Translate sharing.pot in gl

100% translated source file: 'sharing.pot'
on 'gl'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-02-13 10:36:26 +00:00 committed by GitHub
parent 040a8e5a88
commit 0cce92c43e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2023
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -186,11 +186,21 @@ msgstr ""
"Para axustar a opción de aceptación, diríxase a **Axustes** → **Persoal** → "
"**Compartir**:"
#: ../../files/sharing.rst:65
#: ../../files/sharing.rst:64
msgid ""
"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be "
"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting "
"existing files or folders on the recipient's end."
msgstr ""
"Se o propietario cambia un ficheiro ou cartafol compartido, o novo nome non "
"se reflectirá no lado do destinatario. Isto é necesario para evitar "
"sobrescribir ficheiros ou cartafoles existentes no lado do destinatario."
#: ../../files/sharing.rst:67
msgid "Others with access"
msgstr "Outros con acceso"
#: ../../files/sharing.rst:67
#: ../../files/sharing.rst:69
msgid ""
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
@ -200,7 +210,7 @@ msgstr ""
"compartición dun nivel superior de xerarquía de cartafoles, prema en "
"**Outros con acceso** na lapela de compartidos:"
#: ../../files/sharing.rst:72
#: ../../files/sharing.rst:74
msgid ""
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
@ -209,15 +219,15 @@ msgstr ""
"permitiu acceder ao obxecto actual mediante a compartición dun cartafol "
"superior na xerarquía:"
#: ../../files/sharing.rst:77
#: ../../files/sharing.rst:79
msgid "Click on the three dots to:"
msgstr "Prema nos tres puntos para:"
#: ../../files/sharing.rst:79
#: ../../files/sharing.rst:81
msgid "see who initiated the share"
msgstr "ver quen iniciou a compartición"
#: ../../files/sharing.rst:80
#: ../../files/sharing.rst:82
msgid ""
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
"as you have access there)"
@ -225,13 +235,13 @@ msgstr ""
"ver onde se iniciou a compartición (prema para ir ata o cartafol, ata onde "
"teña acceso)"
#: ../../files/sharing.rst:81
#: ../../files/sharing.rst:83
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
msgstr ""
"Deixar de compartir o recurso inicial (accesíbel só para o propietario do "
"recurso)"
#: ../../files/sharing.rst:84
#: ../../files/sharing.rst:86
msgid ""
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
"with resharing rights."
@ -239,11 +249,11 @@ msgstr ""
"Esta información só é visible para o propietario dun ficheiro/cartafol ou "
"receptores con permisos para volver compartir."
#: ../../files/sharing.rst:89
#: ../../files/sharing.rst:91
msgid "Federated Shares"
msgstr "Comparticións federadas"
#: ../../files/sharing.rst:91
#: ../../files/sharing.rst:93
msgid ""
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
@ -254,11 +264,11 @@ msgstr ""
"Pode ligazóns directas de compartición cos usuarios noutros servidores "
"Nextcloud."
#: ../../files/sharing.rst:96
#: ../../files/sharing.rst:98
msgid "Creating a new Federation Share"
msgstr "Crear unha nova compartición federada"
#: ../../files/sharing.rst:98
#: ../../files/sharing.rst:100
msgid ""
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
@ -267,7 +277,7 @@ msgstr ""
"estes pasos para crear unha nova compartición con outros servidores "
"Nextcloud ou ownCloud:"
#: ../../files/sharing.rst:100
#: ../../files/sharing.rst:102
msgid ""
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
@ -279,7 +289,7 @@ msgstr ""
" e o URL do usuario remoto neste formulario: ``<username>@<oc-server-url>``."
" Neste exemplo, isto é `roi@nube.example.com``:"
#: ../../files/sharing.rst:107
#: ../../files/sharing.rst:109
msgid ""
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
"either accept or decline the incoming share:"
@ -287,11 +297,11 @@ msgstr ""
"O receptor está a recibir unha notificación no seu Nextcloud, permitíndolles"
" aceptar ou rexeitar o recurso entrante:"
#: ../../files/sharing.rst:113
#: ../../files/sharing.rst:115
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
msgstr "Engadindo unha compartición pública ao seu Nextcloud"
#: ../../files/sharing.rst:115
#: ../../files/sharing.rst:117
msgid ""
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "