diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot new file mode 100644 index 000000000..732937fff --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -0,0 +1,490 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# justmyselfish , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: justmyselfish , 2020\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/gallery_app.rst:3 +msgid "Gallery app" +msgstr "Applicazione Galleria" + +#: ../../files/gallery_app.rst:5 +msgid "" +"The Pictures app has been rewritten and improved, and is now called the " +"Gallery app. It supports more image formats, sorting, zoom, and scrolling. " +"It also supports advanced customizations via a simple text file." +msgstr "" +"L'applicazione Foto è stata riscritta e migliorata, e ora viene chiamata " +"l'applicazione Galleria. Esso supporta più formati per le immagini, " +"ordinamento, zoom, e scorrimento. Esso supporta anche personalizzazioni " +"avanzate attraverso un semplice file di testo." + +#: ../../files/gallery_app.rst:9 +msgid "" +"On your main Nextcloud Files page, click the little icon at the top right, " +"underneath your username, to open your Gallery. The Gallery app " +"automatically finds all images in your Nextcloud folders, and overlays the " +"thumbnails with the folder names. Click on the folder thumbnails to open the" +" folders. At the top left you have two sorting options, alphabetical and by " +"date." +msgstr "" +"Nella tua pagina principale File di Nextcloud, clicca sulla piccola icona in" +" alto a destra, sotto al tuo username, per aprire la tua Galleria. " +"L'applicazione Galleria trova automaticamente tutte le immagini nelle tue " +"cartelle Nextcloud, e sovrappone alle miniature i nomi delle cartelle. " +"Clicca sulle anteprime delle cartelle per aprire le cartelle. In alto a " +"sinistra hai due opzioni di ordinamento, alfabetico e per data." + +#: ../../files/gallery_app.rst:18 +msgid "" +"After entering any folder, click on any image to open it in slideshow mode. " +"This has the following features: a download button at the top center, " +"forward and back buttons at the right and left sides, an automatic slideshow" +" button at the bottom right, and a close button at the top right." +msgstr "" +"Dopo essere entrato in qualunque cartella, clicca su qualunque immagine per " +"aprirla in modalità presentazione. Questo ha le seguenti funzioni: un " +"pulsante di download in alto al centro, pulsanti per andare in avanti e " +"indietro ai lati di destra e sinistra, un pulsante di presentazione " +"automatica in basso a destra, e un pulsante per chiudere in alto a destra." + +#: ../../files/gallery_app.rst:27 +msgid "Custom configuration" +msgstr "Configurazione personalizzata" + +#: ../../files/gallery_app.rst:29 +msgid "" +"You may customize a Gallery album with a simple text file named " +"**gallery.cnf**, which contains parameters structured using the `Yaml " +"`_ markup language. You may have " +"multiple **gallery.cnf** files; you need one in your own root Nextcloud " +"folder (your Home folder) that defines global features, and then you may " +"have individual per-album **gallery.cnf** files if you want to define " +"different behaviors in different albums." +msgstr "" +"Puoi personalizzare un album della Galleria con un semplice file di testo " +"chiamato **gallery.cnf**, che contiene parametri strutturati usando il " +"linguaggio di markup `Yaml `_. Puoi " +"avere multipli file **gallery.cnf**; ne hai bisogno di uno nella tua " +"cartella di root di Nextcloud (la tua cartella Home) che definisce le " +"caratteristiche globali, e quindi potresti avere file individuali " +"**gallery.cnf** per ogni album se vuoi definire differenti comportamenti nei" +" diversi album." + +#: ../../files/gallery_app.rst:38 +msgid "Features" +msgstr "Funzionalità" + +#: ../../files/gallery_app.rst:40 +msgid "The following general features are currently implemented:" +msgstr "Le seguenti funzioni generali sono attualmente implementate:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:42 +msgid "Native SVG support." +msgstr "Supporto SVG nativo." + +#: ../../files/gallery_app.rst:43 +msgid "Access to external shares." +msgstr "Accesso a risorse esterne." + +#: ../../files/gallery_app.rst:45 +msgid "The following album features are currently implemented:" +msgstr "Le seguenti funzioni dell'album sono attualmente implementate:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:47 +msgid "Adding a link to a file containing a description." +msgstr "Aggiungere un link ad un file contente una descrizione." + +#: ../../files/gallery_app.rst:48 +msgid "" +"Typing a simple copyright statement directly in the configuration file." +msgstr "" +"Digitare una semplice dichiarazione di copyright direttamente nel file di " +"configurazione." + +#: ../../files/gallery_app.rst:49 +msgid "Adding a link to a file containing a copyright statement." +msgstr "" +"Aggiungere un link ad un file contenente una dichiarazione di copyright." + +#: ../../files/gallery_app.rst:50 +msgid "Defining a sort type and order." +msgstr "Definire una tipologia di ordinamento e di ordine." + +#: ../../files/gallery_app.rst:51 +msgid "Defining the colour of the background." +msgstr "Definire il colore dello sfondo." + +#: ../../files/gallery_app.rst:52 +msgid "Defining if sub-albums will inherit the configuration." +msgstr "Definire se i sotto-album erediteranno la configurazione." + +#: ../../files/gallery_app.rst:54 +msgid "The following slideshow features are currently implemented:" +msgstr "" +"Le seguenti funzioni della presentazione sono attualmente implementate:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:56 +msgid "" +"Showing a button which lets you pick which background, either black or " +"white, to use for the picture you are currently viewing (for images with " +"transparent backgrounds)." +msgstr "" +"Mostra un pulsante che ti lascia scegliere che sfondo, o nero o bianco, da " +"usare per l'immagine che stai attualmente visualizzando (per immagini con " +"sfondo trasparente)." + +#: ../../files/gallery_app.rst:61 +msgid "Setup" +msgstr "Configurazione" + +#: ../../files/gallery_app.rst:63 +msgid "" +"The configuration file has to be named **gallery.cnf**. You may have " +"multiple per-album **gallery.cnf** files. To enable global features, place " +"one in your top-level folder, which is symbolised in the Web GUI by the home" +" icon. (This puts it in ``data//files/``.) See :ref:`an example below " +"` in the **Global features** section." +msgstr "" +"Il file di configurazione deve essere denominato **gallery.cnf**. Puoi avere" +" multipli file **gallery.cnf**, uno per ogni album. Per abilitare le " +"funzioni globali, posizionane uno nella tua cartella di livello più alto, " +"che è rappresentato dall'icona home nella Web GUI. (Questo lo inserisci in " +"``data//files/``.) Vedi :ref:`un esempio sotto " +"` nella sezione **Funzioni globali**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:69 +msgid "" +"You need to refresh your browser after changing your configuration to see " +"your changes." +msgstr "" +"Devi aggiornare il tuo browser dopo aver cambiato la tua configurazione per " +"vedere le modifiche." + +#: ../../files/gallery_app.rst:73 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: ../../files/gallery_app.rst:75 +msgid "" +"UTF-8, **without BOM**. A file created from within the Nextcloud Web GUI " +"works." +msgstr "" +"UTF-8, **senza BOM**. Un file creato dall'interno della Web GUI di Nextcloud" +" funziona." + +#: ../../files/gallery_app.rst:78 +msgid "Structure" +msgstr "Struttura" + +#: ../../files/gallery_app.rst:80 +msgid "" +"You should include a comment in the file, so that people stumbling upon the " +"file know what it's for. Comments start with #." +msgstr "" +"Dovresti includere un commento nel file, in modo che le persone che trovano " +"il file sappiano a cosa serve. I commenti iniziano con #." + +#: ../../files/gallery_app.rst:83 +msgid "Spacing is created using 2 spaces. **Do not use tabs.**" +msgstr "" +"La spaziatura viene creata usando 2 spazi. **Non usare il tasto tab.**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:85 +msgid "" +"Take a look at the `YAML Format documentation " +"`_ if you " +"are getting error messages." +msgstr "" +"Da un'occhiata alla `documentazione del Formato YAML " +"`_ se stai" +" avendo messaggi d'errore." + +#: ../../files/gallery_app.rst:89 +msgid "Here is an example `gallery.cnf`::" +msgstr "Questo è un esempio di `gallery.cnf`::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:116 +msgid "Supported variables" +msgstr "Variabili supportate" + +#: ../../files/gallery_app.rst:118 +msgid "**Global Features**" +msgstr "**Funzioni globali**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:120 +msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder." +msgstr "" +"Posiziona questo nella tua cartella di root di Nextcloud, che è la tua " +"cartella Home." + +#: ../../files/gallery_app.rst:122 +msgid "" +"**external_shares**: Set to **yes** in your root configuration file if you " +"want to load images stored on external locations, when using the " +"**files_external** app." +msgstr "" +"**external_shares**: Impostato ad **yes** nel tuo file di configurazione di " +"root se vuoi caricare immagini memorizzate in posizioni esterne, quando " +"utilizzi l'applicazione **files_external**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:125 +msgid "" +"**native_svg**: Set to **yes** in your root configuration file to enable " +"rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if " +"you can't fully trust