From 047d0f4e4bbd7b0a2e0b1acc37208c226bb50180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Aug 2020 20:17:43 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in cs translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/sharing.pot' on the 'cs' language. --- .../locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 277 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 277 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..400315445 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -0,0 +1,277 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Pavel Borecki , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2020\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: ../../files/sharing.rst:3 +msgid "File Sharing" +msgstr "Sdílení souborů" + +#: ../../files/sharing.rst:5 +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are" +msgstr "Uživatelé Nextcloud mohou soubory a složky sdílet. Možné cíle jsou" + +#: ../../files/sharing.rst:7 +msgid "public links" +msgstr "veřejné odkazy" + +#: ../../files/sharing.rst:8 +msgid "users" +msgstr "uživatelé" + +#: ../../files/sharing.rst:9 +msgid "groups" +msgstr "skupiny" + +#: ../../files/sharing.rst:10 +msgid "circles" +msgstr "okruhy" + +#: ../../files/sharing.rst:11 +msgid "talk conversations" +msgstr "konverzace v talk" + +#: ../../files/sharing.rst:12 +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" +msgstr "uživatelé nebo skupiny na federovaných Nextcloud serverech" + +#: ../../files/sharing.rst:14 +msgid "" +"Some options may note be available due to administrative configuration. See " +":doc:`admin documentation ` for details." +msgstr "" +"Některé volby nemusí být k dispozici kvůli administrativnímu nastavení. " +"Podrobnosti viz :doc:`dokumentace pro správu `." + +#: ../../files/sharing.rst:19 +msgid "Public link shares" +msgstr "Sdílení veřejným odkazem" + +#: ../../files/sharing.rst:21 +msgid "You can share files and folders via public links." +msgstr "Soubory a složky je možné sdílet prostřednictvím veřejných odkazů." + +#: ../../files/sharing.rst:23 +msgid "" +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." +msgstr "" +"Bude vytvořen náhodný 15 číslicový token. Odkaz bude vypadat jako " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." + +#: ../../files/sharing.rst:25 +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" +msgstr "Pro veřejná sdílení *složek* je k dispozici množství voleb:" + +#: ../../files/sharing.rst:29 +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" +msgstr "**Pouze pro čtení** je umožněno zobrazování a stahování si" + +#: ../../files/sharing.rst:30 +msgid "** Allow upload and editing**" +msgstr "** Umožnit nahrávání a upravování**" + +#: ../../files/sharing.rst:31 +msgid "" +"With ** File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " +"seeing the files that are already in that folder." +msgstr "" +"S ** Upuštěním souboru** může příjemce sdílení pouze nahrávat soubory do " +"složky, aniž by viděl(a) soubory, které už ve složce jsou." + +#: ../../files/sharing.rst:32 +msgid "**Hide download** prevents the sharee from downloading" +msgstr "**Skrýt stahování** zabrání těm, kterým je nasdíleno v to si stahovat" + +#: ../../files/sharing.rst:33 +msgid "**Password protect**" +msgstr "**Ochrana heslem**" + +#: ../../files/sharing.rst:34 +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" +msgstr "**Nastavit datum skončení platnosti** sdílení automaticky zakáže" + +#: ../../files/sharing.rst:35 +msgid "**Note to recipient**" +msgstr "**Poznámka pro příjemce**" + +#: ../../files/sharing.rst:36 +msgid "**Unshare** to revert the share" +msgstr "**Zrušit sdílení** pro vzetí sdílení zpět" + +#: ../../files/sharing.rst:37 +msgid "" +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" +msgstr "" +"**Přidat další odkaz** pro přidání vícero veřejných odkazů s různými " +"oprávněními" + +#: ../../files/sharing.rst:39 +msgid "" +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " +"Nextcloud's collaborative editing solutions." +msgstr "" +"Pro veřejná *souborová* sdílení, je možné umožnit upravování pomocí jednoho " +"z řešení pro úpravy ve spolupráci v rámci Nextcloud." + +#: ../../files/sharing.rst:45 +msgid "Internal shares with users and groups" +msgstr "Interní sdílení s uživateli a skupinami" + +#: ../../files/sharing.rst:47 +msgid "" +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " +"rights for the files or folder contents are