From 04bd801a319d449ff420e7d10bdba1fc0be6226c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 1 May 2025 08:17:49 +0000 Subject: [PATCH] Translate contacts.pot in pt_BR 100% translated source file: 'contacts.pot' on 'pt_BR'. --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot | 113 +++++++++--------- 1 file changed, 55 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index 8a0c3e8aa..8f27288e1 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-17 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-30 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: F Bausch, 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "" " endereços com iOS, macOS, Thunderbird e outros clientes CardDAV." #: ../../groupware/contacts.rst:142 -msgid "Circles" -msgstr "Círculos" +msgid "Teams" +msgstr "Equipes" #: ../../groupware/contacts.rst:144 msgid "" @@ -347,44 +347,44 @@ msgstr "" #: ../../groupware/contacts.rst:146 msgid "" -"For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the" -" Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-" -"defined aggregate of accounts. Circles can be used later on to share files " -"and folders, added to Talk conversations, like a regular group." +"For all these reasons, Nextcloud supports Teams, a feature embedded in the " +"Contacts app, where every user is able to create its own team, a user-" +"defined aggregate of accounts. Teams can be used later on to share files and" +" folders, added to Talk conversations, like a regular group." msgstr "" -"Por todos esses motivos, o Nextcloud suporta Círculos, um recurso " -"incorporado ao aplicativo Contatos, onde cada usuário pode criar seu próprio" -" círculo, um agregado de contas definido pelo usuário. Os círculos podem ser" -" usados ​​posteriormente para compartilhar arquivos e pastas, adicionados às" -" conversas do Talk, como um grupo normal." +"Por todos esses motivos, o Nextcloud oferece suporte às Equipes, um recurso " +"incorporado ao aplicativo Contatos, em que cada usuário pode criar sua " +"própria equipe, um agregado de contas definido pelo usuário. As equipes " +"podem ser usadas posteriormente para compartilhar arquivos e pastas, " +"adicionadas às conversas do Talk, como um grupo normal." #: ../../groupware/contacts.rst:148 -msgid "Circle in the Contacts app left menu" -msgstr "Círculo no menu esquerdo do aplicativo Contatos" +msgid "Teams in the Contacts app left menu" +msgstr "Equipes no menu esquerdo do aplicativo Contatos" #: ../../groupware/contacts.rst:152 -msgid "Create a circle" -msgstr "Criar um círculo" +msgid "Create a team" +msgstr "Criação de uma equipe" #: ../../groupware/contacts.rst:154 msgid "" -"In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing " -"on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - " +"In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name Landing on " +"the team configuration screen, you can: - add members to your team - " "clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role " -"within the circle." +"within the team." msgstr "" -"No menu à esquerda, clique no + ao lado de Círculos. Definir um nome de " -"círculo Chegando na tela de configuração do círculo, você pode: - adicionar " -"membros ao seu círculo - clicar no menu de três pontos ao lado de um usuário" -" permite que você modifique sua função dentro do círculo." +"No menu à esquerda, clique no + ao lado de Equipes. Defina um nome para a " +"equipe Na tela de configuração da equipe, você pode: - adicionar membros à " +"sua equipe - clicar no menu de três pontos ao lado de um usuário permite " +"modificar sua função na equipe." #: ../../groupware/contacts.rst:161 -msgid "Circle roles" -msgstr "Papéis do círculo" +msgid "Team roles" +msgstr "Funções de equipe" #: ../../groupware/contacts.rst:163 -msgid "Circles support 4 types of roles:" -msgstr "Os círculos suportam 4 tipos de funções:" +msgid "Teams support 4 types of roles:" +msgstr "As equipes têm 4 tipos de funções:" #: ../../groupware/contacts.rst:165 msgid "Member" @@ -395,10 +395,8 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #: ../../groupware/contacts.rst:167 -msgid "Admin can configure circle options (+moderator permissions)" -msgstr "" -"O administrador pode configurar as opções de círculo (+permissões de " -"moderador)" +msgid "Admin can configure team options (+moderator