your SVG files." +msgstr "" +"**native_svg**: Impostato ad **yes** nel tuo file di configurazione di root " +"per abilitare il rendering delle immagini SVG nel tuo browser. Questo " +"potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza se non puoi fidarti " +"completamente dei tuoi file SVG." + +#: ../../files/gallery_app.rst:128 +msgid "" +"**background_colour_toggle**: Set to **yes** in your root configuration file" +" to enable a button that toggles between black and white backgrounds on " +"transparent images." +msgstr "" +"**background_colour_toggle**: Impostato ad **yes** nel tuo file di " +"configurazione di root per abilitare un pulsante che passa da sfondi neri a " +"bianchi nelle immagini trasparenti." + +#: ../../files/gallery_app.rst:132 +msgid "" +"External shares are 20-50 times slower than local shares. Be prepared to " +"wait a long time before being able to see all the images contained in a " +"shared album." +msgstr "" +"Le risorse esterne sono 20-50 più lente delle risorse locali. Sii pronto ad " +"aspettare molto tempo prima di essere in grado di vedere tutte le immagini " +"contenute in un album condiviso." + +#: ../../files/gallery_app.rst:136 +msgid "**Album Configuration**" +msgstr "**Configurazione dell'album**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:138 +msgid "" +"Each album can be individually configured using the following configuration " +"sections. Use the **inherit** parameter to pass configurations on to sub-" +"albums." +msgstr "" +"Ogni album può essere individualmente configurato usando le seguenti sezioni" +" di configurazione. Usa il parametro **eredita** per passare le " +"configurazioni ai sotto-album." + +#: ../../files/gallery_app.rst:142 +msgid "**Design**" +msgstr "**Design**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:144 +msgid "" +"**background**: Defines the colour of the background of the photowall using " +"the RGB hexadecimal representation of that colour. For example: " +"**\"#ffa033\"**. You must use quotes around the value or it will be ignored." +" It is strongly recommended to use a custom theme, with a CSS loading " +"spinner if you intend to use this feature. You can use `this colour wheel " +"`_ to find a colour you like." +msgstr "" +"**background**: Definisce il colore dello sfondo della finestra delle foto " +"usando la rappresentazione esadecimale RGB di quel colore. Per esempio: " +"**\"#ffa033\"**. Devi utilizzare le virgolette attorno al valore o verrà " +"ignorato. È fortemente suggerito di utilizzare un tema personalizzato, con " +"uno spinner di caricamento CSS se intendi usare questa funzionalità. Puoi " +"usare questa `ruota di colori `_ per cercare un colore" +" che ti piace." + +#: ../../files/gallery_app.rst:150 ../../files/gallery_app.rst:163 +#: ../../files/gallery_app.rst:175 +msgid "" +"**inherit**: Set to **yes** if you want sub-folders to inherit this part of " +"the configuration." +msgstr "" +"**inherit**: Impostato ad **yes** se vuoi che le sotto-cartelle ereditino " +"questa parte della configurazione." + +#: ../../files/gallery_app.rst:153 +msgid "**Album Presentation**" +msgstr "**Presentazione dell'Album**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:155 +msgid "" +"**description**: A markdown-formatted string which will be displayed in the " +"info box. It can spread over multiple lines using the Yaml markers." +msgstr "" +"**description**: Una stringa in formato markdown che verrà mostrata nella " +"casella delle informazioni. Può estendersi su diverse righe usando i marker " +"Yaml." + +#: ../../files/gallery_app.rst:157 +msgid "" +"**description_link**: A markdown file located within the album which will be" +" parsed and displayed in the info box instead of the description." +msgstr "" +"**description_link**: Un file di markdown localizzato all'interno dell'album" +" che verrà analizzato e mostrato nella casella delle informazioni invece che" +" la descrizione." + +#: ../../files/gallery_app.rst:159 +msgid "" +"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external " +"resources." +msgstr "" +"**copyright**: Una stringa in formato markdown. Questo supporta link a " +"risorse esterne." + +#: ../../files/gallery_app.rst:161 +msgid "" +"**copyright_link**: Any file (e.g. copyright.html), in the album itself, " +"which will be downloaded when the user clicks on the link" +msgstr "" +"**copyright_link**: Qualunque file (per esempio copyright.html), nell'album " +"stesso, che verrà scaricato quando l'utente clicca sul link" + +#: ../../files/gallery_app.rst:166 +msgid "See ``_ for the markdown syntax." +msgstr "" +"Vedi `_  per la sintassi del markdown." + +#: ../../files/gallery_app.rst:168 +msgid "" +"Do not add links to your `copyright` string if you use the " +"**copyright_link** variable." +msgstr "" +"Non