From 01a5bf5600fc0f0df3979384f156328b146c6ec9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 3 Mar 2025 03:10:26 +0000 Subject: [PATCH] Translate user_2fa.pot in tr 100% translated source file: 'user_2fa.pot' on 'tr'. --- .../locale/tr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot | 121 +++++++++--------- 1 file changed, 64 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index 7d183d216..10f6f7ba2 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kaya Zeren , 2023 +# Kaya Zeren , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2025\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../user_2fa.rst:3 msgid "Using two-factor authentication" -msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulamasını kullanmak" +msgstr "İki adımlı doğrulamayı kullanmak" #: ../../user_2fa.rst:5 msgid "" @@ -36,14 +36,14 @@ msgid "" "you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be " "added." msgstr "" -"İki aşamalı kimlik doğrulaması (2FA), Nextcloud hesabınıza izinsiz " -"erişilmesini engellemenin bir yoludur. Kimliğinizin doğrulamak için iki " -"farklı 'kanıt' ister. Örneğin, *bildiğiniz bir şey* (bir parola gibi) ve " -"*sahip olduğunuz* bir fiziksel anahtar gibi. Genellikle, ilk adımda, zaten " -"bildiğiniz bir parolayı yazarsınız. İkinci adım ise bir kısa mesaj kodu veya" -" telefonunuzda veya başka bir aygıtta oluşturduğunuz bir kod (*sahip " -"olduğunuz bir şey*) olabilir. Nextcloud çeşitli iki aşamalı kimlik doğrulama" -" yöntemlerini destekler ve daha fazlası da eklenebilir." +"İki adımlı doğrulama (2FA), Nextcloud hesabınıza izinsiz erişilmesini " +"engellemenin bir yoludur. Kimliğinizin doğrulamak için iki farklı 'kanıt' " +"ister. Örneğin, *bildiğiniz bir şey* (bir parola gibi) ve *sahip olduğunuz* " +"bir fiziksel anahtar gibi. Genellikle, ilk adımda, zaten bildiğiniz bir " +"parolayı yazarsınız. İkinci adım ise bir kısa mesaj kodu veya telefonunuzda " +"veya başka bir aygıtta oluşturduğunuz bir kod (*sahip olduğunuz bir şey*) " +"olabilir. Nextcloud çeşitli iki adımlı doğrulama yöntemlerini destekler ve " +"daha fazlası da eklenebilir." #: ../../user_2fa.rst:14 msgid "" @@ -51,25 +51,24 @@ msgid "" "you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see" " how." msgstr "" -"BT yöneticiniz tarafından herhangi bir iki aşamalı kimlik doğrulama " -"uygulaması etkinleştirildiğinde, onu :doc:`userpreferences` içinden " -"etkinleştirebilir ve yapılandırabilirsiniz. Aşağıda ayrıntılarını " -"görebilirsiniz." +"BT yöneticiniz tarafından herhangi bir iki adımla doğrulama uygulaması " +"kullanıma alındığında, onu :doc:`userpreferences` içinden kullanıma alabilir" +" ve yapılandırabilirsiniz. Aşağıda ayrıntılarını görebilirsiniz." #: ../../user_2fa.rst:19 msgid "Configuring two-factor authentication" -msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulamasını yapılandırmak" +msgstr "İki adımlı doğrulamayı yapılandırmak" #: ../../user_2fa.rst:21 msgid "" "In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this " "example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:" msgstr "" -"Kişisel ayarlarınızda iki aşamalı kimlik doğrulama ayarına bakın. Bu " -"örnekte, Google Authenticator uyumlu zamana dayalı bir kod olan tek " -"kullanımlık parola kullanacağız:" +"Kişisel ayarlarınızda iki adımlı doğrulama ayarına bakın. Bu örnekte, Google" +" Authenticator uyumlu zamana dayalı bir kod olan tek kullanımlık parola " +"kullanacağız:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:24 msgid "TOTP configuration." msgstr "Tek kullanımlık parola yapılandırması." @@ -97,24 +96,24 @@ msgid "" "get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-" "factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:" msgstr "" -"İki aşamalı kimlik doğrulaması için her zaman yedek kodlar oluşturmalısınız." -" İkinci adımı doğrulayacağınız aygıt çalınırsa ya da çalışmıyorsa, " -"hesabınızın kilidini açmak için bu kodlardan birini kullanabilirsiniz. Bu " -"kodlar ikinci adım olarak kullanılır. Yedek kodları almak için kişisel " -"ayarlar bölümünüze gidin ve iki faktörlü kimlik doğrulama ayarları altındaki" -" *Yedek kodlar oluştur* seçeneğini kullanın:" +"İki adımlı doğrulama için her zaman yedek kodlar oluşturmalısınız. İkinci " +"adımı doğrulayacağınız aygıt çalınırsa ya da çalışmıyorsa, hesabınızın " +"kilidini açmak için bu kodlardan birini kullanabilirsiniz. Bu kodlar ikinci " +"adım olarak kullanılır. Yedek kodları almak için kişisel ayarlar bölümüne " +"gidin ve iki adımlı doğrulama ayarları altındaki *Yedek kodlar oluştur* " +"seçeneğini kullanın:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:41 msgid "2FA backup code generator" -msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulama yedek kod üreteci." +msgstr "İki adımlı doğrulama yedek kod üreteci." #: ../../user_2fa.rst:44 msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" msgstr "Ardından size tek kullanımlık yedek kodların listesi görüntülenir:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:46 