunterladen." +"Kalender abrufen und den gesamten Kalender direkt exportieren." #: ../../groupware/calendar.rst:106 msgid "Subscribe to a Calendar" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "" #: ../../groupware/calendar.rst:186 msgid "" -"The server administration needs to setup the e-mail server in the 'Basic " -"settings' tab, as this mail will be used to send invitations." +"The server administration needs to setup the e-mail server in the ``Basic " +"settings`` tab, as this mail will be used to send invitations." msgstr "" "Der E-Mail-Server muss von der Serveradministration im Reiter " -"„Grundeinstellungen“ eingerichtet werden, da diese E-Mail zum Versenden von " -"Einladungen verwendet wird." +"``Grundeinstellungen`` eingerichtet werden, da diese E-Mail zum Versenden " +"von Einladungen verwendet wird." #: ../../groupware/calendar.rst:189 msgid "Assign rooms and resources to an event"