From 00eb248311c6babf8f91ec6b8874b231f93e9833 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 26 Jul 2023 14:59:57 +0000 Subject: [PATCH] Translate sync_gnome.pot in pt_BR [Manual Sync] 100% translated source file: 'sync_gnome.pot' on 'pt_BR'. --- .../LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot | 101 +++++++++--------- 1 file changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot index 32327b3eb..88a625d3a 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot @@ -1,102 +1,103 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Flávio Veras , 2021 +# Flávio Veras , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../../pim/sync_gnome.rst:3 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3 msgid "Synchronizing with the GNOME desktop" msgstr "Sincronizando com a área de trabalho GNOME" -#: ../../pim/sync_gnome.rst:5 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5 msgid "" "The `GNOME desktop `_ has built-in support for " -"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the " -"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files," -" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter " -"works only while the computer is connected." +"Nextcloud's calendar, contacts, and tasks which will be displayed by the " +"Evolution Personal Information Manager (PIM), or the Calendar, Tasks, and " +"Contacts apps. Similarly, Files integrates into the Nautilus file manager " +"via WebDAV. The latter works only while the computer is connected." msgstr "" -"A `área de trabalho GNOME ` _ tem suporte integrado " -"para o calendário, contatos e tarefas do Nextcloud que serão exibidos pelo " -"Evolution PIM ou pelo aplicativo Calendário, Tarefas e Contatos, bem como " -"para arquivos , que se integra ao gerenciador de arquivos Nautilus via " -"WebDAV. Este último funciona apenas enquanto o computador está conectado." +"A `área de trabalho GNOME `_ possui suporte integrado" +" para o calendário, contatos e tarefas do Nextcloud, que serão exibidos pelo" +" Evolution Personal Information Manager (PIM) ou pelo Calendário, Tarefas, e" +" aplicativos de contatos. Da mesma forma, o Files se integra ao gerenciador " +"de arquivos Nautilus via WebDAV. Este último funciona apenas enquanto o " +"computador está conectado." -#: ../../pim/sync_gnome.rst:11 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:8 msgid "This can be done by following these steps:" msgstr "Isso pode ser feito seguindo estas etapas:" -#: ../../pim/sync_gnome.rst:13 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:10 msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts." msgstr "Nas configurações do GNOME, abra Contas online." -#: ../../pim/sync_gnome.rst:14 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11 msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:" msgstr "Em \"Adicionar uma conta\", selecione ``Nextcloud``:" -#: ../../pim/sync_gnome.rst:18 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:15 msgid "" -"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor" -" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME" -" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet " -"`_ (`Learn " -"more " -"`_ (`Learn more " +"`_):" msgstr "" -"Digite o URL do servidor, nome de usuário e senha. Se você habilitou a " -"autenticação de dois fatores, você precisa gerar um app-senha / token, " -"porque GNOME Online Accounts `ainda não oferece suporte ao login de fluxo da" -" Web do Nextcloud `_ (` Saiba mais " -" `_):" +"Insira a URL do seu servidor, nome de usuário e senha. Se você habilitou a " +"autenticação de dois fatores (2FA), você precisa gerar uma senha/token de " +"aplicativo, porque o GNOME Online Accounts `ainda não suporta o login " +"WebFlow do Nextcloud `_ (`Saiba mais " +"`_):" -#: ../../pim/sync_gnome.rst:25 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:24 msgid "" "In the next window, select which resources GNOME should access and press the" -" cross in the top left to close:" +" cross in the top right to close:" msgstr "" "Na próxima janela, selecione quais recursos o GNOME deve acessar e pressione" -" a cruz no canto superior esquerdo para fechar:" +" a cruz no canto superior direito para fechar:" -#: ../../pim/sync_gnome.rst:30 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:29 msgid "" -"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the " -"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app." +"Nextcloud tasks, calendars, and contacts should now be visible in the " +"Evolution PIM, as well as the Task, Contacts, and Calendars apps." msgstr "" -"As tarefas, calendários e contatos do Nextcloud agora devem estar visíveis " -"no Evolution PIM, o aplicativo de tarefas, contatos e calendários." +"Tarefas, calendários e contatos do Nextcloud agora devem estar visíveis no " +"Evolution PIM, bem como nos aplicativos Tarefa, Contatos e Calendários." -#: ../../pim/sync_gnome.rst:33 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:31 msgid "" -"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and " -"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should " -"be integrated into the GNOME Documents app." +"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager, and " +"also be available in the GNOME file open/save dialogues. Documents should be" +" integrated into the GNOME Documents app." msgstr "" "Os arquivos serão mostrados como um recurso WebDAV no gerenciador de " -"arquivos Nautilus (e também estarão disponíveis nas caixas de diálogo " -"abrir/salvar arquivos do GNOME). Os documentos devem ser integrados ao " -"aplicativo GNOME Documents." +"arquivos Nautilus e também estarão disponíveis nos diálogos de abrir/salvar " +"arquivos do GNOME. Os documentos devem ser integrados ao aplicativo GNOME " +"Documents." -#: ../../pim/sync_gnome.rst:38 +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:34 msgid "" "All resources should also be searchable from anywhere by pressing the " "Windows key and entering a search term."