aggiungere link alla tua stringa `copyright` se usi la variabile " +"**copyright_link**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:171 +msgid "**Sorting**" +msgstr "**Ordinamento**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:173 +msgid "**sorting**: **date** or **name**. **date** only works for files." +msgstr "**sorting**: **date** o **name**. **date** funziona solo per i file." + +#: ../../files/gallery_app.rst:174 +msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)." +msgstr "**sort_order**: **asc** o **des** (Ascendente o discendente)." + +#: ../../files/gallery_app.rst:179 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: ../../files/gallery_app.rst:181 +msgid "" +"When only the sort **type** variable has been set, the default sort order " +"will be used." +msgstr "" +"Quando solo la variabile **type** di ordinamento è stata impostata, verrà " +"utilizzato l'ordinamento di default." + +#: ../../files/gallery_app.rst:183 +msgid "" +"When only the sort **order** variable has been found, the sort configuration" +" will be ignored and the script will keep looking for a valid configuration " +"in upper folders." +msgstr "" +"Quando solo la variabile **order** di ordinamento viene trovata, la " +"configurazione di ordinamento verrà ignorata e lo script continuerà a " +"cercare una configurazione valida nelle cartelle superiori." + +#: ../../files/gallery_app.rst:186 +msgid "" +"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create" +" in that folder a configuration file containing that feature." +msgstr "" +"Per abilitare una funzione come SVG nativo in una risorsa pubblica, devi " +"creare in quella cartella un file di configurazione contenente quella " +"funzione." + +#: ../../files/gallery_app.rst:188 +msgid "" +"If you share a folder publicly, don't forget to add all the files you link " +"to (e.g. ``description.md`` or ``copyright.md``) inside the shared folder as" +" the user won't have access to files stored in the parent folder." +msgstr "" +"Se condividi una cartella pubblicamente, non dimenticarti di aggiungere " +"tutti i file di cui inserisci il link (per esempio ``description.md`` o " +"``copyright.md``) dentro alla cartella condivisa dato che l'utente non avrà " +"accesso ai file posizionati in una cartella di livello superiore." + +#: ../../files/gallery_app.rst:191 +msgid "" +"Since people can download a whole folder as an archive, it's usually best to" +" include all files within a shared folder, rather than adding text directly " +"in the configuration file." +msgstr "" +"Dato che le persone possono scaricare un'intera cartella come un archivio, " +"in genere è meglio includere tutti i file dentro una cartella condivisa, " +"invece che aggiungere testo direttamente nel file di configurazione." + +#: ../../files/gallery_app.rst:196 +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: ../../files/gallery_app.rst:198 +msgid "**Sorting Only**" +msgstr "**Solo ordinamento**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:200 +msgid "Applies to the current folder only::" +msgstr "Applicato solo alla cartella corrente::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:207 +msgid "" +"Short description and link to copyright document, applies to the current " +"folder and all of its sub-folders. This also shows you the syntax you can " +"use to spread a description over multiple lines::" +msgstr "" +"Breve descrizione e link al documento di copyright, applicato alla cartella " +"corrente e a tutte le sue sotto-cartelle. Questo ti mostra anche la sintassi" +" che puoi usare per estendere una descrizione su diverse righe::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:220 +msgid "**Load Images From External Clouds**" +msgstr "**Carica Immagini Da Cloud Esterni**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:222 +msgid "Features can only be defined in the root folder." +msgstr "Le funzioni possono essere definite solo nella cartella di root." + +#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234 +msgid "" +"You can add standard configuration items to the same configuration file::" +msgstr "" +"Puoi aggiungere elementi di configurazione standard allo stesso file di " +"configurazione::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:230 +msgid "**Enabling native SVG**" +msgstr "**Abilitare SVG nativo**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:232 +msgid "Special features can only be defined in the root folder." +msgstr "" +"Le funzioni speciali possono essere definite solo nella cartella di root." + +#: ../../files/gallery_app.rst:241 +msgid "Possible future extensions" +msgstr "Possibili future estensioni." + +#: ../../files/gallery_app.rst:243 +msgid "Different sorting parameters for albums." +msgstr "Differenti parametri di ordinamento per gli album."