From 3f98277c7de94c33b89e2afdf1ed1acb418d191d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 29 Jul 2020 23:28:39 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in ru translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/sharing.pot' on the 'ru' language. --- .../locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 280 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 280 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..a91754d00 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -0,0 +1,280 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Andrey Atapin , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrey Atapin , 2020\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../../files/sharing.rst:3 +msgid "File Sharing" +msgstr "Обмен файлами" + +#: ../../files/sharing.rst:5 +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are" +msgstr "" +"Пользователи Nextcloud могут обмениваться файлами и папками. Возможные цели" + +#: ../../files/sharing.rst:7 +msgid "public links" +msgstr "публичные ссылки" + +#: ../../files/sharing.rst:8 +msgid "users" +msgstr "пользователи" + +#: ../../files/sharing.rst:9 +msgid "groups" +msgstr "группы" + +#: ../../files/sharing.rst:10 +msgid "circles" +msgstr "круги" + +#: ../../files/sharing.rst:11 +msgid "talk conversations" +msgstr "конференции" + +#: ../../files/sharing.rst:12 +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" +msgstr "пользователи или группы на федеративных серверах Nextcloud" + +#: ../../files/sharing.rst:14 +msgid "" +"Some options may note be available due to administrative configuration. See " +":doc:`admin documentation ` for details." +msgstr "" +"Некоторые параметры могут быть доступны из-за административной конфигурации." +" Подробности смотрите в :doc:`документации " +"администратора`." + +#: ../../files/sharing.rst:19 +msgid "Public link shares" +msgstr "Публичная ссылка делится" + +#: ../../files/sharing.rst:21 +msgid "You can share files and folders via public links." +msgstr "Вы можете делиться файлами и папками через публичные ссылки." + +#: ../../files/sharing.rst:23 +msgid "" +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." +msgstr "" +"Будет создан случайный 15-значный токен. Ссылка будет выглядеть как " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." + +#: ../../files/sharing.rst:25 +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" +msgstr "Для общих папок *каталог* доступны несколько параметров:" + +#: ../../files/sharing.rst:29 +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" +msgstr "**Только для чтения**, чтобы разрешить просмотр и скачивание" + +#: ../../files/sharing.rst:30 +msgid "** Allow upload and editing**" +msgstr "** Разрешить загрузку и редактирование**" + +#: ../../files/sharing.rst:31 +msgid "" +"With ** File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " +"seeing the files that are already in that folder." +msgstr "" +"С помощью **Загрузка файла**, можно загружать файлы только в папку, не видя" +" файлы, которые уже находятся в этой папке." + +#: ../../files/sharing.rst:32 +msgid "**Hide download** prevents the sharee from downloading" +msgstr "**Скрыть загрузку** запрещает загрузку общего ресурса" + +#: ../../files/sharing.rst:33 +msgid "**Password protect**" +msgstr "**Защита паролем**" + +#: ../../files/sharing.rst:34 +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" +msgstr "**Установить срок действия** автоматически отключит общий доступ" + +#: ../../files/sharing.rst:35 +msgid "**Note to recipient**" +msgstr "**Примечание для получателя**" + +#: ../../files/sharing.rst:36 +msgid "**Unshare** to revert the share" +msgstr "**Отменить общий доступ**" + +#: ../../files/sharing.rst:37 +msgid "" +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" +msgstr "" +"**Добавить еще одну ссылку**, чтобы создать несколько общедоступных ссылок с" +" разными правами" + +#: ../../files/sharing.rst:39 +msgid "" +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " +"Nextcloud's collaborative editing solutions." +msgstr "" +"Для общедоступных *файлов* общих ресурсов вы можете разрешить редактирование" +" файла с помощью одного из решений для совместного редактирования Nextcloud." + +#: ../../files/sharing.rst:45 +msgid "Internal shares with users and groups" +msgstr "Внутренние общие ресурсы для пользователей и групп" + +#: ../../files/sharing.rst:47 +msgid "" +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " +"rights for the files or folder contents are