From 8a4f97740c5fdc619336d97d980d8bfe1849efdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Oct 2020 06:33:01 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in it translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/encrypting_files.pot' on the 'it' language. --- .../it/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot | 105 +++++++++--------- 1 file changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot index 8f8881484..3120eae9e 100644 --- a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: ../../files/encrypting_files.rst:14 msgid "" "Its main purpose is to encrypt files on remote storage services that are " -"connected to your Nextcloud serve. This is an easy and seamless way to " +"connected to your Nextcloud server. This is an easy and seamless way to " "protect your files on remote storage. You can share your remote files " "through Nextcloud in the usual way, however you cannot share your encrypted " "files directly from the remote service you are using, because the encryption" @@ -59,10 +59,10 @@ msgid "" msgstr "" "Lo scopo principale è di cifrare i file nei servizi di archiviazione remota " "che sono connessi al tuo server Nextcloud. Questo è un modo semplice e " -"conveniente per proteggere i tuoi file negli archivi remoti. Puoi " -"condividere i tuoi file remoti tramite Nextcloud nella solita maniera, però " +"trasparente per proteggere i tuoi file negli archivi remoti. Puoi " +"condividere i tuoi file remoti tramite Nextcloud nella solita maniera, ma " "non puoi condividere i tuoi file cifrati direttamente dal sevizio remoto che" -" stai utilizzando, poiché le chiavi di codifica sono immagazzinate nel tuo " +" stai utilizzando, poiché le chiavi di cifratura sono immagazzinate nel tuo " "server Nextcloud, e non vengono mai esposte ai fornitori di servizi esterni." #: ../../files/encrypting_files.rst:22 @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "" "#encryption-label>`_," #: ../../files/encrypting_files.rst:41 -msgid "script, which decrypts all files and disables encryption." -msgstr "che decifra tutti i file e disabilita la cifratura." +msgid "Script, which decrypts all files and disables encryption." +msgstr "Script, che decifra tutti i file e disabilita la cifratura." #: ../../files/encrypting_files.rst:44 msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "È possibile disabilitare la cifratura con la chiave di recupero?" msgid "" "Yes, *if* every user uses the `file recovery key " "`_, `\"decrypt all\" " +"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" " "`_ will use it to decrypt all files." msgstr "" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Si può disabilitare la cifratura senza la password dell'utente?" msgid "" "If you don't have the users password or `file recovery key " "`_." +"#enabling-users-file-recovery-keys>`_," msgstr "" "Se non hai la password dell'utente o la `chiave di recupero dei file " "`_." +"#enabling-users-file-recovery-keys>`_," #: ../../files/encrypting_files.rst:60 msgid "" @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" "all'accesso sarebbe pericoloso, perché molto probabilmente andresti incontro" " a dei timeout." -#: ../../files/encrypting_files.rst:65 +#: ../../files/encrypting_files.rst:64 msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?" msgstr "" "È pianificato per essere spostato al prossimo accesso dell'utente o come un " "processo in background?" -#: ../../files/encrypting_files.rst:67 +#: ../../files/encrypting_files.rst:66 msgid "" "If we did that, then we would need to store your login password in the " "database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is " @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "punto di vista della sicurezza, quindi nulla di tutto ciò è stato " "pianificato." -#: ../../files/encrypting_files.rst:71 +#: ../../files/encrypting_files.rst:70 msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?" msgstr "È possibile la condivisione di gruppo con la chiave di recupero?" -#: ../../files/encrypting_files.rst:73 +#: ../../files/encrypting_files.rst:72 msgid "" "If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only" " works with the master key." @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "Se intendi aggiungere utenti ai gruppi e farlo magicamente funzionare? No. " "Questo funziona solo con la chiave principale." -#: ../../files/encrypting_files.rst:77 +#: ../../files/encrypting_files.rst:76 msgid "Using encryption" msgstr "Usare la cifratura" -#: ../../files/encrypting_files.rst:79 +#: ../../files/encrypting_files.rst:78 msgid "" "Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few" " options you can use." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "La cifratura di Nextcloud è praticamente da impostare e dimenticare, ma hai " "alcune opzioni che puoi usare." -#: ../../files/encrypting_files.rst:82 +#: ../../files/encrypting_files.rst:81 msgid "" "When your Nextcloud admin enables encryption for the first time, you must " "log out and then log back in to create your encryption keys and encrypt your" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "abilitata nel tuo server Nextcloud vedrai un'insegna gialla nella tua pagina" " File che ti avviserà di disconnetterti e poi accedere nuovamente." -#: ../../files/encrypting_files.rst:89 +#: ../../files/encrypting_files.rst:88 msgid "" "When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many " "files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "di quanti file hai, e poi sarai rimandato alla tua pagina predefinita di " "Nextcloud." -#: ../../files/encrypting_files.rst:95 +#: ../../files/encrypting_files.rst:94 msgid "" "You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to" " your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" " tuo amministratore di Nextcloud potrebbe abilitare; vedi la sezione della " "Chiave di ripristino della password (sotto) per saperne di più." -#: ../../files/encrypting_files.rst:101 +#: ../../files/encrypting_files.rst:100 msgid "Sharing encrypted files" msgstr "Condividere file cifrati" -#: ../../files/encrypting_files.rst:103 +#: ../../files/encrypting_files.rst:102 msgid "" "Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted " "files and folders. Users who have not yet created their private encryption " @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" " avviso che dice \"L'applicazione di cifratura è abilitata ma le tue chiavi " "non sono state inizializzate, disconnettiti e accedi di nuovo.