diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot new file mode 100644 index 000000000..32234e4e7 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot @@ -0,0 +1,170 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# justmyselfish , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: justmyselfish , 2020\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:3 +msgid "Managing deleted files" +msgstr "Gestire file cancellati" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:5 +msgid "" +"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted " +"permanently. Instead, it is moved into the trash bin. It is not permanently " +"deleted until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes " +"it to make room for new files." +msgstr "" +"Quando elimini un file su Nextcloud, esso non è immediatamente cancellato " +"permanentemente. Invece, viene spostato nel cestino. Non viene cancellato " +"definitivamente fino a che non li elimini manualmente, o quando " +"l'applicazione File Cancellati li elimina per fare spazio per nuovi file." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:10 +msgid "" +"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the " +"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either " +"restore or permanently delete files." +msgstr "" +"Trova i tuoi file cancellati schiacciando sul bottone **File cancellati** " +"nella pagina File dell'interfaccia Web di Nextcloud. Avrai l'opzione di " +"ripristinare o eliminare definitivamente i file." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:15 +msgid "Quotas" +msgstr "Quote" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:17 +msgid "" +"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal" +" files count against your quota, not files which were shared with you. (See " +":doc:`quota` to learn more about quotas.)" +msgstr "" +"I file eliminati non verranno contanti nella tua quota di memoria. Solo i " +"tuoi file personali verranno considerati nella tua quota, non i file che non" +" sono stati condivisi con te. (Vedi :doc:`quota` per sapere di più sulle " +"quote.)" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:22 +msgid "What happens when shared files are deleted" +msgstr "Cosa succede nel caso in cui i file condivisi vengono eliminati" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:24 +msgid "" +"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this" +" scenario illustrates:" +msgstr "" +"Cancellare i file diventa un pochino complicato quando essi sono file " +"condivisi, come viene illustrato nello scenario:" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:27 +msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3" +msgstr "Utente1 condivide una cartella \"test\" con Utente2 e Utente3" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:28 +msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\"" +msgstr "Utente2 (il destinatario) cancella un file/cartella \"sub\" dentro a \"test\"" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:29 +msgid "" +"The folder \"sub\" will be moved to the trashbin of both User1 (owner) and " +"User2 (recipient)" +msgstr "" +"La cartella \"sub\" verrà spostata nel cestino di entrambi Utente1 " +"(proprietario) e Utente2 (destinatario)" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:31 +msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin" +msgstr "Ma Utente3 non avrà una copia di \"sub\" nel proprio cestino" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:33 +msgid "" +"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is " +"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins." +msgstr "" +"Quando Utente1 cancella \"sub\" allora esso viene spostato nel cestino di " +"Utente1. Esso viene eliminato da Utente2 e Utente3, ma non viene posto nei " +"loro cestini." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:36 +msgid "" +"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them " +"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does " +"not have magic powers to prevent this." +msgstr "" +"Quando condividi file, gli altri utenti possono copiare, rinominare, " +"spostare, e condividerli con altre persone, esattamente come possono fare " +"per qualunque file del computer; Nextcloud non ha poteri magici per " +"prevenire ciò." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:41 +msgid "How the deleted files app manages storage space" +msgstr "Come l'applicazione file cancellati gestisce lo spazio di memoria" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:43 +msgid "" +"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files" +" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to " +"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes " +"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were " +"deleted) until it meets the memory usage limit again." +msgstr "" +"Per assicurare che gli utenti non terminino la loro quota di memoria, " +"l'applicazione File Cancellati alloca al massimo il 50% dello spazio libero " +"attualmente disponibile ai file cancellati. Se i tuoi file eliminati " +"superano tale limite, Nextcloud cancella i file più vecchi (file con le " +"marche temporali più datati da quando sono stati eliminati) fino a che non " +"rientra di nuovo nel limite di utilizzo della memoria." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:49 +msgid "" +"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to " +"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 " +"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the " +"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. " +"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted" +" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space" +" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum" +" allowed space Nextcloud will expire old deleted files until the limit is " +"met once again." +msgstr "" +"Nextcloud controllo l'età dei file eliminati ogni volta un nuovo file viene " +"aggiunto ai file cancellati. Di default, i file cancellati rimangono nel " +"cestino per 30 giorni. L'amministratore server di Nextcloud può aggiustare " +"questo valore nel file ``config.php`` impostando il valore di " +"``trashbin_retention_obligation``. I file più vecchi del valore di " +"``trashbin_retention_obligation`` verranno eliminati definitivamente. In " +"aggiunta, Nextcloud calcola lo spazio massimo disponibile ogni volta che un " +"nuovo file viene aggiunto. Se i file eliminati superano il nuovo spazio " +"massimo consentito, Nextcloud farà scadere i vecchi file cancellati fino a " +"raggiungere nuovamente il limite." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:58 +msgid "" +"Your administrator may have configured the trash bin retention period to " +"override the storage space management. See `admin documentation " +"`_ for more details." +msgstr "" +"Il tuo amministratore potrebbe aver configurato il periodo di mantenimento " +"del cestino per prevalere sul gestore dello spazio di memoria. Vedi `admin " +"documentation " +"`_ per maggiori informazioni."