adjustable:" +msgstr "" +"Při sdílení s uživateli, skupinami, okruhy nebo členy konverzace v Talk, " +"oprávnění na obsah souborů a složek je upravitelný:" + +#: ../../files/sharing.rst:51 +msgid "" +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " +"be asked each time if you want to accept or decline the share." +msgstr "" +"Jako příjemce sdílení můžete nastavit, zda chcete automaticky přijímat " +"veškerá příchozí sdílení a přidávat je do své kořenové složky, nebo zda " +"chcete být pokaždé dotázáni, zda chcete sdílení přijmout nebo odmítnout." + +#: ../../files/sharing.rst:56 +msgid "" +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " +"**Sharing**" +msgstr "" +"Pro upravení nastavení akceptace přejděte do **Nastavení** > **Osobní** > " +"**Sdílení**" + +#: ../../files/sharing.rst:62 +msgid "Others with access" +msgstr "Ostatní s přístupem" + +#: ../../files/sharing.rst:64 +msgid "" +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " +"access** in the sharing tab." +msgstr "" +"Pro nalezení zda je soubor či složka přístupná ostatním skrze sdílení " +"nadřazené složky ve stromu, klikněte na **Ostatní s přístupem** na kartě " +"sdílení." + +#: ../../files/sharing.rst:69 +msgid "" +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy." +msgstr "" +"Seznam zobrazuje všechny uživatele, skupiny, chaty atd., kterým byl udělen " +"přístup ke stávajícímu objektu prostřednictvím sdílení nadřazené složky ve " +"stromu." + +#: ../../files/sharing.rst:74 +msgid "Click on the three dots to" +msgstr "Klikněte na tři tečky pro" + +#: ../../files/sharing.rst:76 +msgid "see who initiated the share" +msgstr "zobrazit kdo inicioval sdílení" + +#: ../../files/sharing.rst:77 +msgid "" +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " +"as you have access there)" +msgstr "" +"zobrazit kde bylo sdílení inicializováno (kliknutím se přenesete do složky, " +"pokud do ní máte přístup)" + +#: ../../files/sharing.rst:78 +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" +msgstr "" +"zrušit sdílení původního sdílení (přístupné pouze pro vlastníka sdílení)" + +#: ../../files/sharing.rst:81 +msgid "" +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " +"with resharing rights." +msgstr "" +"Tato informace je viditelná pouze vlastníkovi souboru/složky nebo příjemcům " +"sdílení, kteří mají oprávnění sdílet dál." + +#: ../../files/sharing.rst:86 +msgid "Federated Shares" +msgstr "Federovaná sdílení" + +#: ../../files/sharing.rst:88 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Federované sdílení vám umožňuje připojit sdílení souborů ze vzdálených " +"Nextcloud serverů a ve výsledku tak vytvořit svůj vlastní cloud z Nextcloud " +"instancí. Je možné vytvářet přímé odkazy na sdílení s uživateli z ostatních " +"Nextcloud serverů." + +#: ../../files/sharing.rst:93 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Vytvoření nového federovaného sdílení" + +#: ../../files/sharing.rst:95 +msgid "" +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" +msgstr "" +"Federované sdílení je zapnuté ve výchozím stavu. Následujte tyto kroky pro " +"vytvoření nového sdílení s ostatními Nextcloud nebo OwnCloud servery:" + +#: ../../files/sharing.rst:97 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " +"user in this form: ``@``. In this example, that is " +"``bob@cloud.example.com``." +msgstr "" +"1. Jděte na stránku ``Soubory`` a klikněte na ikonu Sdílení na souboru nebo " +"složce, kterou chcete sdílet. V postranním panelu zadejte uživatelské jméno " +"a URL adresu vzdáleného uživatele v podobě: ``@``. " +"V tomto příkladu, je to ``bog@cloud.example.com``." + +#: ../../files/sharing.rst:104 +msgid "" +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " +"either accept or decline the incoming share." +msgstr "" +"Příjemce sdílení obdrží upozornění ve svém Nextcloud, které mu umožní " +"příchozí sdílení buď přijmout nebo odmítnout." + +#: ../../files/sharing.rst:110 +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" +msgstr "Přidání veřejného sdílení do Nextcloud" + +#: ../../files/sharing.rst:112 +msgid "" +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " +"``@`` just like shown for outbound shares above:" +msgstr "" +"Nextcloud stránky pro sdílení veřejným odkazem nabízejí volbu pro přidání " +"takového souboru či složky jako federovaného sdílení na vaší vlastní " +"instanci Nextcloud. Stačí jen zadat vaše ``@`` " +"právě jako zobrazeno pro odchozí sdílení (výše):"