\"" -#: ../../files/encrypting_files.rst:110 +#: ../../files/encrypting_files.rst:109 msgid "" "Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users " "trying to access the share will see a message advising them to ask the share" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "" "condivisione. Ciò aggiorna la cifratura, e quindi il proprietario della " "condivisione può rimuovere le condivisioni individuali." -#: ../../files/encrypting_files.rst:118 +#: ../../files/encrypting_files.rst:117 msgid "Recovery key password" msgstr "Chiave di ripristino della password" -#: ../../files/encrypting_files.rst:120 +#: ../../files/encrypting_files.rst:119 msgid "" "If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you " "can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password " @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "Nextcloud. Se la chiave di ripristino non è abilitata, allora non c'è modo " "di recuperare i tuoi file se perdi la tua password di accesso." -#: ../../files/encrypting_files.rst:130 +#: ../../files/encrypting_files.rst:129 msgid "Files not encrypted" msgstr "File non cifrati" -#: ../../files/encrypting_files.rst:132 +#: ../../files/encrypting_files.rst:131 msgid "" "Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder " "structures. These files are never encrypted:" @@ -295,54 +295,55 @@ msgstr "" "Solo i dati nei tuoi file sono cifrati, e non i nomi dei file o la struttura" " delle cartelle. Questi file non sono mai cifrati:" -#: ../../files/encrypting_files.rst:135 +#: ../../files/encrypting_files.rst:134 msgid "Old files in the trash bin." msgstr "File vecchi nel cestino." -#: ../../files/encrypting_files.rst:136 +#: ../../files/encrypting_files.rst:135 msgid "Image thumbnails from the Gallery app." msgstr "Immagini di anteprima dell'applicazione Galleria" -#: ../../files/encrypting_files.rst:137 +#: ../../files/encrypting_files.rst:136 msgid "Previews from the Files app." msgstr "Anteprime dall'applicazione File" -#: ../../files/encrypting_files.rst:138 +#: ../../files/encrypting_files.rst:137 msgid "The search index from the full text search app." msgstr "L'indice di ricerca dell'applicazione di ricerca del testo completo." -#: ../../files/encrypting_files.rst:139 +#: ../../files/encrypting_files.rst:138 msgid "Third-party app data" msgstr "Dati di applicazioni di terze parti" -#: ../../files/encrypting_files.rst:141 +#: ../../files/encrypting_files.rst:140 msgid "" -"There may be other files that are not encrypted; only files that are exposed" -" to third-party storage providers are guaranteed to be encrypted." +"Only those files that are shared with third-party storage providers can be " +"encrypted, the rest of the files may not be encrypted." msgstr "" -"Potrebbero esserci altri file non cifrati; solo i file che sono esposti ai " -"fornitori di servizi di archiviazione di terze parti hanno la garanzia di " -"essere cifrati." +"Solo i file che sono condivisi con fornitori di servizi di archiviazione di " +"terze parti possono essere cifrati, il resto dei file potrebbe non essere " +"cifrato." -#: ../../files/encrypting_files.rst:145 +#: ../../files/encrypting_files.rst:144 msgid "Change private key password" msgstr "Modifica la password della chiave privata" -#: ../../files/encrypting_files.rst:147 +#: ../../files/encrypting_files.rst:146 msgid "" -"This option is only available if your log-in password, but not your " -"encryption password, was changed by your administrator. This can occur if " -"your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, LDAP) " -"and changed your login password using that back-end configuration. In this " -"case, you can set your encryption password to your new login password by " -"providing your old and new login password. The Encryption app works only if " -"your login password and your encryption password are identical." +"This option is only available if the encryption password has not been " +"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur " +"if your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, " +"LDAP) and changed your login password using that back-end configuration. In " +"this case, you can set your encryption password to your new login password " +"by providing your old and new login password. The Encryption app works only " +"if your login password and your encryption password are identical." msgstr "" "Questa opzione è disponibile solo se la tua password di accesso, ma non la " "tua password di cifratura, è stata cambiata dal tuo amministratore. Questo " -"può accadere se il tuo fornitore Nextcloud usa un gestore di autenticazione " -"esterno (per esempio, LDAP) e modifica la tua password di accesso usando " -"questa configurazione lato server. In questo caso, puoi impostare la tua " -"password di cifratura come la tua nuova password di accesso fornendo la tua " -"vecchia e nuova password di accesso. L'applicazione Cifratura funziona solo " -"se la tua password di accesso e la tua password di cifratura sono identiche." +"può accadere se il tuo fornitore Nextcloud usa un motore di autenticazione " +"esterno (ad esempio, LDAP) e modifica la tua password di accesso usando " +"questa configurazione di questo motore. In questo caso, puoi impostare la " +"tua password di cifratura come la tua nuova password di accesso fornendo la " +"vecchia e la nuova password di accesso. L'applicazione Cifratura funziona " +"solo se la tua password di accesso e la tua password di cifratura sono " +"identiche."