msgid "2FA backup codes" -msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulama yedek kodları" +msgstr "İki adımlı doğrulama yedek kodları" #: ../../user_2fa.rst:49 msgid "" @@ -123,14 +122,14 @@ msgid "" " sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home " "is probably the best thing to do." msgstr "" -"Bu kodları bulabileceğiniz güvenli bir yere koymalısınız. ikinci aşama için " +"Bu kodları bulabileceğiniz güvenli bir yere koymalısınız. ikinci adım için " "kullandığınız cep telefonunuz gibi şeylerle bir araya koymayın. Birini " "kaybederseniz diğerinin sizde olduğundan emin olun. Bu kodları evde tutmak " "en iyisi olabilir." #: ../../user_2fa.rst:55 msgid "Logging in with two-factor authentication" -msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulaması ile oturum açmak" +msgstr "İki adımlı doğrulama ile oturum açmak" #: ../../user_2fa.rst:57 msgid "" @@ -141,19 +140,19 @@ msgid "" msgstr "" "Oturumunuzu kapattıktan sonra yeniden oturum açmanız gerektiğinde, " "tarayıcınız tek kullanımlık parola kodunu yazmanızı isteyecek. Yalnızca tek " -"kullanımlık parola aşamasını değil diğerini de etkinleştirirseniz, bu oturum" -" açma için iki aşamalı yöntemi seçebileceğiniz bir seçim ekranı " +"kullanımlık parola adımını değil diğerini de kullanıma alırsanız, bu oturum " +"açma için iki adımlı doğrulamayı seçebileceğiniz bir seçim ekranı " "göreceksiniz. Tek kullanımlık parola olarak seçin:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:62 msgid "Choosing a two-factor authentication method." -msgstr "İki aşamalı bir kimlik doğrulama yöntemi seçmek." +msgstr "İki adımlı doğrulama yöntemi seçmek." #: ../../user_2fa.rst:65 msgid "Now, just enter your code:" msgstr "Kodunuzu yazın:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:67 msgid "Entering TOTP code at login." msgstr "Oturum açarken tek kullanımlık parola kodunu yazmak." @@ -174,15 +173,15 @@ msgstr "" #: ../../user_2fa.rst:77 msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens" -msgstr "Donanım anahtarlarıyla iki aşamalı kimlik doğrulamayı kullanma" +msgstr "Donanım anahtarlarıyla iki adımlı doğrulamayı kullanmak" #: ../../user_2fa.rst:78 msgid "" "You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The " "following devices are known to work:" msgstr "" -"Donanım anahtarıyla iki aşamalı kimlik doğrulamayı kullanabilirsiniz. " -"Aşağıdaki aygıtların çalıştığı biliniyor:" +"Donanım anahtarıyla iki adımlı doğrulamayı kullanabilirsiniz. Aşağıdaki " +"aygıtların çalıştığı biliniyor:" #: ../../user_2fa.rst:80 msgid "TOTP based:" @@ -199,22 +198,30 @@ msgid "`Nitrokey Storage `_" msgstr "`Nitrokey Storage `_" #: ../../user_2fa.rst:85 -msgid "FIDO U2F based:" -msgstr "FIDO U2F temelli:" +msgid "FIDO2 based:" +msgstr "FIDO2 temelli:" #: ../../user_2fa.rst:87 msgid "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" +msgstr "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" + +#: ../../user_2fa.rst:88 +msgid "" "`Nitrokey FIDO U2F `_" msgstr "" "`Nitrokey FIDO U2F `_" -#: ../../user_2fa.rst:90 +#: ../../user_2fa.rst:91 msgid "Using client applications with two-factor authentication" -msgstr "İstemci uygulamalarını iki aşamalı kimlik doğrulaması ile kullanmak" +msgstr "İstemci uygulamalarını iki adımlı doğrulama ile kullanmak" -#: ../../user_2fa.rst:92 +#: ../../user_2fa.rst:93 msgid "" "Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect " "with just your password unless they also have support for two-factor " @@ -222,21 +229,21 @@ msgid "" " for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do " "this." msgstr "" -"İki aşamalı kimlik doğrulamasını etkinleştirdikten sonra, iki aşamalı kimlik" -" doğrulama desteği sağlamayan istemciler yalnızca parola ile bağlantı " -"kuramaz. Bu durumda, bu tür istemciler için aygıta özel parolalar " -"oluşturmalısınız. Bunun nasıl yapılacağı hakkında ayrıntılı bilgi almak için" -" :doc:`session_management` bölümüne bakabilirsiniz." +"İki adımlı doğrulamayı kullanıma aldıktan sonra, iki adımlı doğrulama " +"desteği sağlamayan istemciler yalnızca parola ile bağlantı kuramaz. Bu " +"durumda, bu tür istemciler için aygıta özel parolalar oluşturmalısınız. " +"Bunun nasıl yapılacağı hakkında ayrıntılı bilgi almak için " +":doc:`session_management` bölümüne bakabilirsiniz." -#: ../../user_2fa.rst:99 +#: ../../user_2fa.rst:100 msgid "Considerations" msgstr "Düşünceler" -#: ../../user_2fa.rst:101 +#: ../../user_2fa.rst:102 msgid "" "If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same " "token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor." msgstr "" -"Nextcloud oturumu açmak için WebAuthn kullanıyorsanız, iki aşamalı kimlik " -"doğrulaması için aynı kodu kullanmadığınızdan emin olun. Yoksa yalnızca tek " -"aşama kullanıyorsunuz demektir." +"Nextcloud oturumu açmak için WebAuthn kullanıyorsanız, iki adımlı doğrulama " +"için aynı kodu kullanmadığınızdan emin olun. Yoksa yalnızca tek adım " +"kullanıyorsunuz demektir."