adjustable:" +msgstr "" +"При совместном использовании с пользователями, группами, кругами или " +"участниками Конференции права на файлы и содержимое папок регулируются:" + +#: ../../files/sharing.rst:51 +msgid "" +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " +"be asked each time if you want to accept or decline the share." +msgstr "" +"В качестве общего ресурса вы можете настроить, хотите ли вы автоматически " +"принимать все входящие общие ресурсы и добавлять их в корневую папку, или " +"если вы хотите, чтобы каждый раз вас спрашивали, хотите ли вы принять или " +"отклонить общий ресурс." + +#: ../../files/sharing.rst:56 +msgid "" +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " +"**Sharing**" +msgstr "" +"Для настройки параметров приема перейдите к **Настройки** > **Личные** > " +"**Обмен**" + +#: ../../files/sharing.rst:62 +msgid "Others with access" +msgstr "Другие с доступом" + +#: ../../files/sharing.rst:64 +msgid "" +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " +"access** in the sharing tab." +msgstr "" +"Чтобы узнать, доступен ли файл или папка другим пользователям через общий " +"уровень иерархии папок высшего уровня, нажмите **Другие с доступом** на " +"вкладке общего доступа." + +#: ../../files/sharing.rst:69 +msgid "" +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy." +msgstr "" +"В списке отображаются все пользователи, группы, чаты и т. д., к которым " +"текущему объекту был предоставлен доступ через общий доступ к вышестоящей " +"папке в иерархии." + +#: ../../files/sharing.rst:74 +msgid "Click on the three dots to" +msgstr "Нажмите на три точки, чтобы" + +#: ../../files/sharing.rst:76 +msgid "see who initiated the share" +msgstr "посмотреть, кто инициировал общий доступ" + +#: ../../files/sharing.rst:77 +msgid "" +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " +"as you have access there)" +msgstr "" +"увидеть, где был инициирован общий ресурс (нажмите, чтобы перейти к " +"каталогу, если у вас есть доступ к нему)" + +#: ../../files/sharing.rst:78 +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" +msgstr "" +"отменить первоначальный доступ (возможно только владельцу общего ресурса)" + +#: ../../files/sharing.rst:81 +msgid "" +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " +"with resharing rights." +msgstr "" +"Эта информация видна только владельцу файла/папки, или публикуется с правами" +" совместного доступа." + +#: ../../files/sharing.rst:86 +msgid "Federated Shares" +msgstr "Федеративный общий ресурс" + +#: ../../files/sharing.rst:88 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Федерация общего доступа позволяет вам монтировать общие папки с удаленных " +"серверов Nextcloud, создавая собственное облако Nextcloud. Вы можете " +"создавать прямые ссылки для пользователей на других серверах Nextcloud." + +#: ../../files/sharing.rst:93 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Создание новой федерации" + +#: ../../files/sharing.rst:95 +msgid "" +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" +msgstr "" +"Общий доступ к федерации включен по умолчанию. Выполните следующие действия," +" чтобы создать новый общий ресурс с другими серверами Nextcloud или " +"ownCloud:" + +#: ../../files/sharing.rst:97 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " +"user in this form: ``@``. In this example, that is " +"``bob@cloud.example.com``." +msgstr "" +"Перейдите на страницу ``Файлы`` и щелкните значок «Поделиться» в файле или " +"каталоге, которым вы хотите поделиться. На боковой панели введите имя " +"пользователя и URL-адрес удаленного пользователя в этой форме: ``@``. В этом примере это ``bob@cloud.example.com`." + +#: ../../files/sharing.rst:104 +msgid "" +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " +"either accept or decline the incoming share." +msgstr "" +"Получатель общего доступа увидит уведомление в своем Nextcloud, что позволит" +" ему принять или отклонить входящий общий ресурс." + +#: ../../files/sharing.rst:110 +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" +msgstr "Добавление публичного общего ресурса в ваш Nextcloud" + +#: ../../files/sharing.rst:112 +msgid "" +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " +"``@`` just like shown for outbound shares above:" +msgstr "" +"Страницы общего доступа Nextcloud предлагают возможность добавить этот файл " +"или папку в качестве федеративного общего ресурса в свой собственный " +"экземпляр Nextcloud. Просто введите ваш ``@``, как " +"показано выше для исходящих акций:"