permissions)" +msgstr "Admin pode configurar opções da equipe (+permissões de moderador)" #: ../../groupware/contacts.rst:168 msgid "Owner" @@ -411,10 +409,10 @@ msgstr "**Membro**" #: ../../groupware/contacts.rst:172 msgid "" "Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the" -" resources shared with the circle, and view the members of the circle." +" resources shared with the team, and view the members of the team." msgstr "" "Membro é a função com as permissões mais baixas. Um membro só pode acessar " -"os recursos compartilhados com o círculo e visualizar os membros do círculo." +"os recursos compartilhados com a equipe e visualizar os membros da equipe." #: ../../groupware/contacts.rst:174 msgid "**Moderator**" @@ -423,10 +421,10 @@ msgstr "**Moderador**" #: ../../groupware/contacts.rst:176 msgid "" "In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm " -"invitations and manage members of the circle." +"invitations and manage members of the team." msgstr "" "Além das permissões de membro, um moderador pode convidar, confirmar " -"convites e gerenciar membros do círculo." +"convites e gerenciar membros da equipe." #: ../../groupware/contacts.rst:178 msgid "**Admin**" @@ -434,10 +432,10 @@ msgstr "**Admin**" #: ../../groupware/contacts.rst:180 msgid "" -"In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options." +"In addition to moderator permissions, an admin can configure team options." msgstr "" "Além das permissões de moderador, um administrador pode configurar as opções" -" do círculo." +" da equipe." #: ../../groupware/contacts.rst:182 msgid "**Owner**" @@ -445,41 +443,40 @@ msgstr "**Proprietário**" #: ../../groupware/contacts.rst:184 msgid "" -"In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership" -" to another member of the circle. There can be only one single owner per " -"circle." +"In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership " +"to another member of the team. There can be only one single owner per team." msgstr "" "Além das permissões de administrador, um proprietário pode transferir a " -"propriedade do círculo para outro membro do círculo. Só pode haver um único " -"proprietário por círculo." +"propriedade da equipe para outro membro da equipe. Só pode haver um único " +"proprietário por equipe." #: ../../groupware/contacts.rst:187 -msgid "Add members to a circle" -msgstr "Adicionar membros a um círculo" +msgid "Add members to a team" +msgstr "Adicionar membros a uma equipe" #: ../../groupware/contacts.rst:189 msgid "" -"Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as " -"members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all " -"members of the group or circle." +"Local accounts, groups, email addresses or other teams can be added as " +"members to a team. For a group or a team, the role applies to all members of" +" the group or team." msgstr "" -"Contas locais, grupos, endereços de e-mail ou outros círculos podem ser " -"adicionados como membros de um círculo. Para um grupo ou círculo, a função " -"se aplica a todos os membros do grupo ou círculo." +"Contas locais, grupos, endereços de e-mail ou outras equipes podem ser " +"adicionados como membros de uma equipe. Para um grupo ou uma equipe, a " +"função se aplica a todos os membros do grupo ou da equipe." #: ../../groupware/contacts.rst:193 -msgid "Circle options" -msgstr "Opções de círculo" +msgid "Team options" +msgstr "Opções da equipe" #: ../../groupware/contacts.rst:195 msgid "" -"Various self-explanatory options are available to configure a circle, to " -"manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other " -"circle membership and password protection." +"Various self-explanatory options are available to configure a team, to " +"manage invites and membership, visibility of the team, allowance of other " +"team membership and password protection." msgstr "" -"Várias opções auto-explicativas estão disponíveis para configurar um " -"círculo, para gerenciar convites e membros, visibilidade do círculo, " -"permissão para outros membros do círculo e proteção por senha." +"Várias opções autoexplicativas estão disponíveis para configurar uma equipe," +" gerenciar convites e associação, visibilidade da equipe, permissão de " +"associação a outras equipes e proteção por senha." #: ../../groupware/contacts.rst:198 msgid "Shared items"