Translate sync_ios.pot in ar

100% translated source file: 'sync_ios.pot'
on 'ar'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-07-17 13:18:14 +00:00 committed by GitHub
parent 043f343a60
commit 09b9e7a1fc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,104 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "المزامنة مع iOS"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "تقويم"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
msgid "Open the settings application."
msgstr "إفتَح تطبيق الإعدادات."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
msgid "Select Calendar."
msgstr "إختَر تقويماً."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
msgid "Select Accounts."
msgstr "إختَر حساباتٍ."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add Account."
msgstr "إختَر إضافة حساب."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
msgid "Select Other as account type."
msgstr "إختَر \"أخرى\" كنوع حساب."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "إختَر إضافة حساب CalDAV ـ :"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr "في الخادوم، أدخِل اسم نطاق خادومك. مثلاً: ``example.com``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "إدخل اسم المستخدِم و كلمة المرور."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
msgid "Select Next."
msgstr "إختَر \"التالي\"."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "سيصبح تقويمك الآن مرئيّاً في تطبيق التقويم."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"بدءًا من iOS 12، يُعدّ تشفير SSL ضروريًا. لذا، ** لا **تُعطِّل**SSL ** (لهذا"
" السبب، تكون الشهادة مطلوبة في نطاقك، 'https://letsencrypt.org/')."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
msgid "Contacts"
msgstr "جهات اتصال"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
msgid "Select Contacts."
msgstr "إختَر جهات اتصال."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "إختَر حساب CardDAV ـ ."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr "يُفترض الآن أن تجد جهات اتصالك في دفتر العناوين على آيفونك."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
msgid ""
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."
msgstr ""
"إذا كان لا يزال لا يعمل ، فقم بإلقاء نظرة على \"استكشاف أخطاء جهات الاتصال "
"والتقويم وإصلاحها\" `Troubleshooting Contacts & Calendar` أو \"استكشاف أخطاء"
" اكتشاف الخدمة وإصلاحها\" `Troubleshooting Service Discovery`_."